ID работы: 6256927

Однострочники

Гет
R
Завершён
133
Размер:
92 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 30 Отзывы 55 В сборник Скачать

Джотто Вонгола и Корделия Кавалли

Настройки текста
1. Корделия Кавалли — ведьма, сумасшедшая, ненормальная женщина, по крайней мере все именно так и считают, и попробую убедить кого-то что она просто ученый, просто изучает науку. Она явно женщина не своего времени. Впрочем она давно перестала обращать внимание на ограниченных людей. Неудивительно что она подалась гонениям, и жила на окраине городка, практически в лесу. (Седоволосая с интересом разглядывала череп животного, прокручивая его в своих руках, рядом лежал скелет. — Кости поражены… Ядовитое растение? — Рассуждала в слух женщина заинтересованно обследуя кости. Корделия закончила это дело под ночь, и то, только потому что стало очень тяжело разглядеть в лунном свете пораженные неизвестным ядом кости, но девушка взяла их к себе домой. Под лупой и светом свечи Кавалли внимательно разглядывала бедренную кость, которая была поражена больше всего, она практически вся покрыта маленькими отверстиями. Яд буквально разъел кость, и это вызвала у нее огромный интерес. Странный звук шарканья отвлек ее от работы. Женщина нахмурилась, неужели жители решили её все-таки сжечь? Она приоткрывает входную дверь и тут же траектория её тела меняется, просто потому что какой-то мужчина наваливается на нее, она даже не успела закричал или еще чего. — Что за?! — Восклицает женщина и тут же умолкает чувствуя что-то тягучие и теплое в области живота, она отталкивает мужчину так чтобы он оказался лежащим спиной на полу, и быстрым взглядом оглядывает окровавленный живот, его белая рубашка была полностью пропитана кровью, она разрывает хлопковую ткань и оглядывает рану. — Пуля прошла по касательной, печень точно не задета, чудо уже то, что он в таком состоянии вообще дошел до меня.) 2. Джотто уже давно привык к извечным странностям Корделии, впрочем временами её безразличие в определенных моментах действительно может пугать. (— Я знаю, что ты любишь мертвецов, но постарайся сделать грустное лицо. — Произносит золотоволосый, встав рядом с Корделией. — Люди умирают, это ошибка в проекте с которой нам никогда не справиться. — Отчеканивает спокойно она, перед тем как пройти вперед и положить букет цветов.) 3. Джотто всегда любил поговорить с Корделией, особенно когда они очень долго не виделись друг с другом, потому что оба были жутко заняты, ему не доставляло особого удовольствия слушать об убийствах, но глаза девушки всегда так сверкали при рассказе о костях, что он просто не мог её прерывать. (Примо был рад видеть Корделию, которая больше недели не появлялась у него в особняке. Очередной скелет найденный в лесу девушки, Алауди привлек её как эксперта. Скелет был скован наручниками, поэтому они с детективом предположили что это дело связанно с больной фантазией, какого-то насильника. — Мужчины ищут сексуального удовлетворения через манипуляцию власти. Старая модель -повелитель и раб. Все из-за желания доминировать. — Спокойно комментирует седоволосая, сделав глоток чая. — Возможно, наш убийца может быть чем-то похожим на тебя, — с легкой ухмылкой продолжила Кавалли, на что мужчина с полуулыбкой качает головой. — У меня нет наклонностей причинения боли и доминирования, когда дело доходит до секса. По-моему только с Корделией можно не стесняться в выражениях. Ибо у этой женщины нет ни комплексов ни чувства такта. Хотя бы потому что, она рассказывает как вскрывает трупы и изучает кости за чашечкой чая. — Ты уверен? — С ядовитой ухмылкой интересуется она фиалковые глаза поблескивали из-за солнечного света пробирающего из больших окон. — Да, я уверен. — Потому что ты умеешь доминировать. Мужчина не может сдержать улыбки.) 4. Джотто слышал много слухов о ведьме живущей на окраине, но он даже предположить не мог что-то простая молодая женщина, чей интеллект нельзя было измерить в числах. Она вызывала у него только восхищение. (Корделия за меньше недели смогла поставить на ноги Джотто. Она ухаживала за ним и днем и ночью, просто потому что не хочет чтобы появились слухи что она заманивает к себе мужчин и вскрывает им грудные клетки. К тому что она не настолько холодная, чтобы вот так бросить израненного мужчину. — Странно, но я не так себе представлял ведьму, — с легкой ухмылкой произносит мужчина, когда женщина подносила ложку с наваристым супом к его рту. — Разве я не ведьмински красива? — Ухмыляется женщина положив ложку в рот мужчине. — Я буду идиотом, если начну отрицать столь очевидный факт, — парировал Примо с теплотой смотря в фиалковые глаза, — спасибо тебе. — Ты повторяешь это каждый день, не важно сколько раз ты это произнесешь-суть не измениться. — Ты могла просто выкинуть меня за дверь… — Я просто решила, что вскрыть твой живот будет намного интересней. Признаться честно я до сих пор борюсь с желанием вскрыть твою грудную клетку. — С блестящими глаза говорит Кавалли опуская взгляд на поднимающуюся и опускающуюся грудину. — Я счастлив, что ты не умеешь вскрывать людей, этим прекрасными глазами.) 