Танцы с волками

Перевод
NC-17
Завершён
493
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
155 страниц, 54 570 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
493 Нравится 11 Отзывы 186 В сборник

Санки

Настройки
Примечания:
ㅤㅤСкотт и Стайлз предпочитают называть это живым воплощением Марио Карт.

***

ㅤㅤ– Стайлз. ㅤㅤ– Йоу, как дела, МакКолл всех МакКоллов? – говорит Стайлз с широкой улыбкой, когда Мелисса бросает на него взгляд и открывает дверь, чтобы его впустить. ㅤㅤ– Он наверху. Он так радовался, что ты должен за ним зайти, правда, я не понимаю вас двоих… ㅤㅤ– Конечно, радовался. Я офигенный. Поэтому он и бросил сегодня свои лучшие… половины? ㅤㅤМелисса и Стайлз обмениваются глубокомысленными взглядами, потому что, серьезно, как ещё их назвать? ㅤㅤСменить тему решает Мелисса. ㅤㅤ– Стайлз, подожди… Я знаю, в последнее время всё было… немного напряженно, из-за всей этой, – она делает какое-то странное, очень странное, волнообразное движение пальцами, и Стайлз вообще не понимает, что это должно означать, – истории с Неметоном, и я знаю, что ты был немного не в себе. Так что, ну. Пожалуйста, постарайтесь повеселиться. Вы оба. ㅤㅤ– Мисс МакКолл. Мелисса, – серьезно начинает Стайлз, когда смущенный Скотт с грохотом сбегает по лестнице, наверняка всё услышав. – Разве я похож на человека, который знает хотя бы значение слова «скука»? Разве я позволил бы Скотту, моему лучшему другу, моему брату от другой мамы, скучать? Боже упаси! Клянусь честью Стилински. А мы очень честное племя. Стайлз не знает, из-за кого Скотт смущен больше, раз оборотень как молния натягивает свою одежду: из-за своей мамы или лучшего друга. ㅤㅤ– Несомненно, – соглашается Мелисса, слегка улыбаясь, но напряжение в её плечах немного ослабевает, так что Стайлз считает это победой. Если не можешь ослепить своим умом, сбивай с толку всяким бредом. ㅤㅤ– Пока, мам, – через плечо кричит Скотт, вытаскивая лыбящегося Стайлза в снег вслед за собой. ㅤㅤ– Ну почему ты такой, – отчаянно спрашивает Скотт, пихая Стайлза на водительское сиденье джипа, и пристегивает его ремень безопасности. ㅤㅤ– Чувак, – говорит Стайлз, потому что, что? ㅤㅤСкотт пару мгновений моргает, прежде чем громко застонать. ㅤㅤ– Эти альфа-штуки меня с ума сводят, дружище, не круто нянчить всех вокруг. ㅤㅤСтайлз молчит, пока оборотень хмуро залезает на пассажирское сиденье. ㅤㅤ– Ну… ㅤㅤ– Заткнись. ㅤㅤ– Чт… грубо! Ты даже не знаешь, что я хотел сказать, чувак! – спорит Стайлз, заводя джип. Он скучал по этому. Скучал по простой дружбе, которая была у них до того, как всё это началось. Скучал про простым глупостям с лучшим другом, потому что последние пару месяцев они были под грёбанной постоянной угрозой, и из-за этого Скотт «Маленький Солнечный Лучик» МакКолл вырос. ㅤㅤСтайлз ненавидит это. Но иногда это офигенно и круто. Но он всё равно это ненавидит. ㅤㅤ– Заткнитесь. ㅤㅤСкотт закатывает глаза в стиле Мелиссы. ㅤㅤ– Будто ты не собирался сказать что-то о том, насколько Дерек был классным альфой. Стайлз дуется, пока они выбирают маршрут, чтобы купить санки для огромной горы снега, в которой, он подозревает, Эллисон попытается его закопать, теперь, когда Скотт и Стайлз, самые лучшие друзья, снова воссоединились. Ну, понимаете. Раз вокруг больше нет жутких монстров. ㅤㅤ– …Дерек был ужасен, – в итоге говорит Стайлз. Скотт, конечно, видит его насквозь. Бро-связь сильнее, чем слова, и всё такое. ㅤㅤ– Это правда, – соглашается Скотт. – Но ты всё равно считаешь, что он был супер-крут. Даже не думай мне врать, чувак. Ты и не пытался оправдаться, припомнив миллион других альф, которые не доставали всех безопасностью на дорогах. ㅤㅤ– Только поэтому я выбираю цвет твоих санок. ㅤㅤСкотт просто посылает ему одну из своих широченных улыбок. Стайлз ненавидит этого парня. ㅤㅤ– Окей, это мы можем.

***

ㅤㅤСкотт громко фыркает, стоя неподалёку от обоих своих партнеров, и посылает Эллисон нежный взгляд. Она даже не старается казаться убедительной, просто стоит со сложенными на груди руками и с сомнением рассматривает крошечные розовые санки. ㅤㅤ– Не думаю, что получится, – отвечает Айзек, и мягкое веселье, которое Скотт улавливает в его голосе, превращает его в сентиментальное желе. ㅤㅤ– Вы просто смешны, вы же понимаете, да? – звучит им в тон. Стайлз начинает вместе со Скоттом наблюдать за (прости, Эллисон) довольно забавным спором его партнеров. ㅤㅤ– Заткнись, они охренительно очаровательные, – говорит Скотт с такой улыбкой, которая заставляет его друга закатить глаза. ㅤㅤ– Ну, тогда почему ты стоишь тут один? Иди к ним, – хмыкает Стайлз. ㅤㅤСкотт, надвигаясь на Стайлза, чувствует, как его улыбка становится еще шире, а глаза его друга беспокойно расширяются. ㅤㅤ– Но, дружище, чья вина, что у нас на троих только одни малюсенькие розовые санки? ㅤㅤ– Скотт, ну серьезно, – нервно смеется Стайлз, спиной отходя назад, – зачем тебе создавать лишнее расстояние между тобой и твоими возлюбленными? На самом деле, подумай, я просто делаю тебе одолжение. ㅤㅤ– Как мило, – говорит Скотт, прежде чем уронить Стайлза в снег.

