ID работы: 6252643

Пробы на роль Уоллеса

Джен
G
Завершён
18
Размер:
3 страницы, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 14 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Владимир Этуш — А… Сыны Шотландии, у меня для вас маленький, но очень ответственный поручений: умрите в бою против тирании, а если выживете… Фрунзик Мкртчян — Граждане Шотландии! Мы восстали против тирании, но англтичан слишком много… Я придумал: тот, кто нам мешает, тот нам… Поможет! Леонид Куравлёв — Сыны Шотландии! Храните свои деньги в сберегательной кассе, а пока готовьтесь! — А мы не хотим драться, мы хотим уйти. — Да вы что ж, сукины дети, казённые земли разбазариваете?! Так никаких графств не напасёшься! За свободную Шотландию! Арнольд Шварценеггер — Сыны Шотландии? — Да. — Мне нужна ваша одежда, ботинки и оружие. Я Терминатор. Был послан в прошлое с заданием ликвидировать англичан. — А если хотим уйти? — Ответ отрицательный. Цель — свободная Шотландия. I’ll be back! Марлон Брандо — Сыны Шотландии, я звал вас сражаться, но вы пренебрегли моей дружбой, не понимая, что так ваши враги стали бы моими врагами, я бы отстаивал вашу честь столь же рьяно, как и свою. А теперь, когда англичане лезут, вы просите меня стать вашим полководцем, но вы просите без уважения, не предлагаете мне дружбу, хотите удрать, вы даже не называете меня настоящим Уильямом Уоллесом. Алексей Смирнов — Сынки Шотландии, а у вас в горах бывали мёртвые англичане?.. Знайте: будут! Ибо если мы встанем, они у нас лягут! Войско стоит, война идёт! Вперёд! За свободу!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.