5. Собиратель костей — теперь именно так многие называли Корделию, и лишь в закрытых кругах, когда аристократия любила посплетничать вспоминании прошлое Корделии, многие даже считали что она приворожила Примо, а из-за того что Алауди частенько привлекал ее к делам слухи вокруг нее становились все более абсурдней и абсурдней, но как и в прошлом, Корделии совершенно не обращает на это внимание. (— Тебе это не надоело? — Раздраженно покосившись на двух женщинах, стоявших позади Корделии, спросил Джи, осушив стакан с виски. — Я не опущусь до их уровня, и ты тоже. — Произносит Кавалли слегка улыбнувшись. Мужчина раздраженно выдыхает вплетая длинные пальцы в волосы.) 6. Корделия думала что больше никогда не увидит Джотто, но какого же было ее удивлении, что через пару дней его ухода, он появился у ее порога с раненым другом. (— Прости, Корделия, но мне не к кому больше пойти, — пыхтит мужчина, занося раненого Джи в дом к девушке. Корделия даже в лице не изменилась, молча выдохнув она присела напротив раненого мужчину и разглядывала раненую ногу. — Бедренная артерия задета, кровотечении слишком сильное, — комментирует женщина разрезая штанину, мельком взглянув на Джотто которые отвернулся и сжал челюсть, настолько сильно что стали виднеться прожилки, Корделия протягивает к его ширинке руку и одной рукой стягивает с него ремень, и использует его как жгут, — это остановит кровотечение, я вытащу пулю и прижгу артерию. Принеси мои инструменты, свечу, и виски. Джотто помчался на кухню взяв все необходимое, хвала Богам, что он знает где все это лежит. — Пей, — спокойно сказала она ударяя Джи по щекам не позволяя ему отключиться, она силком заливала ему в рот виски. — Анестезия, я сейчас вытащу пулю и это будет больно, — предупредила женщина — держи его, — приказала она Джотто. Её хладнокровие в подобной ситуации в очередной раз заставила Джотто восхищаться это женщиной.) 7. Одно из сложнейших дел для Корделии оказалось, то самое дело о сексуальном насильнике, и сложность была не в поиски убийце, а в доказательствах его вины. Присяжные просто проигнорировали все факты простив подсудимого, и дело было совсем не в недостатках улик, а в том что она показалась слишком скучной для присяжных, а экспертом со стороны защиты оказался один из её любовников, который очень даже понравился присяжным, просто потому что она говорила профессиональным языком, а он простым. (— Присяжные любят Эдгара больше, чем меня. Вся проблема в этом. Они глупые. Выдает вердикт Корделия, немного раздраженно, она садиться на софу, напротив сидел Джотто, из рук которого она вырвала стакан с бренди и разом его осушила. Видеть Корделию раздраженной — не частое зрелище, но это не доставляло ему никакого удовольствия. — По сравнению с тобой? Да, они глупые. Хотя, по сравнению с тобой весь мир глуповат. — Спокойно начал мужчина, без тени сарказма, его голос выражал только серьезность, — В тебе много талантов, Корделия, но среди них нет способности общаться с людьми на улице, из которых и выбираются присяжные. — Я лучше, чем Эдгар. — Вот почему, когда Алауди предложили взять его в качестве эксперта он отказался. Корделия удивленно заморгала посмотрев на мужчину. Этого она не знала. — Эдгар, хотел на это место? Готова поспорить его рекомендации отличные, у меня то их вообще нет. — Да, но ты разумнее, логичнее и эмпиричнее, и ты переживаешь. Если он попытается тебя переубедить, пошли его к черту. Джотто всегда делал ей комплименты, но в этот раз Корделия действительно почувствовала, что приятное. Она сама не поняла почему, после сказанных слов ей стало намного лучше. Она продолжала смотреть в эти переполнены добротой глаза, и понимала, что приняла правильное решение, когда согласилась стать членом семьи Вонгола, когда она только зарождалась. На следующей день решил тоже посетить зал суда, и Джи тоже, и они обо очень удивились, когда Корделия сама подняла руку и вызвалась