ID работы: 6261424

Дары Времени

Джен
NC-17
В процессе
236
автор
Размер:
планируется Макси, написано 430 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
236 Нравится 103 Отзывы 115 В сборник Скачать

Пролог или «Профессор Слизнорт!»

Настройки текста
2 сентября 1996 года. Хогвартс. Большой зал. День с самого утра выдался мрачным. Солнце скрывалось за тёмными тучами, а сидящие в Большом зале студенты академии Хогвартс совсем не думали о веселье, предпочитая ему разговоры ни о чём или апатичное молчание. Преподаватели тоже о чём-то тихо переговаривались, иногда кидая взгляды на стол Гриффиндора, ведь именно там обычно собирались особо шумные студенты. Двери Большого зала очередной раз отворились, и внутрь зашла студентка факультета Слизерин — это было понятно по форме. Тёмные, ничем не примечательные волосы были собраны на затылке с помощью едва заметной на их фоне заколки, карие глаза сонно оглядывали стол факультета. Не обнаружив знакомых лиц, студентка нахмурилась и прошлась взглядам по остальным студентам. Сонливость из её глаз пропала, заменившись недоумением. Взглянув за преподавательский стол, она остановилась глазами на мистере Слизнорте — профессоре зельеварения. Вздох облегчения покинул грудь студентки, когда она увидела знакомое лицо. Необычность положения, в котором она оказалась, совершенно выбивала из колеи, а потому проблеск седины в волосах преподавателя казался сейчас ей абсолютно пустяковым фактором. Она весьма опрометчиво ускорила шаг, а затем и вовсе побежала в сторону платформы с преподавательским столом, привлекая удивлённые взгляды зевак. Ей хотелось как можно скорее понять, что сейчас происходит. Подбежав к невысокой лестнице, студентка Слизерина взглянула на Слизнорта, побелевшего так, словно перед ним предстал призрак. Он поспешно поднялся на ноги, ошарашенно приоткрыл рот и больше ничего по всей видимости не собирался делать, пребывая в состоянии недоумения, близкого к обмороку. — Профессор Слизнорт, — обратилась к нему студентка чуть громче, чем это позволяли рамки приличия. В своеобразной тишине Большого зала даже обычный тон голоса прозвучал бы довольно громко. Наконец Слизнорт зашевелился. Он отставил кубок с тыквенным соком на преподавательский стол, обошёл его, не сводя взгляда со студентки, и резво для своего возраста стал спускаться по невысокой лестнице. — Профессор Слизнорт, — уже более тихо позвала студентка, поспешно заправив за ухо выбившуюся из-за бега прядь волос, — что здесь происходит? Кто все эти люди? — Она нервно оглянулась назад, где разве что совсем ленивый с интересом не поглядывал на утреннюю сцену. — Где мои однокурсники? Что случилось? Внимательный взгляд прожигал ошарашенного Слизнорта насквозь, в карих глазах всё чаще начинали мелькать панические огоньки, но глаза цвета бледного крыжовника смотрели с неверием, профессор Слизнорт ещё и сам не до конца понимал ситуацию. Слегка рассеянно, он только и смог произнести: — Мерлинова борода. Азаераса… — Профессор... Не дав Азаерасе договорить, профессор Слизнорт преодолел разделявшее их расстояние и заключил её в кольцо рук. Этот родительский жест окончательно прикрепил на себе взоры всех собравшихся здесь. Почти сразу профессор аккуратно отодвинул Азаерасу за плечи. Она недоумённым взглядом посмотрела на него. — Кто все эти люди? — поинтересовалась она шёпотом. Слизнорт, словно не слыша вопроса, продолжал её рассматривать. В попытке найти хоть какое-то объяснение Азаераса ещё раз оглядела сидящих за преподавательским столом магов и заметила среди них ещё одного знакомого, на этот раз явно украшенного морщинами и поседевшими волосами. — Профессор Дамблдор, что с ним? Услышав неуверенный вопрос из уст бесследно исчезнувшей из Хогвартса около половины века назад студентки, Альбус Дамблдор поднялся с места. Изумление, отразившееся на его лице в самый первый миг её прибытия в Большой зал теперь надёжно было заперто глубоко в душе. — Всё в порядке, Азаераса, — Дамблдор говорил мягким и спокойным голосом, невольно Азаераса и сама затихла. — По крайней мере насколько это вообще возможно в данный момент. Предлагаю обсудить, скажем, этот интересный случай в директорской: уж больно много лишних ушей сейчас здесь находится. Как вы считаете? Азаераса хмуро свела брови, но кивнула — со сказанными словами она была согласна, хоть и желала узнать всё здесь и сейчас. Дамблдор ей не то чтобы не нравился, она его опасалась: пронзительные голубые глаза, так похожие на глаза дедушки, казалось, могли видеть её насквозь. Не любить столь мудрого для своих лет колдуна её провоцировало само общество: массовые волнения, касательные радикальных политических мер Геллерта Гриндевальда в отношении магглов доставали даже до Англии, и сторонники Статута о Секретности противопоставляли Геллерту именно Дамблдора, выставляя его на пьедестал и водружая нимб ему на голову, словно он сам когда-то давно не горел идеей раскрытия магического сообщества. В прочем, Аза (именно так студентку на самом деле звали) была уверена, что этот факт вряд ли кому-то известен. Профессор Дамблдор ободряюще улыбнулся — у Азы тут же возникло ощущение, что кто-то из её близких непременно заболел неизлечимой болезнью, иначе зачем ему было оказывать эту поддержку? — и указал рукой на небольшую дверь у преподавательского стола, пропуская Азу вперёд. Медленными шагами она вышла из Большого зала. Позади слышались тихие шаги, принадлежащие профессору Дамблдору и ещё не совсем отошедшему от внезапной встречи Слизнорту. А ещё Аза чувствовала, как её прожигали заинтересованные взгляды тех неизвестных студентов, которые оставались позади с каждым новым шагом. Приблизительная картина произошедшего уже начинала складываться у неё в голове: в Хогвартсе новые студенты и новые преподаватели, прекрасно знавшие друг-друга, постаревшие Слизнорт и Дамблдор. Единственно верно, но совершенно невозможно. Быть может, она спит? Или и в самом деле... Эти перелёты во времени… Так неправдоподобно, но так реалистично. «Никаких выводов, — решила для себя Аза, — пока мы не дойдём до директорской, и пока «старички» мне ничего не объяснят».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.