Танцы с волками

Перевод
NC-17
Завершён
493
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
155 страниц, 54 570 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
493 Нравится 11 Отзывы 186 В сборник

Выгуливая собаку

Настройки
Примечания:
ㅤㅤВечером вторника Дерек предлагает Стайлзу проводить его домой после их тренировки, и каким-то образом в парке они проводят второй раунд.

***

ㅤㅤДерек не совсем уверен, как это произошло, но во вторник вечером он провожает Стайлза домой. ㅤㅤСкотт этим утром, как обычно, подвез его до школы, а днем они сразу поехали в лофт. После их занятия танцами Скотт был готов отвезти его домой, но Стайлз отказался, заявив, что хочет прогуляться, раз уж снег не дает ему бегать. Дерек предложил его проводить, прежде чем понял, что это может значить. Это просто сорвалось у него с языка. Но вот Стайлз согласился без колебаний, благодарно ему улыбнувшись, и пах он при этом теплом и счастьем. ㅤㅤСнаружи уже темно и снова идет снег. И не слегка: большие, пушистые хлопья падают на уже укрытую белым землю. На тротуаре виднеются следы, оставленные теми, кто прошел здесь до них, но даже они уже почти исчезли под продолжающим падать снегом. А еще уже холодно, что Дерека беспокоит не так, как Стайлза, идущего рядом с ним. ㅤㅤ– Знаешь, – говорит Стайлз, когда они уже довольно далеко ушли, прерывая тишину прошедших десяти минут. Не то чтобы было неловко, но Дерек всё равно ценит то, что Стайлз пытается начать разговор. Он всегда был в этом хорош, – я вроде люблю зиму, но сейчас немного жалею, что не принял предложение Скотта меня подвезти. ㅤㅤДерек выдыхает облачко пара. ㅤㅤ– Я не люблю зиму, – признается он. ㅤㅤ– Что? – возмущается Стайлз, неверяще глядя на него. – Чувак, зима – это офигенно! Как ты можешь не любить зиму? ㅤㅤ– Мокро, – замечает Дерек, выгнув бровь. ㅤㅤ– Только если ты выходишь куда-нибудь, – парирует Стайлз, с тем же сарказмом выгибая бровь. – О чем я постоянно забываю, – продолжает он. – Гораздо приятнее смотреть на падающий снег через окно, чем, собственно, под ним оказаться. Суть в том, чтобы оставаться дома. ㅤㅤ– И что там делать? – спрашивает Дерек, возвращая взгляд на дорогу, но сосредоточив внимание на Стайлзе. ㅤㅤ– Смотреть кино? – предлагает Стайлз. – Есть? Пить горячий шоколад? Строить замок из одеял? Не знаю! ㅤㅤ– У меня нет телевизора, – напоминает ему Дерек. ㅤㅤ– Что должно считаться преступлением. ㅤㅤ– У меня никогда не было в нем необходимости, – Дерек пожимает плечами, случайно задевая локтем Стайлза, и подросток тыкает его локтем в ответ. ㅤㅤ– Думаю, ты должен как-нибудь прийти и посмотреть что-то у меня, – легкомысленно решает Стайлз, но в следующую секунду Дерек слышит, как ускоряется ритм его сердца. ㅤㅤУ него самого в груди происходит что-то странное, но Дерек не позволяет этой мысли задержаться в голове. ㅤㅤ– Окей, – просто отвечает он. ㅤㅤСтайлз больше ничего не говорит, лишь кивает и позволяет снова установиться тишине, но от внимания оборотня не укрывается то, как его сердце пропускает удар из-за ответа Дерека. ㅤㅤОни поворачивают налево и срезают путь через парк. Народу вокруг почти нет, и Дерек подозревает, что большинство уже сидит дома. ㅤㅤ– Так что ты хочешь на Рождество? – неожиданно спрашивает Стайлз. ㅤㅤ– Ч-что? – выдает Дерек, совершенно сбитый с толку. ㅤㅤ– Ну, существует древняя традиция дарить людям подарки на Рождество, – ровно говорит Стайлз. Когда Дерек ничего не говорит, он поворачивается, чтобы посмотреть на выражение лица Дерека, и его игривый фасад рушится. – Погоди, ты не думал, что я подарю тебе что-то на Рождество? ㅤㅤДерек отворачивается от лица Стайлза, ощущая внутри теплое покалывание от того, что для Стайлза это, видимо, очевидно. ㅤㅤ– Нет. ㅤㅤ– Чувак, – Стайлз звучит немного оскорбленным, – за последние два месяца мы с тобой переписывались больше, чем я со Скоттом за весь год, – его голос становится чуть