за трибуну. — Я вижу лицо на каждом черепе. Я могу по виду костей сказать, как человек ходил, где поранился. Роза жива для меня. Ее боль реальная… Она-отдельная личность, которая боролась за свободу. Ее запястья были сломаны от наручников. Ее бок, бедро и плечо были изъедены инфекцией. И чем больше она боролась, тем больнее было. — Говорит Кавалли на которую все смотрели и внимательно слушали, она переводит взгляд на подсудимого, — И он давал больше наркотиков, чтобы она молчала. Он дал так много, что она умерла. Эти факты нельзя игнорировать, только потому, что я кажусь скучной или надоедливой, потому что я не в счет, что я чувствую неважно, только она важна, только Роза… В зале стояла абсолютная тишина. Присяжные смягчаются в лице, и совсем по-другому смотрят на девушку. Корделия сама не ожидала, что ее глаза заслезятся.) 8. Корделия не знала как реагировать не предложение Джотто. (— Вонгола? Защищаете людей? — Переспрашивает женщина, сменив повязку на ноге Джи, она переводит взгляд в сторону Джотто. — Я ведьма, вас скорее примут за плохих парней. — Способы которыми мы добиваемся справедливости не такие уж и хорошие, Корделия, прошу тебя, одолжи мне свой ум. — А, что в замен? — Ухмыляется женщина, и почему-то Джотто сразу понял что она просто шутит, хоть бы по фиалковым глазам, которые переваливались в лунном свете как будто в них плясали демоны. — Ты же ведьма, так что можешь сожрать мое сердце. — Примо, ты что несешь?! — Корчиться Джи, не понимая, что вообще несет его друг. — Черт подери, от такого званого ужина я не могу отказаться.) 9. Джотто наверное с самого начала был влюблен в Корделию, но она никогда этого не замечала, или просто не хотела замечать. (— Ты прекрасна. — Мужчина выдыхает эта с теплотой в глазах, не сводя взгляды с Корделии, в пышном фиалковом платье, с распущенными серебристыми волосам, которые в свете луны выгляди еще более потрясающее. — Я знаю. Джотто тепло улыбается протягивая женщине руку, приглашая на танец. — Здесь не слышно музыки. — А, разве она нам нужна? Они оба находились в беседке неподалеку от особняка, женщина молча вкладываю свою ладонь в его, и тут же была притянута к мужчине. Своей грудью даже через полные слои ткани она ощущала жар, который проникает прямо под кожу. Её маленькая мозолистая ладонь буквально тонула в сухой большой и теплой ладони Джотто. — Я думала они просто голубые, а у тебя двойная радужка, — выдыхает Корделия, практически в губы Примо, они оба этого не замечали, но во время танца, они всегда были непростительно близки друг к другу. — Что? — Твои глаза. Я всегда думала, что они просто голубые, но если приглядеться они отливают золотом, хотя это же не удивительно, правда? В гипер-режиме твои глаза всегда окрашены в цвет твоего пламени. Мужчина тепло улыбается и наконец-таки приближается к губам Корделии. Он перешел черту. Ту границу которую они оба поставили. Корделия даже не попыталась отстраниться, воскликнуть что-нибудь, или оттолкнуть его. К этому все шло с самого начала и они оба это понимали. Им обоим уже давно не по восемнадцать лет. Корделия прикладывает свои ладони к щекам и привстает на носочки, чтобы углубить поцелуй, по телу пробежала стая мурашек, когда она ощутила теплое кольцо рук на затянутой корсетом талии. В темноте словно расцвели разноцветные цветочки, а внизу живота не то что бабочки парят, а кто-то скребется, настолько сильно она желает этого мужчину. — Корделия… Он выдыхает её имя лишь раз, и этого хватает, чтобы тело загорелось, она притягивает его вновь возобновляя поцелуй, и плевать что им нужен кислород, Корделия медленно стала отступать к столу за которым они оба в теплое время года любили посидеть и выпить, а еще поиграть в покер. В этот раз они тоже поиграют. Только не в карты.) 10. Корделия частенько использовала влиятельное имя Джотто для любых целей. В этот раз цель была не особо то и благородной, ведь она пообещала маленькому мальчику, что Джотто вернет его к матери, если тот скажет имя убийцы. В конце концов Джотто выполнил обещание, данное Корделией маленькому Френку. (— Думаешь я буду выполнять все твои обещания? Верну Френка к Маргарет? — Спрашивает Джотто смотря на подругу которая накидывает на себя пальто и планирует покинуть особняк, на самом деле он уже вернул Френка матери, но ему до жути любопытно, что же ответит Корделия. Он никогда не отрицал, что ради нее пойдет на многое. — Может я немного лгала, чтоб поймать мерзавца. Это называется находить оправдание. Я знаю, ты бы прикрыл меня и не позволил стать лгуньей. — Спокойно отвечает женщина застегивая пуговки на дорогом пальто. — С чего ты взяла? — Ты хочешь попасть в рай. — Но ты ведь не веришь в рай. — Зато ты веришь.) 