Heavy Metal Magic

NC-17
Заморожен
32
автор
Sofa Jay бета
keenzyluft бета
Фэндом:
Размер:
107 страниц, 35 299 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник

10. Мёртвый город

Настройки
      Прошло два дня. Несмотря на все прогнозы и предосторожности, с медленно ползущим у кромки леса танком и его пассажирами никто так и не столкнулся.       — Вот он. Город в заливе. Ликк, — сказал Лиод, выглядывая из-за танка. — Он не сильно-то и изменился за время моего заключения.       Остановив машину и убедившись, что вокруг безопасно, танкисты высыпали наружу. Даже угрюмый Фаррелл выбрался посмотреть на диковинный город.       Дельта реки создавала у берега залива целую сеть из сотен небольших островков. Почти все они были дополнительно укреплены камнями и заборами. На них стояли дома. Тысячи одноэтажных домиков. Всё это соединялось между собой множеством мостиков, перекинутых между островками. Некоторые острова были совсем маленькими, вмещали всего один дом. Другие — побольше. На них располагались небольшие кварталы, площади, рынки и прочее. Несмотря на тусклое сумеречное освещение, город был как на ладони. Почти все дома были разрушены или повреждены. Многие осыпались и упали в воду, образовав небольшие плотины, из-за чего дельта реки приобретала ещё более хаотичный вид. Никаких признаков жизни в мёртвом городе не наблюдалось.       Вдоволь налюбовавшись, Коул подозвал к себе морпехов, Найрона с Алирой и Лиода:       — Что думаете? Где лучше разместиться?       — Глядите, сэр, — вскоре отозвался Аллис, указывая пальцем на один из последних перед морем островов. — Вон там, на самом краю города, есть довольно крупный остров. На нём, вроде, пять или шесть зданий, ещё и амбар имеется. А неподалёку, — он перевёл палец чуть ниже, — есть остров с какими-то грядками и амбаром. Причём большой остров соединён только с ним, а значит, если разместить танк в амбаре, то мимо него никто не пройдёт. Это место может отлично подойти. Вдобавок, дома на основном острове довольно капитальные, стоят прочно. Думаю, начать лучше с него.       — Хорошая идея, — ответил Коул. — Однако погляди на это.       Он махнул рукой, обращая внимание остальных на сам город. Многие мосты были разрушены, дороги завалены.       — Туда будет очень сложно добраться, да и заблудиться ничего не стоит. Это отсюда всё как на ладони, а когда спуститесь с холма ко входу в город — перед вами будет лишь стена зданий. Станет темно, а единственным ориентиром будет примерно запомненное направление движения. У нас нет раций, так что координироваться мы тоже не сможем. Я не стану загонять танк в город, не зная пути, да и оставлять наших новых пассажиров, — он махнул рукой в сторону плота, на котором сидели измученные эльфы, — я не могу.       — В таком случае, единственный выход — послать туда мой отряд. Мы отыщем нужный путь, — ответил Аллис.       — Извините, что перебиваю, — обратил на себя внимание Лиод. — Я могу пойти с ними и общаться с вами телепатически. Во времена, когда я служил полководцем, мне не раз доводилось использовать это заклинание, чтобы передавать приказы полевым командирам.       — Я смогу отвечать вам? — спросил Коул, обернувшись к нему.       — Да.       — А вы сможете пойти с ними? Возможно, это будет непростое путешествие.       — Не переживайте, друг мой Коул. Я выносливее, чем кажусь.       — Ладно, парни, — обратился Коул, развернувшись ко всем. — Вот мы и разобрались. Теперь слушайте. Отряд Аллиса вместе с Лиодом отправится в город. Они будут сообщать, где находятся, а мы постараемся координировать их действия, наблюдая за ними отсюда. Как только они найдут путь, по которому танк сможет добраться до нужного места, мы отправимся вслед за ними. До этого момента Фаррелл и Рейн будут сидеть снаружи с табельным оружием и следить за окружением. Пока у нас нет поддержки морпехов, мы можем оказаться атакованными врасплох. Этого произойти не должно. Нейт и я останемся в танке. С крыши танка я лучше всего смогу наблюдать за передвижениями нашего отряда по городу. Я знаю: все вы устали. Никто из нас уже сутки ничего не ел, да и запасы воды на исходе, однако следующие несколько часов могут оказаться решающими. Не забывайте: мы на территории врага, ещё и в паре километров от линии фронта. Проблемы нам не нужны. Аллис, продвигайтесь максимально бесшумно, но постарайтесь не тратить время зря. Не разделяйтесь и прикрывайте друг друга. По возможности старайтесь оставлять метки, чтобы не заблудиться. Это всё. Удачи вам.       Попрощавшись, четверо первопроходцев двинулись вниз по склону ко входу в разрушенный город.       — Проверка связи, — услышал у себя в голове Коул.       — Слышно хорошо, если такое определение вообще уместно в данном случае, — ответил он.       — Мы вошли в город.       Отправив сообщение, Лиод поспешил вслед за остальными. Опускающиеся сумерки окрашивали осыпавшуюся черепицу разрушенных крыш в кровавые цвета заката. Опустевшие улицы, заваленные поросшими мхом обломками и покрошившимся кирпичом, уже были поглощены тьмой. Чёрные провалы разбитых окон и выбитых дверей приветствовали путников запахом гнили и заброшенности. Дома, разграбленные многими поколениями мародёров и искателей приключений, уже давно были лишены чего-либо, хоть малость ценного. Лишь опечаленный ветер гулял по этим некогда людным улицам, нарушая мертвенную тишину своими едва слышимыми стонами. Тихий скрип стен и покосившихся стропил, подточенных веками забытия, аккомпанировал ветру, завершая картину заброшенности и пустоты. Этот город уже давно был мёртв. Подобно трупу, он разлагался, сливаясь с природой и возвращаясь к своим истокам. Стены, омываемые рекой, превращались в песок. Дерево гнило, сливаясь с грунтом, брусчатка исчезала под слоем земли и растений.       — Страшно же здесь, — прошептал Крейт, нервно оглядываясь по сторонам.       — Не отвлекаться, — мигом ответил Аллис. — Вон там, впереди, это ведь просвет?       — Чёрт его знает. Может, просвет, а может, светлая стена, — ответил Хиггс, вглядываясь в темноту.       — Угораздило же нас сунуться сюда ночью.       Пройдя около ста метров по разрушенной улице, четвёрка вышла к мосту, который вёл на соседний остров. Вернее, к тому, что от него осталось. Центральная часть моста была разрушена. Не слишком сильно — можно было без проблем перепрыгнуть, но вот под весом танка эта конструкция наверняка развалилась бы.       Подойдя к краю, Аллис взглянул вниз. Вода плескалась в нескольких метрах у него под ногами. К счастью, мощные своды, подпиравшие берега, по большей части всё еще держались. Только благодаря этому город до сих пор не превратился в сплошное болото.       Оглядевшись, путники пошли вдоль набережной к видневшемуся неподалёку следующему мосту. Лиод доложил:       — Добрались до первого моста. Он разрушен — идём на север в поисках обхода.       — Понял, — ответил Коул.       В отличие от первого, этот мост был цел. Он находился далеко от зданий, поэтому на нём почти не было обломков. Лишь большая повозка, перегородившая проход. Старая и прогнившая, она стояла поперёк моста.       — Гляди, — прошептал Хиггс. — Колёса заклинило. Видимо, её бросили, а пожитки забрали.       — Что будем делать? — спросил Крейт Аллиса.       — Чарли, Френк, беритесь за повозку и медленно оттаскивайте её с моста.       — Может, просто сбросим с него? Быстрее же будет, — ответил Крейт, почёсывая голову.       — Нет, — отрезал Аллис. — Ни в коем случае.       — Да ладно вам, сержант. Никого здесь нет.       — Я сказал: нет, рядовой. Выполняйте приказ, — резко ответил он.       