более хриплым, когда он продолжает. – Конечно я планирую сделать тебе рождественский подарок. ㅤㅤВокруг сердца Дерека что-то сжимается от полного эмоций голоса Стайлза и ровного ритма его пульса. ㅤㅤ– Они должны быть взаимными, так? – спрашивает он, потому что не знает, что еще сказать. ㅤㅤ– Наверное, – пожимает плечами Стайлз. ㅤㅤ– Я подумаю об этом, – обещает Дерек. ㅤㅤ– Ты не должен мне что-то дарить, – торопится убедить его Стайлз. Дерек вздыхает, поворачиваясь к нему со слабой улыбкой. – Я имел в виду то, чего хочу. ㅤㅤ– О, – говорит Стайлз. – Ну, это не так уж сложно, да? В смысле, понять, чего хочешь легко, да? ㅤㅤ– Последнее время нет, – честно отвечает Дерек, и этим заканчивает этот разговор. ㅤㅤНевозможно не заметить, как Стайлз тяжело сглатывает, но Дерек сосредотачивается на окружающем мире прежде чем увидит в этом движении то, чего нет. ㅤㅤЕще немного они идут в тишине, проходя мимо скамейки, которая практически окрасилась в белый из-за количества снега. На сидении что-то написано, наверное, детьми, игравшими в парке перед тем, как им пришлось бежать домой к комендантскому часу, но под навалившимся снегом надпись едва видна. Дерек чувствует, как уголки его рта приподнимаются в улыбке. ㅤㅤОн делает еще несколько шагов прежде, чем замечает, что рядом с ним нет Стайлза. Решив, что он, наверное, слишком быстро идет, он оглядывается через плечо, но Стайлза не замечает. Дерек резко останавливается и оборачивается. ㅤㅤСтайлз остановился у скамейки, но он не рассматривает почти исчезнувший под снегом рисунок. Его голова наклонена назад, и он смотрит на фонарь рядом со скамейкой. К счастью, они разбросаны по всему парку, создавая светлые участки в темноте. ㅤㅤДерек вопросительно поднимает брови, после чего на его лице появляется хитрая улыбка, когда он возвращается к остановившемуся Стайлзу. ㅤㅤ– В чем дело? – спрашивает он, очевидно, вырывая Стайлза из его мыслей. – Нашел Нарнию? ㅤㅤ– Что? – фыркает Стайлз. – Нет, идиот, – его глаза вдруг расширяются. – Погоди, ты читал Нарнию? ㅤㅤ– Нет, – наверное, слишком быстро отвечает Дерек. (Может, он читал её, ладно? Не он виноват, что Лора была от этих книг в таком восторге.) – Так почему у тебя такое выражение лица? ㅤㅤЭмоция, которую Дерек толком не может опознать, проявляется на лице Стайлза, и он прикусывает губу, оглядываясь вокруг и бросая последний взгляд на фонарь, прежде чем протянуть руку. Дерек неуверенно смотрит на открытую ладонь. ㅤㅤ– Ну же, – говорит Стайлз, слегка ему улыбаясь. – Давай потанцуем. ㅤㅤУ Дерека отвисает челюсть. ㅤㅤ– Что? – бесцветно переспрашивает он. ㅤㅤ– Давай, – продолжает Стайлз. – Мне же нужно привыкать танцевать не только в твоем лофте, так? – и, ладно, в этом есть смысл. Стайлз окидывает руками на окружающее их пространство. – Это идеально. ㅤㅤ– Мы посреди парка, – сухо отвечает Дерек. ㅤㅤ– Ага, – Стайлз кивает, потому что, конечно, он уже об этом знал. И его, похоже, это ни капли не смущает. Как раз напротив, замечает Дерек, и может, в этом и весь смысл. – Давай же, Дерек, – повторяет Стайлз, всё еще протягивая ему руку. – Ты же учитель. Не "тебе'' тут нужно будет стесняться, если кто-то на нас набредёт. ㅤㅤДерек вздыхает и выдыхает через нос. Довольное выражение лица Стайлза говорит, что он уже знает, что победил. ㅤㅤОн сокращает оставшуюся между ними дистанцию и скользит своей рукой в руку Стайлза, прежде чем положить другую на талию Стайлза. Сердце самого Стайлза сбивается с ритма, когда он опускает свою свободную руку на плечо Дерека и делает шаг вперед, чтобы между их телами почти не осталось пространства, и Дерек изо всех сил старается не обращать на это внимания. ㅤㅤ– Тут нет музыки, – замечает он. ㅤㅤ– Не проблема, – пожимает плечами Стайлз. – Я всё равно обычно отключаюсь от твоей музыки и просто считаю. ㅤㅤ– Осторожнее, – предупреждает Дерек, но в каждой ноте его голоса слышен смех. ㅤㅤСтайлз фыркает, и они