ID работы: 6277269

Шпион в Хогвартсе: отрочество

Джен
PG-13
Завершён
4959
k. Мара бета
Размер:
348 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
4959 Нравится 2482 Отзывы 1825 В сборник Скачать

23. Явление милорда Хогвартсу, акт первый: Сердечно с вами

Настройки текста
Через день за завтраком профессор чар напомнил директору о своем госте, но едва тот вознамерился было уточнить его личность, декана Когтеврана позвали его старосты. Так что сюрприз для директора оказался… большим и качественным. — Том?! — Очень рад, директор… — Милорд Певерелл, я ожидал вас завтра, — выдал он на автомате прежде, чем понял, что на самом деле хотел сказать. — Э… Мой мальчик… Прости старика, я должен был… К изумлению директора, Том, вместо того чтобы накинуться на него и припомнить все то «добро», что перепало на его долю от Великого Светлого, или хотя бы как можно более ядовито опротестовать «мальчика», улыбнулся. Открыто и мирно. Вот так вот просто. Чем аккуратно вогнал Альбуса в ступор на пару секунд. И, пока Дамблдор справлялся с его обаянием, не преминул добить: — Вы позволите нам с профессором пообщаться немного? А после я — весь ваш, — и развел руки ладонями вверх самым доверительным жестом. — И да, конечно, зовите меня просто Том, я ведь не перестал быть вашим выпускником. И, дождавшись лишь кивка головой (дар речи к Дамблдору после этой сцены так и не вернулся), вышел, начиная беседу с Флитвиком о каком-то достаточно редком заклинании. Дамблдор зажмурился, выдохнул и помотал головой… Обаятелен, сволочь. Он же должен был уже начать меняться внешне — да что там, самые первые изменения уже были. И куда что подевалось? И Том действительно это сказал? Отложив все дела, директор снова и снова прокручивал свежие воспоминания, даже слив их в думосбор — вдруг да со стороны он что-то лучше разглядит? Но он так и не смог увидеть в мимике и поведении Тома ни агрессии, ни злобы, ни даже обиды. Хоть обижаться на него мальчик имел полное право. Но что происходит вообще? Быть может, это кто-то под обороткой? С какой целью?.. Бред… Если же это настоящий Том… Когда-то он сделал все, чтобы не допустить его к детям. Но теперь — тем более, когда он попал в такое трудное положение, — возможно, мальчик не откажется выручить старика? Ведь он сам хотел преподавать. В это время в кабинете Флитвика оба мужчины, не сговариваясь, накинули купол тишины, слегка улыбнувшись друг другу. — Решили эпатировать директора, Том? — Ну не все же ему баловаться расцветкой мантий, например. — Так о чем вы на самом деле хотели со мной проконсультироваться? После короткого рассказа, больше похожего на рапорт, полугоблин развел руками: — Я был бы и рад помочь, но придется вас огорчить. Он внимательно посмотрел на собеседника и незаметно коснулся своей палочки. Так, на всякий случай. Том медленно вдохнул и выдохнул, надеясь, что вскипевшая волна злости внешне на нем не сильно отразилась. Портить отношения с профессором чар в его планы пока что не входило. — Дело не в моих желаниях, как вы, надеюсь, и предполагаете. Гоблинская магия — это видовой признак. Человеку она совершенно не доступна, но есть возможности уберечь себя от ее влияния: об этом упоминается в истории гоблинских войн, и неоднократно. Но если я попытаюсь сам рассказать это вам, получу такое проклятие от родных… — маленький профессор усмехнулся, — что больше вы меня не увидите. Разве что по частям. А хотелось бы, знаете ли, пожить еще. — И что бы вы мне посоветовали? — Ну, если вы за это не сделаете меня самого призраком, я бы советовал вам обратиться к профессору Биннсу. Лучшего знатока истории того времени еще поискать. Он и книги порекомендует, где есть полезные ритуалы и даже зелья. Милорд, поблагодарив профессора, с холодком в голосе начал прощаться, вставая из уютного кресла. — Родню не выбирают, увы… В этом вопросе, пожалуй, из всех, кого я знаю, только вам и повезло, Том. Тот от неожиданности сел обратно и, наконец, улыбнулся: — Какой у вас свежий взгляд. А ведь… вы правы, профессор! — А вы всегда очень быстро ловили мысль. От души желаю вам не ошибиться, Том, когда будете выбирать. Полугоблин поднял глаза на старинные часы. — Кстати, у Биннса минут через десять начнется лекция для шестого курса, как раз подходящий период, если мне не изменяет память. Через два коридора направо, вы ведь помните? — Я вам действительно благодарен, профессор. — Заходите, Том. У меня всегда найдется время для вас.

***

На лекции по Истории магии впервые в послежизни (да и в жизни) ведущего этот предмет профессора был полный аншлаг… Лица заходящих в аудиторию шестикурсниц (да и шестикурсников) Слизерина и Когтеврана, увидевших за первой партой «Неизвестного Байкера» во плоти, не поддавались описанию. Но врезались в память милорда надолго. Чтобы удержать деток на расстоянии и предотвратить расспросы, Тому пришлось скорчить такую рожу, что… пробрало даже вывинтившегося, как обычно, прямо из классной доски Бинса. — Эк вас перекосило, эм-м… студент. Нарцисса Блэк, которую понесло на ИстМаг исключительно за компанию, скользнула взглядом по тому, кто сидел за первой партой, слегка нахмурилась, выпрямила спину, вскинула голову и изящно продефилировала к своему месту, словно выходила в зал на Большой прием. Эх, и почему она всегда предпочитала галерку? Девушка слегка улыбнулась похожему разочарованию на лицах своих соседей и соседок, уже занявших свои места. Возле ее тетради моментально оказалось несколько записок. Конечно, все интересовались, кто это… Она обвела взглядом адресантов и кивнула: — Потом. Но когда она услышала реплику Биннса, чуть в голос не рассмеялась. Действительно, милорд сидел с таким лицом, что для того, чтобы подойти к нему, требовалась немалая смелость. Даже интересно, к чему бы такое привело, если бы произошло. Нарцисса представила, как к милорду за парту опускается… кто-то. Бррр. К счастью, среди «змеек» и «воронов» таких отчаянных как-то не водилось. Она продолжала искоса наблюдать, поражаясь, насколько внимательно лорд Певерелл вслушивается в биннсовскую нудятину, так что постепенно в ее сознание тоже начали исподволь проникать слова призрачного преподавателя. Девушка подавила зевок… и распахнула от удивления глаза, переварив, наконец, кусок полученной информации. Это была бомба. Как, почему она не задумывалась над этим раньше? Почему волшебники хранят все ценности и все основные средства у гоблинов?! Фактически все деньги магического сообщества в руках у зеленошкурых… И после этого… Маги победили гоблинов? Серьезно? А оказывается, маги фактически просто… откупились. И Биннс рассказывал об этом. Подробно. Грамотно. Нудно. Но, если слушать и понимать, мороз продирал по коже! Младшая Блэк начала быстро строчить в тетради, услышав, как кто-то рядом тихо охнул. Ага, еще кого-то проняло. К концу пары все студенты уже рьяно записывали лекцию. Те, до кого доходило слишком долго, договаривались с другими, чтоб списать. Том, не обращая внимания ни на кого, кроме профессора, подошел и, задав удивленному призраку пару вопросов, удовлетворенно кивнул и вышел из аудитории первым. Выскочившие было за ним студенты заметили только мелькнувшую за поворотом мантию, а там их новый кумир словно растворился в коридорах и переходах старого замка. А он просто пошел в библиотеку, накинув на себя отвод глаз.

***

Шестые курсы были столь глубоко впечатлены, что, когда прошел первый шок, эмоции плеснули через край и разразились настоящей бурей. Диалоги девушек на всех факультетах были почти одинаковы, за исключением мелких деталей. — Ну ты и ворона, такое пропустить! Сегодня на истории было нечто! — Иди ты! Что может быть у Биннса?! — Не что, а кто. — Ну, и кто, что ты уже кипятком готова?.. И не тяни мне кота за хвост! — Милорд Певерелл. Который у тебя на плакате над кроватью висит. — У меня над кроватью?! Милорд Певерелл? Это который Темный Лорд? — Тебе агуаменти в стакан или на голову? — Откуда он тут взялся? — Вороны говорят, по приглашению декана Флитвика. — А что директор? Он же… — Он прошел через его камин. — И что, прямо так сидел с вами на лекции? — От начала до конца. И кон-спек-ти-ро-вал! — … — Агуаменти… — Спас-сибо… — А рядом с ним кто сидел? — Да ты что! Он такой… Не подступиться. — Ой, да я бы!.. — Не спала бы. Диалоги парней были более кратки по форме, но емки по содержанию: — Прикиньте, с нами на истории сегодня Темный Лорд сидел! — Гонишь… И что он там забыл? — Лекцию Биннса конспектировал. — Он ***нулся?! * Рано или поздно (в зависимости от факультета) находился тот (та), кто возвращал внимание буйно-гормональных однокашников, собственно, к содержанию лекции… И тут уже следовала новая волна. — И мы пропустили — ТАКОЕ? — А может, он поэтому и не умер, то есть, не упокоился?.. Но вывод у всех оказался однозначным: — Я теперь ни за что не буду пропускать историю… — А если милорд решит еще куда-то заглянуть? Посещаемость занятий в Хогвартсе впервые в его истории взметнулась до абсолютной отметки аж на ближайшие три дня (пока студенты окончательно не уверились в отсутствии интересующего их объекта на территории).

