ID работы: 6260248

Исследование гроксов: взгляд изнутри

Джен
NC-17
Завершён
47
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
73 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 45 Отзывы 7 В сборник Скачать

Праздник на Соу-Стейри

Настройки текста
Король, как и обещал, подготовил грандиознейший праздник в честь прибытия своих сыновей. Большая часть города пришла чествовать капитана Стива и капитана Армо. Вот только последнего так и не было… — Стив, где носит твоего брата? — Зак начинал переживать. — Он ведь не хочет устроить какую-нибудь диверсию? — Отец, он просто задерживается. Уверен, что он скоро придёт. А вон там не он ли? В дверях ратуши показалась фигура в военном костюме с горшочком в руках. А в горшочке — цветок. И столь прекрасный, что описать его невозможно. И да, это был Армо. — Армо! — Стив помахал рукой своему брату. Криспи медленно подошёл к нему: — Что? — Ты пришёл! Я боялся, что ты не придёшь и… — Стив хотел было сомкнуть в объятиях своего брата, но тот мягко его оттолкнул: — Нет. Без этого. Скажи, это правда, что Хелия будет петь на празднике? — Ох, брат… — Скажи. — Да, это правда. — Хорошо. Я принёс ей это, — Армо показал на растение. — Я ведь хотел подарить этот цветок ей. Так пусть заберёт его. — Ты его изменил, да? Испортил? Не надо! — Я посадил его в землю. Больше ничего. Но, как оказалось, это растение обладает некими особенностями, если его посадить в землю, о которых я даже не подозревал. Но об этом позже. К празднику для Орве и Шпарка специально сшили костюмы. Пират чувствовал себя в новом амплуа прекрасно, а вот гроксу жутко мешал его галстук-бабочка, раздражали манжеты, да и вообще он предпочёл бы ходить в скафандре, нежели в этой «одежде для пыток». — Как вы вообще ходите в подобных штуках? — спросил Шпарк у Стива. — Спокойно ходим. К этому привыкаешь, — пожал плечами копо. Вскоре к компании подошёл король: — Пора садиться за стол, мальчики. Надеюсь, нашим космическим гостям понравятся наши кушанья. — Я тоже надеюсь, — фыркнул Шпарк. — Вот только стол высоковат для меня! — О, я приказал поставить детский стульчик для тебя, — улыбнулся Зак. — Надеюсь, это тебя не задевает? — Не я виноват в том, что наш вид такой маленький. Стив, помоги мне! — грокс поднял обе лапы вверх, чтобы копо помог ему подняться и усесться за стол. Стив хихикнул и помог Шарку занять своё место. Орве сел по правую руку от короля, Стив расположился между космическими гостями, а Армо занял место слева от своего отца. В большом зале накрыто несколько столов. Как выяснилось, не все жители данной планеты любят большие столы. За одним столом могли сидеть или лучшие друзья, либо семья. Но блюда на всех столах были одинаковые. Однако, гости могли свободно перемещаться между столами, если им надоедала их компания. Таким образом на больших мероприятиях можно было завести новые знакомства. И да, жители планеты Соу-Стейри любили высокую кухню. От одного вида различных блюд, у Орве текли слюнки. Шпарк же, в силу своей природы, хотел лишь наполнить свой желудок едой. За мирным разговором прошёл ужин. Единственный за королевским столом, кто не проронил ни слова и не съел ни кусочка, был Армо. Он лишь разглядывал растение, которое принёс с собой, кончиками пальцев проводя по его лепесткам и листочкам. — Армо, ты обязан попробовать хоть что-то! — произнёс Зак. — Я не могу смотреть, как ты страдаешь! — По-твоему, еда сможет меня развеселить? Интересная мысль… — глубоко вздохнул Армо. — Не грусти, сын. Скоро будет развлекательная часть нашего праздника! — Да, да, знаю, там будет петь Хелия. Видеть её не хочу, — фыркнул Армо. *** «Развлекательная часть» праздника, как назвал её король, больше походила на шоу талантов. Гости под небольшим градусом радостно встречали известных и не очень артистов, певцов и музыкантов. Все гости веселились. Только Армо был всё ещё подавлен. Он не хотел находиться на этом празднике. Зная, что ни он, ни его брат не обременены браком, многие семьи пытались подсесть за королевский стол и предложить своих дочерей и сестёр в замужество. Оба брата были не в восторге от этого. Стив приветствовал дам своей механической рукой, что сразу же вызывало у них отвращение, Армо же просто отмалчивался и жестами демонстрировал, что не допустит никого в свою зону комфорта. Например, когда одна из слишком нагловатых особ попыталась подсесть к нему вплотную, он встал, поднял её вместе со стулом и отнёс в сторону, а затем вновь уселся на своё место. Это был очень грубый жест, но криспи это не волновало. — Кажется, сейчас будет выступать сама Хелия. Ты ведь помнишь её голос? — обратился Зак к Армо. Тот натянуто улыбнулся отцу, а когда последний обернулся, криспи смерил его таким взглядом ненависти, что даже у грокса на душе похолодело. — Стив, — Орве тихонько толкнул под бок копо: — А Хелия правда красиво поёт? — О, у неё чудесный голос, это правда, — кивнул головой Стив. — Но у нас есть тот, кто этот голос терпеть не может, — копо посмотрел на Армо. Последний потряс своей густой листвой: — Оставь намёки. Я слишком устал, чтобы ещё и злиться, — недовольно проворчал Армо. Орве глубоко вздохнул: он чувствовал, что его бывший капитан что-то затеял. Что-то не очень хорошее, что может повредить его репутации. Но его от размышлений отвлекли громкие овации: гости приветствовали легендарнейшую певицу Хелию. Девушка была хороша собой: как и все жители планеты, стройная, крепкая, с лёгким жёлтым пушком. Густые волосы нежно струились по её плечам, обрамляя личико. — Кипоро, кажется, — Орве вдруг вспомнил Аманду — медсестру на «Гиацинте». — Верно, — кивнул головой Стив. — А ты наблюдательный мальчик. — Я научился этому у своего капитана, — улыбнулся Орве, продолжая незаметно наблюдать за Армо. Тот, внешне, казалось, не изменился: продолжал кончиками пальцев трогать лепестки и листья цветка, но вот его уши дёргались в такт музыке и словам из уст Хелии, что означало только одно: он слушает и восхищается. Когда выступление прекрасной кипоро окончилось, Армо вдруг поднялся со своего места и несколько раз громко хлопнул в ладоши. Гости оборачивались на криспи, а затем также робко вставали и начинали аплодировать. Хелия раздавала благодарности направо и налево, а Армо тем временем взял растение и неспешным шагом пошёл к ней. — Думаю, мне стоит побыть рядом с ним, — Орве подскочил с места и пристроился рядом с капитаном прежде, чем Стив или Зак успели возразить. — Извини, отец, но мне тоже стоит быть рядом с ним, — и Стив поспешил присоединиться к Орве и Армо. — Смотрите, кто здесь. Ты тоже хочешь проявить знаки внимания? — фыркнул криспи. — Ну, не совсем. Скорее, проследить, чтобы с моим капитаном ничего не случилось. Я, конечно, злюсь на вас, из-за того, что вы пытались меня убить, но вы всё же мой капитан. Я обязан вам всем. — Избавь меня от этого. Хелия! — притворно улыбнувшись, Армо смерил взглядом певицу. — О, ты не оставляешь надежд, не так ли? Слушай, если мне потребуется такой неудачник как ты, я обязательно тебе сообщу. — Я подошёл не для того, чтобы падать ниц перед тобой. Когда-то я хотел презентовать тебе этот цветок. И я не успокоюсь, пока ты не заберёшь его. — Хм… Ну что же. Знак внимания от поклонника, — певица приняла цветок от криспи. — Только не советую нюхать цветок. — Как смешно. Цветы нужны для того, чтобы их нюхать, — с этими словами кипоро вдохнула в себя запах цветка. Но тот вдруг выстрелил в неё облаком с противным запахом, на который начали слетаться насекомые. Хелия с визгом отбросила от себя горшок с растением и бросилась бежать под хохот Армо. К её счастью, насекомые интересовались исключительно цветком, от которого распространялся противный гнилостный запах, что так интересует мух. — А вот сейчас я чувствую себя намного лучше, — по физиономии Армо растеклась зловещая улыбка. — Я доволен. — Ох, мы сделали только хуже… — Стив закусил свой кулак. — Сэр? — Армо обернулся на тонкий женский голосок. — Что? — Ваше растение, сэр, — хрупкая девушка-копо протянула Армо горшок с растением. — А, да, растение… Можешь оставить себе, мне оно не нужно. — Правда? — глаза девушки радостно загорелись. — Да… да, можешь забрать, — отмахнувшись от девушки-копо как от надоедливой мухи, криспи начал взглядом искать Хелию, но та уже давно покинула ратушу. — Какое хорошенькое, я назову тебя Шен, — умилялась девушка растению. Армо вновь повернулся к ней: — Ты… дала имя растению? — Да. У всего живого должно быть имя. Думаю, ему будет хорошо рядом с Игнет, — и она добавила заговорщически: — Он мушек разных ловит. А Шен будет ему этих мушек поставлять. Такое хорошее растение. — Ты… увлекаешься растениями? — Не сказать, что увлекаюсь. Недавно вот начала посещать курсы по уходу за растениями. Мама у меня хорошо ухаживала за ними, целый ботанический сад был! Но когда её не стало… растения стали погибать. Многие уже совсем погибли, — девушка прижала к себе растение в горшочке. — Я надеюсь их вернуть к жизни. Ох, простите, я, наверное, уже надоела со своими разговорами, — она улыбнулась и хотела было уйти, но Армо её остановил, коснувшись локтя: — Я некоторое время буду на планете. Могу зайти, посмотреть ваши растения. Мы, криспи, хорошо с ними ладим. Могу и подлечить некоторые. — О, это было бы прекрасно. Ох, я же не представилась! Меня зовут Нати. — Армо, — впервые за долгое время он улыбнулся. — И, кажется, я догадываюсь, где вы живёте. — Правда? — Да. Ореховая аллея, домик цветов мисс Гарди. — Точно, — копо расплылась в улыбке. — А откуда вы… — Когда-то давно я тоже обучался ухаживать за растениями. И практику проходил у неё. И, кажется, даже видел вас там пару раз. — Возможно. Мне надо идти, надо показать моему новому растению всех его знакомых. До свидания! Я буду вас ждать. — До встречи, — Армо повернулся к Стиву и Орве: — Что? — Ох, не той ты даме своё сердце подарил, ох, не той, — многозначительно отметил Орве. — При чём здесь это? Она просто попросила помочь ей с цветами. — Ага, ага, — усмехнулся Стив. — А ты, как благородный спаситель цветов, согласился. Знаем мы, куда всё это тянет. — Просто замолчи. — Эй, брат, там ещё остались пирожные с вишнёвой помадкой. Может, всё же съешь одно? — спросил Стив. — Да, возможно, — и Армо вновь поспешил их покинуть. Копо же продолжал загадочно улыбаться, после чего сказал Орве: — Он поправится. Я в это верю. — А при чём здесь вишнёвая помадка? — поинтересовался Пират. — Просто Армо обожает сладкое. Любил, пока ему не разбили сердце. Ладно, идём, нам ещё столько всего предстоит увидеть и услышать на празднике!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.