стоят достаточно близко, чтобы тепло его дыхания коснулось рта Дерека. ㅤㅤ– Так твёрдо, – он показывает на то, как они стоят, прилипнув друг к другу. – А теперь, пожалуйста, двигайся, прежде чем я замёрзну на смерть. Танцы на самом деле не плохо меня согревают, если ты не заметил. ㅤㅤДерек заметил, потому что танцевал со Стайлзом больше, чем остальные, за эту неделю репетиций. Он заметил, как у Стайлза ускоряется пульс, как его ладони становятся горячими, и как румянец расходится по его лицу и шее. ㅤㅤ– Я знаю, – тихо бормочет он, даже не уверенный, что Стайлз его слышит, и начинает двигаться. ㅤㅤПадающий снег немного мешает его видению, но Дерек умудряется не уводить их из-под света фонаря, при этом не столкнув Стайлза с деревом и не споткнувшись о скамейку. Поначалу это немного раздражает, и он почти уверен, что хмурится из-за попадающего ему в лицо снега, но через какое-то время он привыкает и они начинают двигаться более слаженно. Снежинки кружат вокруг них, а они, танцуя, протаптывают круги на снегу. ㅤㅤДерек замечает, что Стайлз до сих пор смотрит на свои ноги, как делал с первого дня их занятий. ㅤㅤ– Не смотри на ноги, – советует он, и Стайлз поднимает взгляд. – Глаза на меня. ㅤㅤЧерез секунду или две лицо Стайлза наконец озаряет хитрая улыбка. ㅤㅤ– Это я могу. ㅤㅤДерек игнорирует то, как на это реагирует его собственное сердцебиение. ㅤㅤОни уже привыкли к друг другу, но сейчас они впервые танцуют без остальных вокруг них, и, Дерек понимает, что это что-то совершенно другое. Даже хотя Стайлз еще учится, это кажется совсем не похожим на урок танцев. Если бы об этом его попросил Скотт, Дерек знает, что отказал бы. ㅤㅤОн слышит, как звонит телефон еще до того, как его слышит Стайлз, и они останавливаются. ㅤㅤ– Наверное, отец, – говорит Стайлз со слабой улыбкой. ㅤㅤДерек кивает, отпуская его и неловко делая шаг назад, чтобы между ними стало больше пространства. Стайлз выглядит так, словно хочет что-то сказать, и его глаза задерживаются на лице Дерека даже после того, как они отходят друг от друга, но потом он сбрасывает с себя задумчивый вид и вытаскивает свой телефон. ㅤㅤ– Йо, – приветствует он, приложив аппарат к уху. ㅤㅤ– Стайлз, где ты? – Дерек не может не услышать требовательный голос шерифа на другом конце провода. Он звучит не таким злым, как мог бы, но тон у него резкий. ㅤㅤ– О, ну знаешь, – легкомысленно говорит Стайлз, – я просто собаку выгуливаю. ㅤㅤДерек бросает на него сердитый взгляд. ''Серьезно?’’ Стайлз посылает ему невинную улыбку и пожимает плечами, прежде чем отвернуться. ㅤㅤ– Скотт? – гадает шериф. ㅤㅤ– Нет, большого, – отвечает Стайлз. ㅤㅤ– Дерек, – говорит его отец, и в ушах Дерека это звучит почти как тяжелый вздох. ㅤㅤ– Бинго, – радуется Стайлз. – Я скоро буду дома. Играем в «принеси палочку» в парке. ㅤㅤ– Просто вернись домой, – просит мужчина, и звучит он устало. ㅤㅤ– Иду, пап, – наконец обещает Стайлз более серьезным тоном. ㅤㅤПосле этого они заканчивают разговор, и Стайлз засовывает телефон и свои руку в карманы куртки, прежде чем повернуться обратно к Дереку. ㅤㅤ– В общем, спасибо, что дошёл со мной до сюда, но тебе правда не нужно вести меня до самого порога, – говорит он с широкой улыбкой. ㅤㅤДерек сначала хочет начать спорить, настоять, что вообще-то планировал довести его до порога, но решает этого не делать. ㅤㅤ– Конечно, – говорит он вместо, отвечая на улыбку Стайлза своей. ㅤㅤСтайлз хмыкает – он пахнет счастьем – и слегка машет, делая шаг назад, прежде чем развернуться и пойти в том направлении, куда они шли. ㅤㅤДерек мгновение смотрит, как он уходит, а потом опускает взгляд на землю, где они, танцуя, протоптали круг. Он уже вот-вот исчезнет под новым снегом, падающим с небес. Прежде чем развернуться и пойти в обратную сторону, Дерек кидает последний взгляд на фонарь – единственного свидетеля того, что только что произошло.
493 Нравится 11 Отзывы 186 В сборник