Искусственная любовь в истинном мире

NC-21
Завершён
21
автор
BaiHeng бета
Cassie_West бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 6 827 слов, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник

Глава 10: Заключительная

Настройки
На четвертый день недели вам предстоит посетить двух близняшек Оллфорд. Элисон и Сюзанна улыбались во весь рот, но очень насторожено отнеслись к твоему прибытию. — Проходите, господин Пак. О, и вы тут госпожа… Эм. — Простите, у нас память на имена плохая. — Да-да, так как ваше имя? Сестры были явно не рады, что ты сопровождаешь Чима. — Т/И… Очень рада знакомству. — А как мы рады! — сказали близнецы в унисон и, подхватив Чимина под руки, повели в гостиную. Ты поплелась за ними, изучая обстановку. Тут не видно ничего похожего на комнату девушек, так что, скорее всего, она на втором этаже. — Я прошу прощения. Мы долго добирались до вас, так что очень нужно припудрить носик, — сказала ты и поймала влажный и грустный взгляд Чимина. Недовольные хозяйки фыркнули и указали на второй этаж. — Там! Похоже тебе очень повезло сегодня. Комната девушек была открыта и в ней был полный беспорядок. Видимо, к приходу важного гостя хозяйки решили отпустить всю прислугу, а их родители так же, как и твои, уехали на приём в другой город. Вы были одного сословия, но как-то с детства ваши отношения не сложились. Ты не жаловала девушек, как и они тебя. Но папенька воспитал свою дочь, как лучшую умничку, и ты чётко знала, что и как говорить в независимости от своих предпочтений. Чего не скажешь о сестрах Оллфорд. Девушки с нравом дикой лошади, чтобы обуздать их, нужно было хорошо постараться, но отец был в разъездах по работе и, из-за их поведения, с собой не брал, а маменька просто не удалась сильным характером. Вот и выросли эти две красавицы избалованными колючками. Их ненависть к тебе, скорее всего, обосновывалась завистью. Постоянная похвала и сравнение заставляла их недолюбливать милашку Т/И и в то же время во всём подражать тебе. — Эли, что-то наша гостья долго. Пойду посмотрю, а ты без меня ничего тут не делай. Поняла?! — Да, поняла. Иди скорее!

***

В комнате стояла баночка парфюма. Ты брызнула немного в воздух и ощутила мягкий знакомый аромат. — М-м-м… Запах розы и мёда. Как я скучаю по нему.

***

— Господин Пак, — Эли села очень близко к юноше, положив руку на коленку. — Удивительный факт: с вашего появления в нашем городе, это не оставляет меня в покое. С каждым словом её рука поднималась, приближаясь к опасному месту. Чимин глубоко вздохнул, чтобы успокоится и вдруг ощутил запах того самого парфюма. Он резко схватил её за руку и выпалил: — Что это за парфюм?! Чем вы пользуетесь? И кто вы?

***

Услышав быстро приближающееся шаги, ты поспешила выйти из комнаты, но тут же наткнулась на Сюзи. — Эй, ты что забыла в нашей комнате?! Я чувствую запах нашего парфюма. О, боже как низко ты пала? Отвлекла наше внимание своим мальчишкой, чтоб украсть их! — Вы все не так поняли. Я просто заб… — Ну конечно, — настаивала на своем Сюзи. — Воровка! Вас отвлёк возглас Эли и вы поспешили спуститься вниз. — Что вы делаете, господин Пак? — Ответьте мне, прошу вас! Я так долго вас искал. — Что тут происходит? Ты подбежала к Чимину и отдернула его от Эли. — Просто Господин Пак переутомился. Так много изнуряющих репетиций. Надеюсь, вы понимаете. Нам лучше уйти. Спасибо за гостепри-им-ство. Можете не провожать. Взяв его под руку, ты с усилием вывела его из дома Оллфордов, и, усевшись в карету, вы отправились в твой дом. — О чём вы только думали… Хотя меня очень даже спасло ваше сумасшедшее поведение. — Это была она… Точно… Ну, по крайней мере, мне так кажется. — И что она сдастся вам, что ли?! Вам стоит самому быть аккуратнее. Что если это не она, а вы бы себя выдали. Конец вашей репутации!!! — Но… — Никаких «но». Обсудим все дома! Прибыв, ты отвела его в свою комнату и приказала ожидать там, пока приведёшь себя в порядок и переоденешься. Прошёл уже час, но тебя всё не было, и парень, заскучав, решил осмотреться у тебя в комнате. Тот рассматривал шкатулки с украшениями, столик, фарфоровых кукол. Чимин подошёл к шкафу с твоим нарядами. Он был очень большой и представлял особый интерес для юноши, потому что, скорее всего, было ещё море того, чего он не видел. Перед глазами стояли сегодняшняя одежда. — Сейчас, наверное, я увижу всю роскошь Т/И. Более чем уверен, что дядюшка с тётушкой выделили лучшее для вас, моя подруга. Он открыл шкаф, пролистал платья до середины, и его внимание привлекла синяя коробка, что пряталась в самом низу. — Стоит ли менее ее открывать? А вдруг там что-то личное? Ладно, я не буду её трогать, только приоткрою немного. В эту секунду юноша совершил действие, которое заставит его жалеть ещё очень долго. Что сейчас происходило в его сердце? Отчаянная боль, обида, а может удивление и недоумение, как такое могло произойти? Плакать или смеяться? Радоваться находке или бежать подальше отсюда: от этих людей, от вещей, в конце концов, из этого проклятого города. — Чем я заслужил это? — прошептал парень, пока слёзы катились по его округлым щекам. — Я впервые влюбился, так сильно. Наивный дурак, Т/И знала, что говорила. Как можно было так обманываться? Его рука крепко сжала рыжий завитый локон. Из открытой коробки виднелась кошачья маска и маленький флакончик духов. Чим поднёс его к носу и сделал короткий вдох. Слезы уже градом катились по уже совсем не фарфоровой, а мокрой и красной коже. Он опустил все обратно в коробку и медленно двинулся к выходу.

***

Ты вышла из ванной комнаты, чувствуя себя изумительно. Сейчас ты пахнешь, как цветок прекрасной девственной розы, готовая пойти и утешить парня, остаться с ним рядом на всю ночь. Он, наверное, безумно впечатлён и жаждет твоей поддержки. Но тут ты слышишь звук закрывающихся входных дверей. Бежишь в холл там никого нет. Торопишься в комнату, спотыкаясь на крутых ступеньках, и там ты видишь открытый шкаф и свою секретную коробку. Ты обессиленно падаешь на кресло и тихо шепчешь: «Вот ты и нашел её». Почти трое суток от Чимина не было вестей. Он не приходил на репетиции, а заявится к нему ты не осмеливалась. Что бы ты ему сказала? «Да, это была я и да, я вам лгала, строя из себя невинную овечку и делая из вас круглого дурака». В двенадцать часов дня тебе постучали в дверь и ты вспорхнула, и помчала с криками «Я открою», но это был всего лишь почтальон. Он вручил тебе письмо с подписью «для ma chère amie» и поклонившись, удалился. Тяжело дыша, ты со страхом и одновременно с интересом удалилась в свою комнату. Там ты закрылась на ключ, дабы прочесть письмо наедине. «Дорогая моя подруга, я решил написать Вам потому, что это был единственный способ попрощаться. Я принял решение покинуть этот город. Я надеялся, что с переездом смогу начать новую жизнь. Дядюшка и тётушка говорили, что меня ждёт увлекательная и полная радости жизнь и поначалу так оно и было. По правде говоря, я получил много хорошего. Театр и Вы… После встречи с Вами я был счастлив. Вы показали мне новый мир. Тот дом, мы бывали в нём не раз. Так много разговоров, прогулок, игр за чаем и прочих невероятных моментов. С каждым днём мне казалось, что я по немного забываю «рыжую кошку», влюбляясь в ту, что рядом, в ту что стала для меня верным другом и даже больше. Я благодарен вам, что пытались уберечь меня от горькой правды. Вы были правы, когда говорили, что мне не следует искать незнакомку и что не может быть любви. Я все себе придумал, это был самообман. В тот день я хотел сказать вам о своих чувствах. Было бы лучше, если я не нашёл синюю коробку в шкафу? Не знаю даже. Я не держу на Вас зла. То, что я сейчас не рядом — моя вина. Я говорил, что приму её любой, но не смог смириться, с тем, что мои первые, самые теплые и нежные чувства стали такой грязной ложью. Я почувствовал себя невероятно униженным и не мог ни дня больше провести в этом месте, где всё напоминает мне о случившимся. Простите мне мою слабость и трусость. Этот поступок не достоин джентльмена, но я не могу иначе. Будьте счастливы, моя милая Т/И.»
21 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (1)