Пожав плечами, Крейт присоединился к Хиггсу, уже пристроившемуся к повозке и ожидавшему помощи.       Забравшись на перила моста, Аллис припал к винтовке, нервно оглядываясь по сторонам и водя стволом. Последние минут пятнадцать ему то и дело казалось, что за ними наблюдают. Кряхтя и тихо чертыхаясь, рядовые аккуратно оттаскивали повозку к берегу. Даже так, её скрип разрывал тишину словно ножом, вгоняя сержанта в необъяснимый страх. Словно в этих безмолвных руинах скрывалось нечто жуткое и невероятно опасное. Прицел то и дело переносился от одной улицы к другой, от окна к окну. Слишком много всего. Слишком много возможностей для атаки. Стоя посреди моста, они были как на ладони. Пережитый за последние дни стресс давал о себе знать — сержант постепенно поддавался ужасу. Лиод припал к стене неподалёку, покрепче сжав в руках найденный ещё в крепости меч. Ему тоже было не по себе. Раньше он никогда не ощущал себя так. Ну, либо просто не помнил этого. Воспоминания до пленения были довольно смутными.       — Господин Коул, — обратился Найрон к стоявшему на крыше танка командиру, — почему вы так нервничаете?       — Меня кое-что смущает, пацан, — прошептал он. — Слушай, куда делись беженцы из этого города? Судя по размерам, тут жило несколько сотен тысяч эльфов.       — Не знаю, господин. А почему вы спрашиваете?       — Улицы. На них повсюду брошенные повозки, а вот вокруг города почти ничего такого. Да и вообще, странно всё это.       — Не знаю. Я довольно молод — родился уже задолго после всего этого.       — Они бежали в Лес, — раздался грубый женский голос у него из-за спины.       Развернувшись, они увидели Кристен, с трудом опиравшуюся на какую-то палку.       — Вы уже очнулись? — спросил её Коул.       — Да.       — Вы что-то знаете об этом городе?       — Разумеется. Довольно много, — ответила Кристен, подойдя поближе и устало прислонившись к танку.       — Ответите на пару вопросов? — спросил Коул, вновь переводя взгляд на город.       — Валяй.       Слегка покосившись, он начал:       — Меня кое-что удивило. Для начала, как часто сюда захаживают эти ваши варвары?       — Как всё обстоит сейчас — не знаю. В моё время они вообще сюда не совались. Здесь нечего делать. Город уже лет девятьсот как заброшен, только мародёры изредка наведывались.       — Просто странно это как-то. Неужели никто за всё это время не попытался возродить город или просто поселиться здесь? Тысячи домов стоят пустые. Многие в неплохом состоянии. Что-то не сходится. Не может быть, чтобы близость с границей, которую враг уже давно не пересекает, вынудила эльфов отказаться от такой перспективы. Должно быть что-то ещё.       — Без понятия.       Снова припав к биноклю, Коул прошёлся взглядом по городу. Всего на мгновение, где-то среди крыш мелькнуло какое-то движение.       Внутри всё мгновенно похолодело. Адреналин резко выстрелил в кровь. Страх впился в сердце.       Резко вернувшись взглядом к этому месту, он успел заметить, как что-то большое и на длинных, тонких, словно паучьих, ногах исчезло в переулке, спустившись с крыши.       Поводив биноклем в разные стороны, Коул заметил ещё нескольких существ. Они были слишком далеко, чтобы разглядеть как следует.       — Эй, — обратился он к эльфам, — а что за существа могут поселиться в пустом городе? Бывали такие случаи?       — Да нет, не особо. Впрочем, сюда постоянно наведываются мародёры, да и в море полным полно рыбы. Впрочем, на рыбу умеют охотиться только… — Кристен резко вскочила, уставившись на город полными ужаса глазами.       — Уводите ваших людей оттуда, срочно! — срывающимся голосом крикнула она.       Одновременно с этим со стороны города раздались далёкие одинокие выстрелы.
Примечания:
32 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник