Seduction

Перевод
NC-17
Завершён
1696
6
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
65 страниц, 18 359 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1696 Нравится 377 Отзывы 446 В сборник

1.2. A Racing Within My Heart. Tomorrow.

Настройки
- Кэролайн, - он будто пробует имя на устах. – Очень приятно. Она усмехается, не сдержавшись. - Ты знаешь, почему ты здесь? – спрашивает Клаус, никак не реагируя на ее издевку. Она бросила на него всего один беглый взгляд с тех пор как села у камина, и Клаус безмолвно надеется, что она снова на него посмотрит. Хочется лучше разглядеть ее лицо. - Потому, что твои безмозглые слуги поймали меня на обочине дороги и затащили в этот дом, - легко отвечает она. - Ты не боишься меня? – спрашивает он, удивленный ее тоном и словами – на самом деле его удивляет в ней все. Кэролайн задумывается над вопросом на секунду или две. Весь ее страх исчез, хоть она и знает, что есть чего опасаться. Но не боится его. Наверное, она дура с этой своей глупой храбростью. - Нет, - просто отвечает Кэролайн. – Больше нет. - Это большая ошибка, - ухмыляется он. Она замолкает, все еще глядя на пламя, и еще мгновение Клаус просто наслаждается ее красотой. Теперь в ней интригуют не просто формы, но своевольный характер. Она оказалась такой непохожей на типично послушных молодых женщин, готовых молча подчиняться приказам. Нет, она оказалась храброй, упрямой и загадочной, обладая всем тем, чего так не ценят сейчас люди. И как же ему это нравится. - Скажи мне, Кэролайн, почему хрупкая женщина вроде тебя оказалась ночью одна на дороге, да еще и в такую погоду? Даже будучи женщиной, она не желает признавать себя хрупкой и слабой. Потому на минуту оставляет вопрос без ответа, не желая из-за этого ссориться. Конечно, можно солгать, но какой смысл, она умрет, что бы ни сказала. - Я сбежала из дома, - наконец, честно отвечает Кэролайн. - Можно спросить, почему? - Ты уже спросил, - резко произносит она. – Я была обручена. - Он тебе не нравился? – честно говоря, Клауса это не особо волнует, но ему приятен звук ее голоса. - Он был вполне милым, - спокойно отвечает Кэролайн. – Просто я против замужества. -Я хочу, чтобы ты смотрела на меня, - наконец не выдержав, разозленно произносит Клаус. Она быстро вскидывает голову, удивленная вспышкой раздражения: - Ты всех своих жертв заставляешь смотреть на тебя во время допроса? – ледяным тоном спрашивает Кэролайн. На мгновение он застывает от подобных слов. - Во-первых, мисс Кэролайн, это не допрос. Это разговор, и я хочу, чтобы ты в нем тоже принимала участие. Во-вторых, с тобой не случится ничего плохого, если ты меня окончательно не разозлишь. Она пораженно распахивает глаза: - Ты не хочешь меня убить? - Пока нет, - успокаивающе отвечает он. - Но чего ты от меня хочешь? Невинность ее вопроса заставляет улыбнуться. Он проводит языком по внутренней стороне губ, с нетерпением ожидая момента, когда, наконец, сможет изучить ее тело, получить все, что оно может ему предложить. - Я хотел бы узнать тебя получше, - просто отвечает Клаус. Элизабет, пухлая кареглазая горничная, переступает порог, неся в руках зеленое платье. Теперь, когда Клаус принял решение о судьбе Кэролайн, ей сегодня уже не нужно это платье. Оно понадобится завтра. - Унеси его обратно. Служанка поднимает на него полные недоумения глаза. - Я что говорю на языке, которого ты не понимаешь? – раздраженно спрашивает Клаус, и девушка, откашлявшись, мигом выходит из комнаты. - По-моему, это значит, что тебя больше не беспокоит моя мокрая одежда, - спокойно говорит Кэролайн. Он улыбается ее словам, снова произнесенным с такой невинностью. - Ты переночуешь здесь. Можешь выбрать любую спальню. «Включая мою» - хочется добавить Клаусу, но он мгновенно отбрасывает эту мысль, слишком она грубая и непристойная. Он подождет. Пока. Ее губы приоткрываются в знак протеста, но Кэролайн молчит, не желая возвращаться под дождь. - Почему? – спрашивает она так равнодушно, как только может. - Тебе больше по душе бродить по дорогам в этот холод, чем спать в сухой постели? Тогда беги, но я уверен, что бежать тебе некуда. Она кивает слегка грустно. - Тогда решено, - весело продолжает Клаус. – Одна из служанок отведет тебя в комнату и поможет искупаться. Кэролайн провожает его взглядом и, как только он выходит из комнаты, сбрасывает с плеч плед, проводя рукой по непослушным, мокрым волосам. Она не из тех, кто любит заглядывать в будущее, но сейчас просто хочется знать, что ждет ее, если не смерть. Клаус поднимается по винтовой лестнице в свои покои, по пути раздавая указания касательно пребывания в особняке Кэролайн. Ему даже интересны эти игры и флирт, прежде чем они окажутся в постели. В конце концов, она не безмозглая шлюха, нет, она отвлечет от мира, где он мечется между скукой, раздражением и отвращением. Завтра она предложит ему себя - уверенно усмехается Клаус. Завтра она станет его.
1696 Нравится 377 Отзывы 446 В сборник
Отзывы (13)