***

ㅤㅤ– Джеронимо! – одновременно кричат Стайлз и Скотт, как великолепнейшие взрослые дети, коими они и являются, на увеличивающейся скорости летя по склону вниз к остальным. ㅤㅤСтайлз видит скучающее выражение лица Лидии, что действительно удивительно, учитывая, что он едва может видеть саму Лидию. А еще он сильно впечатлен золотым трио, потому что, серьезно, как они умудрились втиснуться сюда втроем? Эллисон стоит впереди всех, смеясь и размахивая руками, пока они набирают скорость, прислонившись к Айзеку, который обнимает её с косой улыбкой. Скотт за ними, смеется Айзеку в шею, крепко его держа. Стайлз может только представить себе, насколько грандиозно смотрится на ярко-розовых санках, крепко вцепившись в края, и вся эта штука бесконтрольно крутится, как обычно и бывает, если ты не оборотень; потому что, очевидно, круиз-контроль – это часть пакета, если ты сверхъестественное существо на санках. Так что, справедливости ради, золотому трио, наверное, было легче увидеть его, учитывая, что Стайлз в данный момент совершенно ослеп от снега. Всё происходит так быстро, что ему даже не больно: в одну секунду он просто летит вниз по холму, а в другую он уже на ком-то распластался. Он слышит трио глупых возгласов радости и счастья, и глупый смех, и другие признаки глупости и радости, так что сосредотачивается на человеке, которого только что пытался убить. ㅤㅤ– Кажется, я на самом деле чувствую твои кубики сквозь зимнюю куртку. Как ты вообще можешь быть настоящим, – говорит Стайлз, нахмурившись, пытаясь распутать их конечности. Денни в ответ коротко усмехается, и, боже, эти ямочки. ㅤㅤ– То, что я не сижу на скамейке запасных, – ключ моего успеха, – смеется Денни и поднимает Стайлза на ноги. ㅤㅤ– Ты настоящий гавайский бог, – благоговейно говорит Стайлз. – Это единственное объяснение всей этой идеальности. ㅤㅤВ поле зрения снова появляется лицо невпечатленной Лидии. ㅤㅤ– Ты точно настоящая богиня, не беспокойся, – Стайлз похлопывает её по руке. Из-за этого она, похоже, немного теплеет. ㅤㅤ– Не старайся, Стилински, – говорит Денни, обхватывая Лидию за плечи. – Мы знаем, что ты ждешь своего Единственного Бога. ㅤㅤИ, конечно, именно в этот момент появляются самые жуткие в мире близнецы. Итан выглядит взбешенным. ㅤㅤ– Что с тобой случилось? – спрашивает он сквозь сжатые зубы, уставившись на руку Денни одновременно с беспокойством и злостью, и, когда Стайлз прослеживает взгляд и видит кровь, ему становится немного не по себе. ㅤㅤ– Ох, чувак. Мне так жаль, я не думал, что я… ㅤㅤ– Тебе жаль? – и, воу, если бы Стайлз знал, что эта злость переметнется от руки к самому Стайлзу, то позволил бы руке Денни самой за себя постоять. ㅤㅤ– Итан, – твердо говорит Денни, что звучит почти как предупреждение. ㅤㅤОборотень, похоже, этого не замечает. ㅤㅤ– Именно поэтому я… ㅤㅤ– Даже не начинай! – взрывается Денни, хватая своего жутко-гиперопекающего парня за руку, прежде чем немного его оттащить, и начать тихий разговор. ㅤㅤ– Не обращай на него внимания, – скучающим тоном говорит Лидия. – Близнецы идиоты. ㅤㅤ– Ну спасибо, – сквозь зубы выдавливает Эйдан, появившийся из ниоткуда. Вау, правда можно заметить семейное сходство. Оборотень бросает на землю множество санок, ледянок и других штук, которые Стайлз даже никогда прежде не видел, и, если честно, Стайлз думает, что Лидия заставила его купить всё это, только чтобы побесить. ㅤㅤ– Я ни на что из этого не сяду, – заявляет Лидия буквально через десять секунд, и её голос, сочащийся ядом, доказывает правоту Стайлза. Она складывает руки на груди и щурит глаза, сдвигаясь так, чтобы очевидно оказаться в союзниках со Стайлзом. Потому что, видимо, Стайлз выглядит, как сильный, достойный союзник, способный при необходимости защитить их обоих. ㅤㅤАх, за близнецами всегда следуют радость и радуги. И так довольно солнечное настроение Эйдана после этого становится еще ярче. ㅤㅤ– Слушай, извини что они не из золота, но они такие же, как у всех, – он раздраженно машет в сторону остальных идиотов, скатывающихся с холма. – И ты знаешь об этом. Ты сама мне сказала, в каком именно магазине, в трех городах отсюда, я могу купить эту хрень. ㅤㅤ– Да, и каким-то образом ты умудрился купить плохие, – резко отвечает Лидия. У неё такой испепеляющий взгляд, что, Стайлз уверен, Эйдан ещё жив только благодаря сущности оборотня. Стайлз бросает взгляд на их ледянки и не видит в них чего-то неправильного, но он не собирается об этом говорить и рисковать откушенной головой (иронично, откушенной не-оборотнем). ㅤㅤ– Океей, как на счет этого, – начинает Стайлз, взяв Лидию за руку. – Лидс, ты пойдешь со мной и прокатишься на моем супер-офигенном, проверенном в битве, никогда не подводившем боевом коне, ладно? ㅤㅤ– Эй... – резко говорит Эйдан, но Стайлз просто елейно улыбается этому жуткому чуваку, когда Скотт, ура их крутейшей мозго-мысленной-бро-связи, внезапно появляется рядом и берет Лидию за другую руку. ㅤㅤСтайлз чувствует её самодовольство всё время, пока они карабкаются, и, если честно, он думает, она целилась в машину Эйдана минимум три последних раза. Стайлз оглядывается на своих друзей. Похоже, они разделились на две части: настроение одной части полностью раздавлено тупой парой оборотней – хотя, справедливости ради, Итан выглядит больше обеспокоенным, а вот Эйдан выглядит больше… козлом – а другая часть излучает более очаровательную радость, чем Телепузики. Стайлз замечает, что Денни и Лидия сами по себе. Близнецы, конечно, не станут слушать и интересоваться его офигенными и логичными мыслями по этому поводу, так что он решает, что не станет давить и будет игнорировать всех хейтеров, и присоединяется к счастливым людям. Тем, которые практически уничтожают всё на своем пути, летя вниз по холму на уже выглядящих довольно потрепанными розовых санках, которые они стащили у Лидии. ㅤㅤОн знал, что им в тайне нравится розовый. Ну, что ж. Покойтесь с миром, розовые саночки. Он просто не может себя остановить, правда, это просто до глупого очаровательно. Он тянется к телефону в его кармане, спешно поднимая его, чтобы сделать фотку Очаровательного Трио, когда они, скатившись со склона, оказываются достаточно близко. Его пальцы легко двигаются по экрану, пока он прикрепляет фотографию к сообщению, уже слишком привыкнув к этому. ㅤㅤ"Катаемся на санках. Хотел бы, чтобы ты был здесь". ㅤㅤСтайлз сжимает зубы, когда нажимает “отправить”, и подняв взгляд на сцену перед собой, видит гору конечностей, смеха и снега. Телефон остается в его руке даже после того, как гаснет экран, и Стайлз ощущает небольшое покалывание, как и каждый раз, когда отправляет что-нибудь Дереку. Даже после многих недель он всё равно появляется, этот страх, что на этот раз Дерек ему не ответит. Что на этот раз он уехал навсегда. ㅤㅤНо потом в его руке жужжит телефон, он смотрит вниз, и его сердце гоняет теплую кровь так быстро, что она отогревает его замерзшие руки, и он улыбается. ㅤㅤ"Я тоже".
493 Нравится 11 Отзывы 186 В сборник