ID работы: 6258611

Жертва

Джен
G
Завершён
37
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Мойра О'Доран не боится боли. Мойра не боится, казалось бы, абсолютно ничего. Ей не помешало ни общественное осуждение, ни информационная изоляция. Исследования женщины пытались закрыть неоднократно, называя их несуразными, странными, алогичными и бессмысленно жестокими. - Пустая зависть. - потрескавшиеся губы расплываются в ядовитой усмешке. Генетик внимательно следит за бурлящей жидкостью в колбе. Вокруг - сущий беспорядок. Разбросанные груды бумаг, перевернутые вверх дном контейнеры, пустые клетки от всевозможных млекопитающих. Единственная целая лампа осталась только над горелкой, где полным ходом шла нужная реакция, все остальные перегорели от времени. Свет падал на кресло, напоминающее стоматологическое: впрочем, у О'Доран с этими врачами не было плохих ассоциацией. Приходилось видеть и вещи гораздо хуже. Не говоря уже об ощущениях. Взять хотя бы предстоящую, далеко не самую приятную процедуру. Все уже было готово: импланты, начищенные до блеска, тонкие аккуратные проводящие пластинки. В углу покоился ранец, который поможет осуществлению всего процесса, но его черед настанет еще нескоро. Мойра присела в свое ложе, направляя свет настольной лапы на открытую руку с ладонью. Процесс начался.

***

Скрипя зубами, вытирая выступавшую кровь, и негромко ругаясь себе под нос - генетик подходила к концу. На часах около пяти утра, но у Мойры сна ни в одном глазу. Как можно тратить время на бесцельную дремоту, стоя на пороге технического прорыва? Пусть под веками словно песок, а руки мелко дрожат от боли и усталости. Плевать. Она сделала это. О'Доран завороженно рассматривала свое отражение в тонких проводниках, сгибая и разгибая пальцы. Импланты слегка мешали сжать ладонь в кулак, но в целом, кроме легкого поднывания, где метал проходил под кожей, не доставляли больше никакого дискомфорта. От них небольшими трубочками-капельницами шли переходы, то самое место, где будет перегоняться биотическая энергия: сначала высасываться из жертвы, а после распыляться на союзников. Трубки уходили в катетеры, прямиком в вены. Сбросив с губ рассеянные улыбки, Мойра поднялась на ноги. Мир перед глазами поплыл и женщине пришлось ухватится за собственный стол, ватные ноги с трудом удерживали её в состоянии прямоходщего. Засыпать никак нельзя, уверяла себя женщина, устало потирая глаза. На эту ночь запланировано еще одно важное дело. Пушистый комочек был в высшей степени недоволен резким пробуждением. Глаза-бусинки взирали на силуэт генетика, ожидая как минимум компенсации в виде морковки, а еще лучше - капусты. Овервотч не особо одобрял использование в опытах братьев наших меньших, а их "темная" половина, без ведома Моррисона, не могла поставлять зверушек в требуемых количествах. Поэтому этот подопытный был припасен для кульминации, конечного опыта. Ну а для следующих можно будет найти что-то менее важноt, Габриэла например. - Вынужденная жертва ради науки. - обратилась Мойра к кролику так, словно бы тот мог её понять. Что это в уставшем, но все еще стальном голосе - прорезаются нотки жалости? На плечах застегиваются ремешки портфеля, а сама женщина оборачивается к клетке. И выставляет руку. Ощущения были незабываемы. Чужая сила, энергия сотни молекул бедного существа дали ей заряд бодрости, как после кружки горящего кофе. Захотелось сладостно потянуться, широко разведя руки в стороны, но Мойра обошлась искренней, наредкость широкой улыбкой. Кролик "таял" на глазах - существо испуганно визжало, вжавшись в острые прутья: оно не понимало, куда уходят силы и почему кожу жжет, как будто от огня. Была бы зверушка поумнее, то наверное, перед смертью, догадалась - нет, это не жар. Это - могильный холод.

***

- Тебе не... больно? - от божьего одуванчика Ангелы Циглер Мойра не ждала ни понимания, ни восхищения. В её глазах не было интереса и любопытства, вместо этого - всепоглащающая жалость. От ангела-хранителя Овервотч О'Доран и не ожидала большего. Имело ли смысл вести с ней хоть какие-то дела? С точки зрения генетика - абсолютно нет, Циглер потеряна для науки со своей гипер-чувствительностью ко всему живому. На ладони левой руки проявилась мертвецкая просинь, а боль усиливалась. Воспаление? Некроз? Мойра сощурилась, придирчиво осматривая продукт своих изысканий. - Вынужденная жертва ради науки. - Ангела не кролик, до неё может быть дойдет, хотя у Мойры были глубокие сомнения на этот счет. Она одарила собеседницу раздраженным взглядом. - Это все, что интересует вас, доктор Циглер? Болевые ощущения? Какая жалость, я-то думала, мы будем заниматься здесь наукой. - Это не наука. - сурово перебила ангел-хранитель. Все её выражение лица напоминало генетику о занудных мордах критиков из газет. "Так нельзя", "так плохо", "это бесчеловечно". Все что угодно, лишь бы заглушить свою зависть, не так ли? - Это все... Так неправильно. - А удалить тому мальчишке половину тела и органов, заменив железками - правильный подход? - на губах О'Доран засветилась ядовитая ухмылка, что заставило Циглер вскочить на ноги. Её небольшой кабинет не располагал для бурной деятельности, но даже это узенькое пространство та сумела измерять шагами. Сказать, что Ангела была возмущена значит не сказать ничего. Еще один минус ангела-хранителя - излишняя эмоциональность, отмечает про себя Мойра в списке причин, по которым она бы никогда не стала работать с этим человеком. Этот колкий вопрос о Гендзи, которого выходила Ангела чаще всего заводил их споры в тупик, и О'Доран спокойно уходила, давая блондинке время на осмысление: ей требовалось его много, что бы снова забыть все аргументы и начать склоку. Лениво дождавшись, пока Циглер обретет способность говорить, генетик наконец-то прислушалась, ведь та, на удивление, не остановилась. - Это был единственный выход спасти его. Понимаешь, единственный. А ты... Ты могла вообще этого не делать! И не работать с этим ужасом. - как бы Ангела жалостно не завывала, никакого сочувствия в О'Доран не пробуждалось. Полная пустота в течении всего разговора, нет даже привычного чувство превосходства над недалекой коллегой. Черная, лаконичная бездна. Все слова, произнесенные собеседницей были известны Мойре наизусть. - Вы закончили? - спокойно уточнила генетик, поднимая на Циглер разные глаза. На женщину была жалко смотреть: Мойра для неё была человеком, подписавшим свой смертный приговор. Все, что оставалось ангелу-хранителю - поджимать губы от леденящего чувства бессилия. - Я требую отчет о проделанной работе. - сдалась, в голосе чувствуется смирение. Хорошая девочка. О'Доран поднялась на ноги, едва наклоняя торст, а после холодно отчеканив: - Я занимаюсь наукой, а не бумажками. - и была такова.

***

Показатели в норме. Под смуглой кожей размеренно бьется ранее живое сердце. Сейчас оно находится в некотором заблуждении: стоит ли ему биться или нет? Холодная, темная рука генетика лежит на плечt Габриэла, однако лидер Блеквотч постепенно перестает ощущать её, а после наоборот - чуть ли не обжигается. Клетки его тела подобно фениксу, сгорают и оживают вновь, тело теряют точную структуру. На лице Райеса страх, нет, ужас, но О'Доран мало интересуют проблемы подопытного зверька. Генетик не сводит взгляда с показателей, даже когда до неё доносятся заглушенные всхлипы. Мужчина боится взглянуть на себя. - Как дым, говоришь? - задумчиво говорит Мойра, почесывая подбородок и наконец-то повернувшись на Габриэла. В глазах О'Доран пляшут черти, лишь подогревая её интерес. - Продолжим эксперимент.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.