***

Милорд Певерелл с удовольствием взялся за отполированную поколениями ручку двери в библиотеку. Одно из его любимых мест в этом замке… За длинной конторкой стояла женщина, чье опущенное лицо полностью закрывала ведьмовская шляпа. — Леди… Теплые карие глаза встретились с льдисто-серыми. «Какая женщина…» — мелькнуло в голове у Тома. — Мадам Пинс, — женщина поприветствовала его спокойным кивком. «Ну вот, как всегда, самое лучшее уже занято», — подумал он, но… Дел это не отменяло. Мадам библиотекарь никуда от него не денется, и если у него будет время, он узнает, от чего или от кого скрывается в библиотеке самого закрытого учебного заведения Англии эта красавица. Он продиктовал ей, точнее, ее прыткопишущему перу нужные книги и через несколько минут удобно расположился за столом — так, чтобы хорошо видеть всех входящих и, конечно, госпожу библиотекаря. Ему, в кои-то веки, было просто приятно смотреть на жесткую линию четко очерченных ярких губ, изящный прямой нос, небрежно убранные на затылок чуть волнистые темные волосы… Высокий лоб с тонкими бровями отчего-то упорно ассоциировался с умом… Ничего особенного, если по отдельности, но вот все вместе, да еще здесь и сейчас… Далеко не эталон красоты и не идеал, но главное — не кукольно-ухоженное лицо странным образом цепляло. Женщина повернулась и снова склонилась над каким-то записями. "Чудо как хороша, — подумал Том, увидев ее профиль. — Ну почему ни одного хотя бы отдаленно похожего снимка нет в огромных пачках приходящих мне писем?" Она неоднократно ловила его взгляд, но он не мог сказать, что им заинтересовались. И это было… интересно. Наконец, в очередной раз встретившись с ним глазами, она… просто вышла. Не покачивая бедрами, не скользя, как хищная кошка, не бросая искоса многообещающий взгляд. Взяла и ушла. Том почти закончил нужные выписки — невероятно, но все книги оказались в свободном доступе, и ни одной — в закрытой секции. Он встал и пошел между рядами книг, вдыхая такой приятный, неуловимо сладковатый запах старины и пыли. Библиотекарь оказалась в соседнем разделе. — Вы мне так доверяете, что рискнули оставить наедине с этим богатством? — Не думаю, что милорд Певерелл может покуситься на книги школы, где он учился. Вот так вот. И что теперь сказать? — При виде того, кто тоже работает, на меня снизошло вдохновение (о, прах побери, что я несу…) для довольно скучного, но необходимого экскурса в историю (ну, ты же женщина, заинтересуйся!)... — Так можно получить расходящееся косоглазие. (Твою налево… какая женщина!) — Мадам Пинс, могу я поинтересоваться, как ваше имя? — Можете. — А, могу, но не факт, что вы скажете? Наконец он увидел, как вишневый рот дрогнул в чуть заметной улыбке. — Ирма Пинс, к вашим услугам. (Да если бы… Ир-рма. Как ей идет.) — Том Марволо Реддл, лорд Гонт, лорд Певерелл, ну да вы в курсе. Тонкая бровь изогнулась в немом вопросе. — Как вам угодно, так и зовите. — Хорошо, милорд. А вот такой реверанс говорит, что… не-ет, это отнюдь не простая девушка. В какой семье она родилась? Как ее первая фамилия? Кто она вообще? Но расспрашивать об этом сейчас — верх и глупости, и бестактности. И Том просто сказал, что думал: — Признаюсь, было весьма неожиданно увидеть в роли библиотекаря такую красавицу. — Просто я люблю книги. Намного больше, чем людей. Вам нужно что-то еще? Том покачал головой. А Ирма Пинс, вежливо кивнув, отвернулась к своим книгам. И ни одна душа не видела, как она, закрыв глаза, заставляла себя дышать как можно медленнее, закусив губу до крови…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.