ID работы: 6262164

Защитник

Джен
R
Заморожен
27
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Шаги гулким эхом отдавались в тишине чёрного коридора. Майкрофт удивлялся себе. В этот момент глава тайной службы её величества королевы Великобритании должен думать о совсем других вещах. К примеру, как защитить свою жизнь от монстра, на встречу с которым он отправился без всякой охраны. Вместо этого Майкрофт вспоминал главу из библии, которой слабые духом люди пытаются оправдать любопытный феномен их повседневного существования. Когда бог сотворил физический мир, все ангелы восхищались его работой и пели ему хвалебные песни. Но когда он создал человека, его любимый ангел Азазель, лучший друг и самое совершенное его создание, воспротивился. Он сказал отцу, что нельзя творить существ по их образу и подобию, эти создания могут стать опасными для всего живого. Но бог не стал его слушать. И тогда Азазель сам попытался уничтожить людей. Вначале он уговорил отца позволить ему участвовать в сотворении физического мира. Он создал очень сильных животных и наказал им питаться плотью других существ. Но господь сдержал силу чудовищ. Потом Азазель создал дерево, плоды которого давали первым людям силы и способности богов. Но господь сказал Адаму и Еве, что плоды с этого дерева ядовиты и их нельзя есть. Тогда Азазель снял с одного зверя божественный запрет на убийство, и тот бросился на Адама, нанёс ему страшные раны. Азазель сказал испуганной Еве, что только плоды ядовитого дерева, смешанные с её слюной, спасут Адама. Ева использовала это средство, Адам выжил. Но господь наказал их за неповиновение. В момент ярости и отчаяния, в момент страсти и скорби Адам и Ева стали превращаться в зверей. Азазель узнал о том, что господь пожалел людей, и навлёк на райский сад невиданную грозу. От ужаса люди превратились в зверей и обагрили кровью райские кущи, убив и сожрав многих животных. И Азазель сказал богу, что люди опасны, и господь ему поверил. Людей изгнали из райского сада. Вот такая легенда. На самом деле никто не знает, почему тот или иной человек является потенциальным оборотнем. Майкрофт был оборотнем-леопардом и скрывал это ото всех, кроме особо доверенных людей. А его брат, Шерлок, был самым обычным человеком. Слабым, уязвимым, выбравшим себе слишком опасную работу частного детектива. Ах да. Консультирующего детектива. Важно не путать. И нужно попросить Джона запомнить всю важность этого нюанса. Майкрофт набрал в грудь побольше воздуха и распахнул двери очередного безликого кабинета. Смотровая комната отделяла человека от клетки с прозрачными стенами. Толщина стекла — тридцать сантиметров, но даже этого мало. За стеклом беснуется огромный снежный барс. Зверь бросается всем телом на клетку, отступает, обходит периметр и снова бросается. Его жуткий рык слышен даже через стекло. Майкрофт настраивает переговорное устройство. — Джон, вы слышите меня? Приступы отставного военврача Джона Ватсона ужасны, но этот сильный человек привык брать своих демонов под контроль. Нужно немного подождать. Зверь перестаёт бесноваться и ложиться на пол клетки, Майкрофт любуется сильными мышцами и прекрасным мехом. Его внутренний зверь тянется к прекрасному собрату, но Майкрофт знает точно: Джон не терпит прикосновений, любых прикосновений. Леопард будет мгновенно разорван на куски. Одному богу известно, что с Ватсоном сделали, когда пробуждали берсерка в Афганском плену. Но в первое же обращение англичанин разорвал на куски всех афганцев в том секретном лагере. Его нашёл отряд зачистки, совершенно случайно. К их приходу Джон сам сделал всю грязную работу. Содрогнувшись от ужаса, эти матёрые убийцы, лучшие военные специалисты накачали Джона наркотиками и доставили в научный центр Баскервиль. Где он и находится уже в течение двух лет, не в состоянии вернуться к нормальной жизни. — Джон, — Майкрофт повторил свой зов тихим, спокойным голосом. Орать на барса тоже нежелательно. Превращались оборотни по-разному, у Джона это происходило достаточно быстро и гигиенично. Вначале возникала будто туманная взвесь, скрывающая тело зверя, потом она оформлялась в тело человека. Через пять минут Джон снимал с себя плёнку, чем-то напоминающую тонкий полиэтилен. Но взгляд человека и барса одинаков. Затравленный, пропитанный одиночеством и ненавистью ко всему живому. Джон садится у стены, опираясь на неё спиной. Как ни странно, человеческое тело Джона тоже приятно. Светловолосый мужчина средних лет, невысокого роста, в меру мускулистый. В Джоне всё в меру, его легко потерять в толпе. Но зверя Джона потерять невозможно, разорванные тела укажут след. — Я принёс вам кое-что, — Майкрофт показал Джону трость. Из-за частых переходов из одной формы в другую Джон перестал чувствовать своё тело. В человеческой форме он хромал и мог упасть на ровном месте. — Док, мы это с вами обсуждали, — вздохнул Джон. Майкрофт запретил сотрудникам Баскервиля раскрывать Джону свою личность. Для оборотня он был просто Майком, психологом, специалистом по реабилитативному гипнозу. Джон чувствовал в Майкрофте зверя, но почти не обращал на него внимания. — Вы должны попробовать, Джон. Вы — прекрасный специалист, хирург самой высокой квалификации. Нужно возвращаться в мир. — Угу, сначала я порву своих пациентов, а потом буду их квалифицированно штопать, отрыгивая недостающие куски. Док, я псих, я очень опасный псих, и меня нельзя выпускать к людям. Я уже привык к этой комнатке и своему компьютеру в спальне. Мне больше ничего не надо. — Джон, я понимаю, как вам трудно. И знаете что, у меня появился план. У меня есть близкий человек, капризный, нелюдимый, прямо вот как вы. — В кого превращается? — Ну, из злобного зануды вселенского масштаба он иногда становится капризным ребёнком или бешеным маньяком. Он жаден до тайн и загадок, расследует преступления, контактирует с крайне опасными людьми. Я за него боюсь. И в качестве реабилитации, Джон, я прошу вас о нём позаботиться. — Вы собираетесь доверить своего родственника монстру? Майк, почему? — Вы никогда не тронете того, кого защищаете. И в первый раз за всё это время взгляд барса Джона Ватсона изменился. В нём проскользнуло то, что люди называют надеждой. Через неделю Джон выбрался из такси перед дверями, на которых прибита табличка Бейкер-стрит 221Б. Джон оплатил проезд, и машина уехала. Всё, отступать некуда, он перешёл Рубикон. Дом старый, в центре Лондона. Даже снимать здесь жильё — дорогое удовольствие. Шерлок Холмс. Джон произнёс это имя шёпотом, вновь попробовав его звучание. Всю эту неделю Майк внушал ему что-то типа привязанности к своему брату. Джон носил в кармане фотографию Шерлока и кусочек его старой рубашки. Шерлок пах химикатами, сигаретами и старым деревом. Шерлок помог ему справиться с двумя приступами. Но всё равно идти было тяжело, он всем телом падал на трость. Ему открыла дверь пожилая женщина, и Джон вздрогнул, когда по обонянию зверя ударил аромат корицы и травяных настоек. Люди, зверь ненавидел людей всей душой. В течение недели Майк буквально за руку выводил его к людям, постепенно увеличивая их количество. Когда присутствие мяса становилось особенно невыносимым, Джон сжимал фото Шерлока в кармане куртки. — Джон! Как я рада вас видеть! — женщина обняла Джона. Самый обычный человек, в ней нет ни грамма силы зверя. — Меня Майк послал, сказал, я могу снимать у вас комнату, — Джон даже опешил от такого радушного приёма. — Конечно, дорогуша! Только Шерлоку не говорите. Скажите, я сама нашла ему соседа, хорошо? — Ладно, — Джон подхватил чемодан и стал подниматься на второй этаж. Трость стучала о ступеньки. Знакомство с Шерлоком началось со звука. Джон снова вздрогнул, ему не нравился заунывный голос скрипки. Молодой, не старше тридцати мужчина стоял у окна к ним спиной. Высокий, фигуру не разглядеть из-за мешковатого халата. Джону понравились тёмные волнистые волосы Шерлока. — Шерлок, познакомьтесь, это Джон, — хозяйка подтолкнула Джона вперёд. Шерлок явно раздражён, но старается это скрыть. Скрипка замолкает и ложится на специальную подставку. — Здравствуйте, Джон, — Шерлок оборачивается к ним. Джон почти упал на свою палку, заставил себя стоять прямо. Нет, Шерлок не был зверем. Но его невероятный, глубокий голос и хищные черты лица заставили сердце Джона на секунду замереть. — Ладно, мальчики, знакомьтесь, а я пошла, — домовладелица тут же убежала. — Позвольте? — Джон с трудом добрался до кресла и рухнул в него. Он стал осматривать гостиную. Да, о Шерлоке нужно заботиться. Мебель новая, в хорошем состоянии, но она покрыта толстым слоем пыли. Везде разбросаны книги, кухонный стол заставлен химическим оборудованием. Шерлок сел в кресло напротив Джона, рассматривал его сосредоточено, изучающе. А Джон никак не мог встретится с ним взглядом. Его так долго готовили, он снова и снова учил слова. И все их забыл. — За два квартала отсюда есть несколько разрушенных зданий. Вы можете там укрыться. — Простите, что? — Джон вытаращил глаза. А Шерлок продолжал его рассматривать. — Никак не могу понять, в кого вы превращаетесь. У вас небольшое тело и такой преданный взгляд. В собаку? Все советы Майкрофта к чёрту не годились. Шерлок ничего не должен узнать о его болезни. А Шерлок не только понял, он уже пытается выяснить, в кого Джон превращаться! — Вы собака, Джон? — Шерлок придвинулся ближе, и Джон прикусил губу, ручка трости затрещала. — Вы долгое время провели в клинике, об этом говорит ваш цвет лица. Джон, простите, но вы выглядите как мертвец. И трость на которую вы наваливаетесь всем телом. У вас большие проблемы с контролем. Нет, Джон, вы точно не собака. Разговор прервал телефонный звонок. Шерлок достал из кармана халата сотовый и поднёс к уху. — Лестрейд, почему вы меня беспокоите во время решения интересной задачи! Что? Ещё одно убийство? Есть отличия? Она была… Чёрт! Лестрейд! Почему вы торчите под моими окнами?! Поднимайтесь и расскажите мне подробности! Почему не можете? Вам показалось. Да, немедленно. Мужчина вбежал по ступенькам лестницы и ворвался в комнату. Ему лет сорок, мягкие, приятные черты лица. Серебристые волосы. Джон ощутил в нём зверя, но мужчина хорошо его контролировал. — Шерлок, чёрт побери! С чем вы тут нахимичи, у вас в доме воняет оборотнем! — Это неважно. В чём состоит отличие этих убийств от прошлых? — Женщину пытали, я хочу, чтобы вы взглянули на характер ран. Мои люди вообще ничего не понимают. — Ждите меня через час. Место? — Миллеборн-роуд. Почему бы вам не поехать со мной?! — Я никогда не сяду в одну машину с волком. Лестрейд отшатнулся, будто его ударили. Он ушёл так же быстро, как и появился. Шерлок танцующей походкой направился следом, на ходу меняя растянутый халат на пальто. Странно, под халатом на нём брюки и классическая рубашка. Он что, всегда готов уйти из дома? Шерлок достал из шкафа шокер и, настроив систему, сунул его в карман. — Ну, чего вы ждёте? Поехали, Джон. Если уж меня охраняет оборотень, я собираюсь воспользоваться такой шикарной возможностью. Джон смотрел, как мимо проносятся витрины магазинов, прохожие и другие машины. На город опустились сумерки, но темнота не загнала толпы людей в дома. Странно, Джон смутно помнил свою жизнь до плена. У него была работа, семья. Но если работу свою он помнил до последней детали, то личная жизнь стала для него чёрным пятном. — Как вы смогли так много узнать обо мне, мистер Холмс? — Предпочитаю, чтобы меня называли Шерлок. Джон, что вам обо мне рассказал Майкрофт? Джон вздохнул, притворяться более не было смысла. — Вы — консультирующий детектив, вечно попадаете в неприятности. — Я помогаю полиции вообще и инспектору Лестрейду в частности расследовать странные, необычные, жестокие и кровавые преступления, с которыми полиция не может справиться или которые старается спрятать подальше в архив. В своих исследованиях я использую методы наблюдения и сопоставления фактов. Взять вас, Джон. Майкрофт долго старался отговорить меня от моей работы. Когда он понял, что я не отступлюсь, он предложил мне свой кабинет, лабораторию и штат охраны. Я отказался. И тут появляетесь вы. Миссис Хадсон утверждает, что она вас пригласила жить в своём доме, и при этом ничего о вас не знает. Эта женщина знает о каждом вздохе наших соседей и при этом радушно встречает в доме незнакомца? Никогда не поверю, она слишком осторожная. Как я понял, что вы оборотень? Люди-звери ориентируются в мире не так, как обычные люди. У вас ничего не болит, вы не хромаете, но иногда всем телом падаете на трость. Это нервное и быстро пройдёт. По состоянию вашей кожи я определил, что вы часть своей жизни провели в больнице, без солнечного света. И вы принюхиваетесь, как зверь. То есть если вы оборотень. И иногда мне приходиться уступать Майкрофту, чтобы он открыл мне доступ к некоторой секретной информации. — А почему вы предвзято относитесь к оборотням-волкам? Лестрейд ведь волк? — Я не хочу пока говорить об этом. — Может, просто не помните, как вас пытались превратить в берсерка? Шерлок повернулся к Джону. У него странные глаза, Джон никак не мог уловить их цвет. При одном освещении они серые, при другом — светло-зелёные. — Когда вы сняли халат, рукав вашей рубашки приподнялся. Я видел шрамы от инъекционных игл на вашем правом запястье, — Джон приподнял рукав свитера и продемонстрировал Шерлоку свои шрамы. Машина остановилась у старого здания. — Не только вы интересуетесь методами дедукции, — сказал Джон, открывая дверь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.