11. Джотто и Корделия вели себя абсолютно так же как и всегда, и плевать что прошлой ночью они переспали прямо в беседке. (— Я вас не понимаю, — выдыхает раздраженно Джи поставив громко стакан на стол. — Вы двое ведете себя так, словно ничего не произошло. — Мы переспали и это для людей нашего возраста нормально. — Спокойно ответила Корделия, а Джи спрятал своего лицо в ладони. — Я не сплю с мужчинами месяцами, моей сексуальной энергии хватит чтобы осветить весь наш город. Боже, Корделия неисправима. Джотто спрятал улыбку за чашкой наваристого кофе.) 12. Корделию до жути раздражала интуиция Джотто. Просто потому что она ненавидит вещи которые не может объяснить с научной точки зрения. Её вера в науку и так пошатнулась, когда она осознала все, что связанно с пламенем и Кольцами которые носят Хранители. (— Я даже без использования интуиции могу сказать, с точки зрения психологии, ты чувствуешь вину, но ты не виновата Корделия. Мужчина встал рядом с женщиной, которая стояла на балконе опираясь на перила. Они с Алаудии поняли кто убийца восьмилетнего мальчика слишком поздно, и из-за этого пострадал еще один ребенок. — Я ненавижу психологию, это слабая наука. — Я знаю, но люди в большинстве своем слабые. — Слабее собственных костей.) 13. Корделия отказалась выходить за Джотто, поэтому они просто периодически спали друг с другом, и все каждый день пытались привести её в чувство. (— Брак очень важен для многих людей Корделия, — выдыхает Елена пытаясь хоть как-то убедить эту упрямую женщину, и все Хранители тут же стали ей поддакивать. — Это же смешно. Никто не может гарантировать чувства в течении всей жизни. Мы не моногамные особи. — Отчеканивает Кавалли откусив кусочек круасан запивая фруктовым чаем. — Брак существовал с древности. — Гнет свою палку блондинка, посмотрев на Джотто который просто пожал плечами. — Женщины амазонских племен выражают свою любовь, плюя в лицо своего партнера. Надеюсь, в этом у нас есть прогресс. — Выдает научный факт женщина, заставив Елену подавиться чаем. А, у Джотто в голове тут же всплывает события вчерашний ночи, и их грязные поцелуи. Они буквально знают вкус друг друга. У Джотто было много женщин, но они просто даже рядом не стояли с Корделией, у которых нет никаких рамок. Ограничение не для нее. — Знаешь что, любовь иногда превосходит логику. — Прервал тишину Джотто, заставив Корделию наконец-таки оторвать взгляд от книги. — Любовь — это химический процесс, вводящий в заблуждение. Интеллектуально развитый человек никогда не вступит в брак. — Никогда не говори никогда. — Он сказал это с такой уверенностью, что Корделии показалось словно ей бросили вызов. — Это парадокс, причем бессмысленный.) 14. Неважно насколько Корделия бывает бесчувственной, Джотто знает её настоящую. (— Лампо, как-то сказал, если ты один на рождество, значит тебя никто не любит. Она будет хоронить сына, одна, на рождество. Сердце кровью обливается. — Выдыхает женщина со слегка заслезившимися глазами, смотря прямо вниз с высоты балкона. — Ты говорила, что сердце не обливается кровью, а наполняется ею. Твои слова. — Не придирайся к словам. — Ты поедешь на похороны? — Задает вопрос Джотто, хотя ответ он и так знал, блондин накидывает свой пиджак на костлявые плечи женщины. — Да, чтобы она не была одна. — Ответила незамедлительно седоволосая, не отводя взгляд клумбы с цветами. — Корделия, иногда мне кажется, что твоя сердечная мышца больше, чем многие думают.) 15. Корделия из всех Хранителей была близка с Алауди. Так как им приходилось часто работать над делами вместе. (— Думаете эта Собирательница костей представит вам какие-то новые улики? — Высокомерно интересуется эксперт, который уж представил доказательство того, что мужчина которого Алауди пытается обвинить, невиновен. — У нее хобби, сажать народ в тюрьму. По-моему ей это нравится.) 16. Еще в самом начале когда Корделия присоединилась к Вонголе, она была их головным мозгом, все что касалось тактики было на её плечах. Джотто строго на строго запретил пускать её на поле боя, но враги нашли способ подобраться к Кавалли. Подослали к ней шпиона который играл влюбленного идиота. Джотто заметил угрозу вовремя, когда тот самый возлюбленный после секса направил дуло револьвера в её сторону. (Женщина сидела в трактире за барной стойкой и пила уже сотый стакан бренди закусывая все дольками лимона. Джотто найдя подругу глазами сел возле нее и ни слова не сказал просто заказал себе выпить. — Разбираюсь в костях, но не людях. — Начала она разговор первой, осушив стакан разом. — Меня то ты видишь насквозь. — Парировал мужчина, посмотрев на подругу. Голубые глаза потеплели при взгляде на нее. — Хорошо, что я люблю одиночество. — Вынесла вердикт Корделия, съев дольку лимона даже не поморщив носик. Словно она просто не чувствует вкус. — Иди ко мне. Ты не одна. — Выдыхает мужчина поворачиваясь корпусом к ней, обнимая. — Джотто… — Эй, ты же мой друг, это дружеское объятие. Не бойся, все хорошо. Мужчина прижал её сильнее, и слегка улыбнулся чувствуя холодные руки на своей спине, в нос ударил приятный запах трав, от нее пахло точно так же как и в первый раз когда они познакомились. Когда он потерял сознание у неё дома, все что он успел почувствовать это запах неизвестных, но приятных, трав) 17. Даже когда стало известно о беременности Корделии, девочка напрочь отказалась выходить замуж. (— Ты невыносима! — Возмущенно восклицает блондинка, посмотрев на подругу, которая что-то сосредоточено писала пером, и судя по блестящим глазам, наверняка опять что-то про кости, — в конце концов, что о вас подумают люди?! — Мнение дураков ровным счетом не значит для меня ничего. — Подумай о репутации Джотто! — Его репутация запятнана множеством романов, — парирует спокойно Кавалии откидываясь на спинку софы, в последнее время из-за беременности её работоспособность снизилась. — Ты невыносима! — Восклицает Елена на весь дом, похоже ей никогда не надоест это повторять, у Корделии даже голова разболелась. — Джотто… — Корделия, ты и так знаешь, я ради тебя на все готов. Я умру за тебя, я убью за тебя, но между подружками я лезть не стану. — Ответил мужчина, завидев взгляд женщины, который тонко намекал ему, чтобы он выкинул эту блондинку из особняка.) 18. Джотто был подавлен и не мог смириться, что его давняя знакомая Эмили покончила с собой из-за того, что её муж ей изменял, ведь Эмили делала все, чтобы понравиться ему. Утягивала свою талию корсетом до синяков, носила неудобные туфли, голодала, чтобы придать коже аристократическую бледность. (Джотто осушил стакан и смотрел в окно тяжело вздыхая. Он не хотел думать как прошло вскрытие Эмили, потому что даже по поверхностным повреждениям Корделия констатировала самоубийство. Он чувствует теплое прикосновение к плечу и подняв взгляд встретился с аметистовыми глазами, женщина просто молча кивнула. Её догадка подтвердилась. — Знаешь, Корделия, мне хочется думать, что где-то глубоко внутри люди все-таки знают, что самое важное. — Выдыхает мужчина смотря на себя в отражении янтарной жидкости. — В это трудно поверить, когда женщины так стараются изменить себя или замаскироваться. Я никогда этого не понимала. — Я думаю… Нет конечно, ты не понимала. — Выдыхает мужчина, покачав головой. — Почему? — Удивленно произносит женщина, заказав себе жареного цыпленка. — Ну, наверное, тот кто выглядит так, как ты… — мужчина поднимает взгляд оглядывая её, а Кордели как всегда в обычной хлопковой мятой рубашке, длинной юбке, с растрепанными волосами, и мешками под глазами, все равно выгладила великолепно, — Ну, не может… Просто, потому что, ты выглядишь так. — Не поняла, что? А как я выгляжу? — Корделия морщиться, не понимая на что намекает мужчина. — Ну, понимаешь, ты… Ты скроена очень крепко. — Так же как ты.) 19. Кирито — сын Джотто и Корделии был очень развит для своих годов, его бесспорно можно было назвать гением своего поколения. (— Ты всегда побеждаешь, — выдыхает мини-копия Джотто, сосредоточенно смотря на шахматную доску, — Хорошая мама иногда должна позволять своему ребенку выиграть, — продолжает шестилетний мальчик, а Джотто слегка улыбается. — Я не верю во всю эту чушь о поднятии самооценки. Хочешь победить-победи. Поэтому ты и преуспеешь в своей будущей работе, потому что ты знаешь, что никто не будет тебе подыгрывать, — парирует женщина, смотря на своего ребенка, она правда старалась быть строгой мамой, но у нее это просто не получалось, стоило ей только взглянуть на сына, как её взгляд тут же теплел, а глаза переполнялись любовью, настолько что даже иногда свет глаза становился практически розовым.) 20. Иногда Джотто просто не мог не восхищаться работой Корделии. (— Ты лучшая среди нас, Корделия, — восхищается Примо, смотря в газету где была написана статья о Кавалли, и о том, что именно она смогла доказать виновность подсудимого который убил маленькую девочку. — Ты выявляешь личность из останков человеческого тела. Ты возвращаешь жертвам их лица, их сущности. — Именно поэтому ты добр ко мне? — Задает вопрос женщина, просто потому что не помнит чтобы Джотто хоть раз как-то обидел её. — Ну, потому что, преступники думают, что они сбежали. Они сжигают жертв, взрывают, бросают в океан, хоронят в пустыне, бросают в дробилки для щепы. Иногда проходят годы, они расслабляются, потом начинают жить, как ни в чем не бывало. Забрав чужую жизнь, они думают, что избежали наказания. Но ты находишь этих ублюдков. Вот, почему я добр к тебе. — Его небесно-голубые глаза переваливались в лучах утреннего солнца. — Звучит как признание в любви, — ухмыляется женщина, поднимая свой взгляд. — Что будешь делать если это было оно? — С теплой улыбкой Джотто улыбался видя удивленное лицо женщины, которая выронила стакан чая на его дорогой ковер.) 30. Вся эта ситуация с Деймоном принесла очень много проблем Вонголе. (— Твоя сила что ты черпаешь из ненависти, никогда не сравниться с силой Джотто, который хочет защитить семью, — парирует женщина, захлебываясь кровью, дрожащими руками давя на рану. Спейд ухмыльнулся и присев на корточки возле женщины поцеловал окровавленную серебристую прядь. — Ну-фу-фу, если все люди были такими, было бы слишком скучно.) 31. Временами даже Джотто терял уверенность. (— Во что мне верить Корделия? — Интересуется мужчина поднимая на нее свой подавленный взгляд, вновь опуская голову внимательно рассматривая могильную плиту Пауло. — Верь в то, от чего тебе легче.) 32. Быть частью мафиозной семьи — большой риск, но Корделия была не просто шестеренкой, а амбарным замком всея Вонголы, вот почему она очень часто подвергалась нападениям, а её любовь совать свой нос в дела, которые вел Алауди, заставляла частоту опасности повышаться до опасной отметки. (— Я ничего не имею против тебя, ты ничего плохого мне не делала, но кто-то должен заплатить за смерть моего брата, — пыхтит мужчина, подвешивая стянутые канатом руки женщины на крюк, Корделия морщиться чувствуя как кровь стала сочиться из раны на животе быстрее. — Твой брат убийца и насильник, — плюется ядом женщина, — Гха… Пуля впивается в печень, женщина заглатывает сгустки крови, от болевого шока глазные яблоки запульсировали, и слух отказал в первые секунды, Кавалли лишь пыталась удержать свое сознание, она видит как двигаться губы стрелявшего, а затем просто яркую вспышку знакомого пламени. — Дави сильнее, — выдыхает женщина стиснув зубы, она не могла удержать слезы, настолько сильно она испугалась, настолько сильно обрадовалась что он нашел её, настолько сильно не хотела чтобы он видел как она плачет. — Я давлю. Все будет хорошо. Я рядом. Большая ладонь прижимает её голову к теплой груди, она отчетливо слышало громко стучащее сердце, а дальше просто провалилась в темноту.) 33. Что касается азартных игр, то даже тут Корделия преуспела. (— Ведьма, — выдыхает раздраженно Джи, кидая игральные карты на стол и залпом осушил стакан наполненый горячительной жидкостью. — У тебя нет доказательств, — ухмылялась женщина пряча ухмылку за веером из карт.) 34. Прошло уже много времени с тех пор как Корделия присоединилась к Вонголе, у всех членов семьи появилось огромное состояние и особняки, они смогли восстановить город, и стали самой уважаемой семьей в Италии. (— Отвратительно, как смеет девчонка без рода и титула, указывать моей дочери? — Сморщилась пожилая женщина, высокомерно посмотрев на Корделию облитую бокалом вина, пряча ухмылку за веером, эта женщина сказала предложение так громко что все в зале обратили на них внимание. Джотто стал протискиваться сквозь толпу. — Это правда, — выдыхает спокойно женщина, а Джотто от удивления даже останавливается, — я всего лишь девчонка, но я принадлежу к семье Вонгола, а это выше любого титула. — Корделия говорила это с высоко поднятой головой, Джотто даже вздохнул с облегчением, и не мог не улыбнуться.) 35. Корделия ненавидела говорить о своей семье. Она отреклась от них еще в десятилетнем возрасте. (— Я не знаю кто эти люди. — Холодно произнесла женщина, смотря в сторону семьи дворян. — Вышвырни их Бенджамин. — Махнула рукой Кавалли в сторону двери, приказывая дворецкому, который склонил перед ней голову, а Хранители находящиеся в этот момент у нее дома удивленно наблюдали за происходящим. — Корделия, как ты можешь?! — Мы твоя семья! — Нахальная девчонка! — Сестра, да как ты смеешь?! Крики семейки слышны даже за закрытой дверью. Все Хранители поняли, что это были её биологический родители, просто потому что внешность Корделия взяла от своей матери — одно лицо, цвет глаз, волос, даже фигура. — Ты никогда не говорила о своей семье, — начала разговор Джотто, пока Хранители сконфуженно придумывали что сказать. — У меня были деньги и привилегии-все что может обеспечить стабильный дом, но не было лишь одной вещи-любви. Теперь понятно в кого я такая черствая. — Отвечает спокойно женщина слегка улыбаясь. — Когда мне было пять, меня похитили, отец отказался платить выкуп… — Экстремально, непростительно! Как они посмели явиться?! — Восклицает брюнет, хлопая по столу так, что чашка с чаем Корделии переворачивается. — Я экстремально извиняюсь! — Я не люблю вспоминать прошлое, Джотто, — произнесла серьезно женщина, игнорируя громкого Хранителя. — Не спрашивай меня об этом больше. — Как скажешь.) 36. Корделия ненавидела проигрывать. (— Комментариев не будет? — Ухмыляется адвокат, а женщина морщиться смотря на то как с обвиняемого снимают наручники. — У меня много комментариев, и в каждом слове по три буквы.) 37. Окруженный властью и деньгами вокруг Джотто редко крутились порядочные люди. (— Спасибо, — благодарит мужчина посмотрев на Корделию, которая встала рядом с ним возле балкона, облокотившись о каменную балку. — За что? — Выгибает бровь седоволосая, прикрыв глаза и приподняв подбородок, позволяя свежему воздуху, ударить в лицо. — За то что, это-ты. — Я не знаю, как быть кем-то другим. — Это мне в тебе и нравится Корделия.) 38. У Корделии всегда были проблемы с доверием, и в большинстве случаев это вполне оправдано. (— Знаешь, тебе нужно доверять людям. Ты не доверяешь, потому что не можешь. Я понимаю это: каждый раз, когда ты на кого-то рассчитываешь, они тебя подводят, и ты в одиночку проходишь через все это. Ты никогда этого не признаешь, потому что ты чертовски упертая. Все в порядке, это не имеет значения. Но я скажу, что имеет значение — ты можешь доверять мне. Во всем. Каким бы ужасным ты это не считала, я клянусь тебе, что ты не одна. Просто хочу, чтоб ты в это поверила. В это самое мгновение-сколько бы оно не длилось, что-то внутри Корделии ломается. В области груди начинает жечь, бесконечная воронка затягивает её, и она сама не осознала как неожиданно возникшая пелена перед глаза, оказалась доказательством ее слабости. Это впервые, когда она позволила себе расплакаться перед ним. — Боже, Корделия… — Выдыхает мужчина не ожидая что подобные слова вызовут такую реакцию. он потянул к ней руку. — Все в порядке, — заглатывает ком в горле женщина, — я всегда была одна… Я не знаю как реагировать на твою заботу. Никто и никогда не говорил мне такое… — теплые подушечки пальцев щекочат мокрую щеку.) 39. Корделии выпала возможность наблюдать за Десятым поколением Вонголы. (— Вы?.. — Тихо задыхается Савада увидев знакомый лик женщины, именно она помогла ему выбраться из иллюзии Деймона. Он слышал ее голос в голове, он чувствовал, как её рука буквально вытянула его из темноты. — Корделия Кавалли — жена Примо, так же известна как одна из самых гениальных женщин мира мафии, благодаря её стратегии Вонгола побеждала во множествах сражений. — Представил женщину Реборн. — Жена Примо?.. — Кажется у Тсуны выпали глазные яблоки, — С-с-спасибо вам! — восклицает шатен начиная кланяться женщине, на губах которой играла легкая улыбка, из-за чего Савада еще сильнее покраснел. («Он говорит тоже самое, что и Джотто, но они такие разные…») Женщина не могла не отметить что внешностью они очень похоже, но вот характер-абсолютная противоположность, мальчишка был совсем зеленым, запинался, не уверен в себе, в отличии от её мужа, который очень редко краснел, был умен, а о его донжуанских походах к женщинам, слыли легенды, какие-то из них правда, какие-то ложь, но факт остается фактом — у Первого и Десятого Босса Вонголы одна политика, пусть и разные характера, или все дело в возрасте? — У каждого из вас свой путь. — Начала женщина, давая напутствие будущему поколению. — И у каждого из вас свое испытание, различные проблемы, и выбор, который вы сделаете во время этого испытания, изменит вас. Этот выбор будет испытывать вас и доводить вас до предела. И ваше испытание сделает вас сильнее, чем мы могли бы предположить.) 40. Корделия вовсе не самоуверенная, хотя нет, она самоуверенна до самых костей. (— Вы считаете себя гением? — Интересуется дворянин, держа в руках стакан бредни, и смотрит Кавалли прямо в глаза. Грегори не мог поверить, что какая-то женщина смеет ставить себя на один уровень с мужчиной. — Не думаю что интеллект можно измерить, но у меня абсолютная память, и я запоминаю больше двадцати тысяч слов в минуту, — парировала Корделия, уверенно смотря на мужчину, а когда увидела его вытянутое от удивление лицо, закатила глаза. — Да, я гений. Джотто стоя поодаль от женщины не мог сдержать улыбки, Боже, он готов аплодировать этой женщине стоя днями на пролет.) 41. Корделия не умеет утешать людей, или все-таки умеет? (— Они отказались, — выдыхает мужчина присаживаясь в центр стола, сидевшие за столом мужчины поникли, да и Корделия не излучала уверенности, потому что прекрасно понимала, что такими темпами им не удастся победить, и все-таки шансы на то что они заручаться поддержкой семьи Романо были малы, она надеялась что Джотто сумеет их убедить. Женщина громко выдыхает и встав направляется к выходу.  — Ты серьезно вот так вот уйдешь? — Заворчал Джи, прикуривая сигару от спички. — Корделия, ты экстремально умна, придумай что-нибудь! — Ахаха, я ни за что не поверю, что у тебя нет никакого плана, — улыбается Асари, но посмотрев на выражения лица женщины тут же стал серьезным. — Что мне делать, Корделия? — Задет вопрос мужчина, посмотрев Кавалли прям в глаза. — Они отказались вступить в альянс, и если я не смогу освоить новую технику… — Попробуй еще раз. Провались еще раз. Провались лучше.) 42. Если дело касалось чувств — то Корделия полный профан, но когда дело доходило до самооценки, Хранители понимали, что тут ей нет равных. (— Мы все в одной цепочке, Джотто, и я-её часть. Только не звено, а большой красивый замок. — Я восхищаюсь тем, как ты можешь умещать свое раздутое Эго в это миниатюрное платье. — Ты восхищаешься множеством черт моего характера. — Я сдаюсь. Это правда.) 43. Не только Корделия не любила что-либо рассказывать о своем происхождении. (— Я знаю какого это-расти без отца, — выдыхает мужчина, смотря на подростка устоявшего напротив могильной плиты. — Его отец умер как герой. — Мой тоже. Но мне никогда не было легче от этого. Женщина не стала задавать лишних вопросов, она просто задумчиво смотрела на мужчину, потом перевела взгляд на мальчика, а потом обратно на Джотто. — Скажи, почему мы здесь? — Если обижен хороший человек, то те кто считать себя порядочными должны страдать вместе с ним.) 44. Ох, уж эта беременность. (— Ты боишься, да? — Глаза переполнены заботой и теплотой, буквально сверлят её. — Буду ли я хорошей матерью? Ты же знаешь, он внутри меня, а его уже хотят убить. Сможем ли мы защитить его? — Конечно сможем. Даже не сомневайся в этом. — Серьезно проговаривает Джотто с такой уверенностью, что Корделия не может ему не поверить. — Ты будешь лучшей матерью в мире, а наш малыш-самым счастливым. — Смотря на этот мир, мне в буквальном смысле становиться больно. Джотто, я не хочу чтобы он унаследовал эти чувства...) 45. Любовь любовью, но для того чтобы Корделия изменилась, должно случится глобальное потепление, ну или просто конец света, но именно в такую Корделию, Джотто без памяти влюбился. (— Мам, а что такое любовь? — Интересуется Кирито внимательно посмотрев на мать, которая в голове в очередной раз отмечает невероятное сходство сына с отцом, и полное отсутствие её генов во внешности сына. Джотто буквально чувствует ответ Корделии. — Это химический процесс, вызванный… — Я не об этом, — выдыхает мальчишка, — родители Диего разводятся, а вы с папой уже столько лет вместе, почему? Джотто удивил вопрос сына, и он даже не знает как ответить на вопрос, хотя он и был адресован не ему. Они любят друг друга уже много лет, но как объяснить это мальчику-гению, которому всегда нужны какие-то доказательства? Только его десятилетний сын мог ввести в тупик любого взрослого. Боже, как же он соскучился по нормальным людям. Сын и жена — гении, он только надеется, что годовалая дочка окажется нормальным человеком, иначе он точно сойдет с ума. — Потому что я люблю твоего отца, а любить — значит давать кому-то возможность уничтожить тебя, но верить, что он ею не воспользуется. — Значит ты просто ждешь пока папа тебя уничтожит? Багет с яблочным джемом встал ему поперек горла. — Именно. — Звучит, как-то скучно. — Комментирует мальчишка, сделав глоток сока. — Боже… — Джотто только выдыхает, его семья определенно не от мира сего, но он счастлив, несмотря на то что его милая женушка ждет когда он пырнет её ножом, а сын уже в шестилетним возрасте доказал что умнее родителей, и все что ему остается, это наслаждаться этим.)
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.