Ньют Саламандер и золотое руно

NC-17
Завершён
10
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 5 880 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Эпилог

Настройки
Когда Ньют выздоровел и покинул палату, из-под пола неожиданно вынырнул Толстый Монах, факультетское приведение Пуффендуя. Он радостно с хватил Ньюта за руку и повёл его в гостиную факультета. - Закрой глаза, - сказал призрак у входа. Саламандер закрыл глаза и прошёл в гостиную вслед за приведением. - Ура! - дружно закричали пуффендуйцы. Саламандер открыл глаза. Гостиная была переполнена, но по прежнему уютна. Пуффендуйцы хлопали Ньюта по плечу и жали ему руки. - Я знаю, что ты не виноват, - сказал брат Ньюта Тесей, - Мы с Летой уже говорили на этот счёт. Ей очень стыдно, но признаваться она не собирается. Но это её дело. Дамбдор приготовил для тебя кое-что получше. Тесей подвёл Ньюта к столу с огромным фруктовым тортом до самого потолка, ароматными пончиками с джемом и всевозможными фруктами и ягодами и кружки со сливочным пивом. Студенты ели, пили и поднимали кружки за Ньюта. Торжество было прервано неожиданным появлением директора Хогвартса. Его сопровождали единственные волшебники Хогвартса, к мнению которых он прислушивался - Альбус Дамблдор и Армандо Диппет. Четвёртый член делегации был совершенно незнаком пуффендуйцам. Это был волшебник в длинной ярко-жёлтой мантии и в венце из разноцветных перьев. В руке он держал деревянный посох. - Ну и холод у вас, - пробасил незнакомец, - А здесь так тепло, уютно. Почти как у нас. - Тулио Лусакумуну, - представил гостя Финеас, - Директор Кастелобрушу, бразильской школы магии. - Где же этот паренёк, Альбуш? - директор Кастелобрушу обратился к Дамблдору. Диппет указал на Ньюта. - Ты правда приучил гиппогрифа? - спросил Лусакумуну, взглянув на Ньюта с явным уважением. - Целую стаю, - уточнил Дамблдор. - И он очень увлекается фантастическими существами. - И какие у него оценки по этому предмету? - осведомился почётный гость из Бразилии. - Вы знаете, у нас нет такой дисциплины, сеньор Лусакумкну, - возразил Финеас Найджелус Блэк. - Одни существа слишком опасны, другие же просто не стоят того, чтобы выделять для них место в учебном плане. - Вы заблуждаетесь, мистер Блэк, - покачал головой Тулио, - Клабберты, например, могут быть очень полезны. - Да, они предупреждают об опасности, - неожиданно для себя сказал Ньют. Дамблдор улыбнулся. - Откуда вы это узнали, молодой человек? - с энтузиазмом спросил директор Кастелобрушу. - У меня... Есть клабберт, дома, - сказал Ньют, немного краснея, - Я переписывался с одним мальчиком, и он мне прислал яйцо клабберта. - С мальчиком из нашей школы? - Да, точно, сэр. Его имя, кажется, Либациус... - Как вас зовут, молодой человек? - Ньют Саламандер, сэр. - Вы принимаетесь в нашу школу, сеньор Саламандер! - торжественно воскликнул бразилец, - Полагаю, вам стоит вернуть ему волшебную палочку, сеньор Блэк. Вы, Ньют, можете отправляться домой. А через три дня встретимся в каминном зале Косого Переулка. В два часа. *** С тех пор, как Ньют перееехал в Бразилию, прошло три месяца. Там он сразу отпустил клабберта - пусть бегает на воле в естественной среде обитания. На уроках по уходу за магическими существами Саламандер узнал много интересного о пикирующих злыднях и смеркутах. Оказывается, не такие уж они и опасные, если к ним найти правильный подход. Вместо сов письма носили попугаи какаду. К Саламандеру летала целая стая - родители, брат, школьные товарищи непременно хотели узнать, как он обустроиться на новом месте. Он плодородно отвечал на письма все выходные. С Летой тоже продолжилось общение. Она извинилась за то, что Ньюта отчислили по её вине, ведь это она увеличила заклинанием ре-эма. Она также попросила, чтобы Ньют прислал ей пару-тройку яиц клабберта. И, всё-таки, - сказал себе Ньют, укладывая яйца в посылку, - Я её никогда не забуду. И наоборот хорошо, если никогда не увижу.
10 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник