ID работы: 626260

Курительные принадлежности

Слэш
PG-13
Завершён
297
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
297 Нравится 19 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Утро встречает Макса зовом от сэра Джуффина. «Поработай вместо нас с Мелифаро, парень, ты не слишком устал?» «Обижаете, - смешно возмущается Макс, - когда это я отказывался вкалывать во внеурочное время? Тем более, вы, кажется, пополнили запасы бальзама Кахара». «Ох, Макс, как ты там говоришь, черт с тобой, отбой». Максу кажется, что Джуффин хохочет. Макс радуется, что его словечко вписалось в их коллектив. Куруш посапывает, сунув голову под крыло. Хуф лежит в углу, поглядывая на Кимпу. Элла с Армстронгом дрыхнут в постели любимого хозяина. Макс посылает зов в «Обжору Бунбу», пьет камру, вытаскивает свои курительные принадлежности, закидывает ноги на стол. День тихий, и в окно Максу видно, как ласковый, конфетно-уютный ветер сбивает численные складки лоохи, прохожие придерживают свои одеяния, женщины поправляют волосы. Макс потягивается. Приносят корзину с продуктами. В желудке Макса становится больше еще одной чашкой камры, тремя пирожными и одним огромным пирогом с мясом. У Макса полно сигарет, но ему становится очень скучно. Бубуты нет, Джуффин Халли уехал, после бальзама Кахара сидеть на месте не хочется (и попросту не выходит). Макс наклоняется, засовывает руку под стол, вытаскивает пять бананов, гроздь винограда и апельсин. Скучно. Из-под кресла удается добыть пачку чипсов, бутылку газировки и – зачем-то – кошачий корм. Зато из-под стола Мелифаро Максу действительно смеется удача – косяк, целехонький, старательно свернутый. Такой же, как в первый раз, а может, даже и лучше. Макс присвистывает и тут же посылает зов Лонли-Локли. «Сэр Шурф, вы уже на рабочем месте»? – начинает он без приветствия. «Разумеется, сэр Макс, а почему вы интересуетесь?» Шурф невозмутим, совершенно не удивлен и, кажется, даже рад. «Как только появится свободная минута, зайдите ко мне». «Это срочно?» «Нет, но это сюрприз, сэр Шурф». Макс встречает своего «официального друга» камрой повкуснее и улыбкой пошире. - Вижу вас, как наяву, - произносит Шурф. Макс закатывает глаза и кивает на кресло напротив. - Вы хотели меня видеть, Макс? – продолжает Шурф, - извините, не мог прийти раньше, - и многозначительно добавляет, - отчеты. Макс отмахивается, мол, ничего страшного. Вытаскивает драгоценный сверток из просторного кармана лоохи, протягивает сэру Шурфу, говорит: - Можете развернуть. И подмигивает. - О, сэр Макс примите мою благодарность, - уголки губ Шурфа поднимаются в настоящей улыбке, и Макс не может нарадоваться. - Пустяки, жаль, только больше ничего не попалось, - Макс разводит руками. - Скажите, Макс, вам сэр Джуффин сообщил или вы сами? – осторожно произносит сэр Лонли-Локли. - О чем? – недоумевает Макс. - Понимаете, у меня день рождения на следующей неделе. - О, спасибо, что напомнили, сэр Шурф, я ничего об этом не знал. - Ваша интуиция… вы чудеснейшее существо, сэр Макс. И Шурф Лонли-Локли снова улыбается. - Ну что, чудовище, что ты еще натворил, пока мы работали? – с порога спрашивает сэр Джуффин. Мелифаро маячит где-то у него за спиной. - Хотите сказать, пока вы лакомились салатом из вяленых Магистров? – вскидывает бровь Макс. И наблюдает согнувшегося пополам начальника и так же хохочущую «вторую половину». Из кабинета высовывается сэр Шурф. - Вы уже вернулись? – говорит он. – А то я услышал шум. - Иди сюда, сэр Шурф, - зовет его Джуффин. – Макс, ты свободен, а мы сейчас наконец пообедаем, а, Мелифаро? Девятый Том Энциклопедии как раз жует оставшиеся пирожные, поэтому только согласно кивает. Макс фыркает: - И вы всерьез считаете, что я пропущу обед, Джуффин? На этот раз они хохочут так, что даже леди Меламори появляется поинтересоваться, все ли у них в порядке. У Шурфа день рождения и законный день Свободы от забот. Вечереет. У Макса только начинается день. Он нежится в сонной, птичьей полудреме и снова получает зов от Джуффина Халли. «Сегодня можешь не идти, у меня самого работы по горло. Мне некогда, поэтому отбой, чудовище, никого сегодня не убивай». Сэр Джуффин ехидно посмеивается и обрывает связь. Сэр Макс прячет руку под подушку. Спустя три пивные банки, один шоколадный батончик и половину батона раздается звонок в дверь. - Кого там грешные Магистры, дыру надо всем в небе, еще принесли, - бормочет Макс и идет открывать, по дороге прикрываясь – как обычно – кошачьей подстилкой. Элла с Армстронгом спят, а на пороге обнаруживается сам сэр Шурф Лонли-Локли. - Привет, Макс, - Шурф проходит, хлопает его по плечу и спрашивает, - где у тебя еда? Я ужасно голоден. Макс смотрит на него ошалело – прикидывает. Потом понимает. - Э, Шурф, ты решил сделать себе подарок и… Договорить не удается, потому что безумный Рыбник не из терпеливых парней: - Да, Макс, эти твои курительные принадлежности таки удивительные штуки, я должен сказать. Но не отвлекайся, сэр Ночной Кошмар, еды мне, еды. Я голоден, как самый грозный Магистр в Мире, как сотня Магистров. Сначала Макс смотрит молча. Разговаривающий Шурф – явление необычное. Шутящий Шурф – и вовсе невозможное. - Есть, мой генерал, - Макс вытягивается по струнке и подносит ладонь к виску. - Кто такой генерал, Макс? И что это ты делаешь? Сэр Шурф улыбается, Макс закатывает глаза. Потому что личность безумного Рыбника такая же дотошная, как и Шурф Лонли-Локли, Мастер Пресекающий. - Генерал – это главный военный чин, Шурф, а это движение, - Макс повторяет его еще раз, - значит отдавать честь, то есть проявлять уважение к начальнику. Я понятно выражаюсь, Шурф? Тот кивает, потом мрачнеет: - Понятнее некуда. Но это значит, что я должен отдать тебе честь? Шурф подходит ближе, вытягивается и салютует Максу. - Это вовсе необязательно, - начинает Макс и оседает на пол от хохота – вспоминает, что до сих пор стоит на пороге кухни, обмотанный ковриком Эллы. - Что случилось, сэр Макс? – впрочем, этот Шурф тоже не дурак посмеяться. - Ох, не обращай на меня внимания, - отсмеявшись, сообщает Макс, - еда вон там, бери с собой и пошли. Макс идет в спальню, выбрасывает холерную тряпку и залезает под одеяло. - Если там мало, я пошлю зов в… - Макс ошарашено замолкает. А сэр Шурф произносит с набитым ртом: - Не надо, шэр Макш, шдешь доштатошно. Хохочет Макс долго. Сэр Лонли-Локли, он же безумный Рыбник, не отстает. Они сидят, прислонившись к стене. Максу уютно под одеялом. - Не могу, Макс, ты такой смешной, - радостно восклицает Шурф, щелкает его пальцем по носу, а потом запускает руку под одеяло и добавляет, - и такой голый. Макс не знает, смеяться ему или плакать. Зато Шурф, кажется, совершенно точно и совершенно определенно знает. Он проводит по косточкам Макса рукой, по телу пробегает дрожь, сладкая, странная и какая-то джубатыкско-пьяная. Шурф пододвигается ближе к губам Макса и Макс спрашивает, несколько обеспокоенно: - Что ты делаешь, Шурф? - Тс-с-с-с, - Шурф прижимает запястья Макса к полу, целует: долго, протяжно и так, что губы потом саднят. Руки у сэра Лонли-Локли сильные, несмотря на общую худобу. Шурф отстраняется, смотрит с поволокой в глазах и весело спрашивает у Макса: - Эй, что с тобой, гроза самого Бубуты Боха? - Что это было, Шурф? – тихо спрашивает Макс и тянется за сигаретой. - Один давний обряд… Макс устало перебивает: - Снова Мелифаро? Теперь я точно начну плеваться. - Нет, этот ходячий Девятый Том на сей раз не при делах, обряд действительно существовал в эпоху Орденов. Шурфу весело. Максу – не очень. - И насколько распространен этот твой обряд? – говорит он. - Только между близкими друзьями, - Шурф пожимает плечами, доедает запасы из чудо-корзинки и поднимается. – Все, сэр Макс, тебя я отблагодарил, теперь у меня дела. Несколько партий в «Крак» без меня сегодня не обойдутся. И он уходит. А Макс думает, что, может, сэр Лонли-Локли, чопорный и серьезный, не такая уж скучная личность. - Вы свободны, шеф, - с порога заявляет Макс и плюхается в свое кресло. - Дырку над тобой в небе, Макс, это что, очередное ругательство? – сэр Джуффин закатывает глаза. - Это всего лишь синоним слова «начальник», - назидательно произносит Макс и вскидывает вверх указательный палец - Чу-до-ви-ще, - по слогам тянет сэр Халли. И идет в «Обжору Бунбы» - восстанавливать силы и душевное равновесие. - К вам можно? – осторожно осведомляется Шурф. Макс степенно кивает: - Конечно, заходи. Шурф снова Шурф Лонли-Локли, а не безумный Рыбник. - Сэр Макс, извините, - говорит он, - я не предупредил вас об этом обычае благодарения. Мне так неудобно. Макс отмахивается и пододвигает к Шурфу чашку с камрой: - Ваша вторая личность изумительна, Шурф. Как только достану еще марихуаны – сразу вам сообщу. И снова подмигивает. Шурф Лонли-Локли улыбается уголками губ. В тот вечер Макс понимает, что гомосексуализм в Ехо – не проблема. А официальным друзьям, стало быть, еще и не такое позволено.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.