ID работы: 6281073

А что, если...

Джен
R
Завершён
1064
автор
Wafly_24 бета
SNia бета
Размер:
158 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1064 Нравится 529 Отзывы 373 В сборник Скачать

3. Детские слёзы. Часть вторая.

Настройки текста
Первым делом Хибари принёс маленькую Дар в туалет, но лишь по той простой причине, что там была раковина, которая позволяла отмыть девочку от прилипшей грязи. Она больше не плакала и вела себя вполне спокойно, с любопытством осматривая незнакомое ей помещение. Также Кёя заметил, что она совершенно его не боится. Наоборот, восприняла присутствие Хибари как должное, что одновременно и удивляло парня, и льстило ему. Парень усадил Дар на край раковины, придерживая её за спину, чтобы та не упала, после чего свободной рукой включил воду, проверяя на температуру. Он любит, когда вода погорячее, но при этом прекрасно помнил, что сама Дар слишком чувствительна к высокой температуре. Поэтому сделал воду едва тёплой. Закатал рукава и уже собирался приступить к тому, чтобы отмыть ноги Дар, как девочка произнесла: — Я могу сама. — Я знаю, — ответил Хибари, слегка улыбаясь, и продолжил то, что начал, а именно аккуратно мыл ноги, руки и лицо девочки, избавляясь от грязи и стараясь не сильно травмировать уже имеющиеся раны. Кёя знал, что Дар могла всё сделать сама. Уже в столь юном возрасте она была так самостоятельна. Всегда всё стремилась сделать сама, ни на кого не полагаясь. Эту черту характера Дар Кёя ненавидел больше всего. Но при этом и больше всего уважал. Ей никто не был нужен. Если она чего-то хотела для себя, то никогда не попросит другого, чтобы ей подарили или помогли. Всего добивалась сама. Работала, падала, поднималась и вновь продолжала путь. Это заставляло парня открыто восхищаться Дар. Казалось бы, такая хрупкая, маленькая, достаточно лёгкого нажатия, и она сломается, но при этом столько силы… Ни от кого не зависит. Сама по себе, и к этому всегда стремилась. То, что Хибари всегда идеализировал, он нашёл в этой девушке. И именно это его злило. Он так хотел, чтобы она нуждалась в нём. Он так хотел, чтобы она зависела от него. Он алчно желал быть ей необходимым. Стать для неё всем, и даже больше. Но как этого добиться, не сломав столь хрупкое создание? Ведь даже у этой шестилетней девочки силы воли больше, чем у всех его подчиненных вместе взятых. Уж в этом Хибари не сомневался. Он никогда не сомневался в силе Дар. Как-то она назвала себя «жертвой», а его «хищником». Чтобы выжить жертве приходится быть быстрее, ловчее, умнее и сообразительнее. Чисто инстинкты самосохранения, но хоть парень никогда этого не произнесёт вслух, он никогда не считал её жертвой. Наоборот, видел в ней хищника. Да такого, что другим хищникам лучше держаться от неё подальше — убьёт. Он чувствовал это всем своим естеством ещё при первой их встрече. Ту угрозу, которую она излучает. Словно сама природа кричала, чтобы Хибари убирался и не смел к ней приближаться. И чем больше он это чувствовал, тем сильнее ненавидел и её, и особенно себя за слабость. Слабость, что видел только он в себе. Хибари Кёя никогда не отступает и не сдаётся. Он никогда не признает поражения. Но рядом с ней все внутренние устои рушились за одно мгновение. И ведь Дар даже не осознает, что если бы она действительно хотела, то убила бы каждого, кто возомнил себя неким подобием «хищника». И это зовётся «жертвой»? Хм… Многим просто повезло, что этот зверь предпочитает шоколад, нежели настоящую кровь. Хотя, кто его знает, что будет дальше? Кёя в любом случае последует за ней. — Ты приятно пахнешь, — неожиданно произнесла девочка, смотря на Хибари большими золотистыми глазами. После чего на всю туалетную комнату раздался урчащий желудок ребёнка. Личный хищник Хибари голоден. И как после такого сохранять самообладание? Хибари всё чаще и чаще кажется, что рано или поздно эта девушка попробует его на вкус. И что ему делать, если вкус ей понравится? Какое приятное щекочущее чувство опасности!.. Такое он даже не испытывает во времена самых жестоких драк и сражений. Разве от подобного можно отказаться? — Идём, — мягко произносит Кёя, приподнимая девочку и бережно прижимая её к груди, и покидает туалетную комнату. В кабинете было пусто. Как обычно. Кёя знал все заначки Дар. Знал, что она прячет в столе несколько упаковок шоколадного печенья. Также знал про заначку в шкафу с документами, там, как минимум, шесть плиток шоколада. Знал и про её обожаемый запас под сиденьем дивана. Он про всё знал, но молчал и делал вид, что ничего не замечает, так как, во-первых, понимал, что Дар это необходимо, во-вторых, ему это казалось забавным. Посадил девочку к себе на стол, а сам подошёл к столу Дар, вытаскивая из ящика несколько пачек шоколадного печенья, после чего вернулся к девочке, вручая той лакомство. Взгляд ребёнка тут же радостно засиял. — Спасибо, — поблагодарила она, даруя Кёе счастливую улыбку. Как, оказывается, ей мало надо. И ему… Так как от одной улыбки девочки Хибари стало одновременно и хорошо, и плохо. Правда, видом он этого не показывал. Сохранял спокойствие и просто направился другому стеклянному шкафчику, где находилась аптечка. Вернувшись к своему столу, сел на стул перед ребёнком и разложил всё необходимое для обезвреживания ран. Смочив ватку спиртом, предупредил девочку, что будет слегка жечь, но, когда прикоснулся к раненым коленкам, заметил, что та лишь немного нахмурилась, поджав губы, но не кричала и не плакала. Терпела. Да уж, это точно Дар. Но Кёя всё же решил отвлечь девочку, пока он занимался обработкой ран. — Тебе не страшно? Понимаешь, где оказалась? — Сначала было страшно, — честно кивнула девочка. — Но теперь не очень, — небрежно пожала плечами. — И нет, я не знаю, где нахожусь. Но понимаю, что далеко от дома. — Да, — подтвердил Хибари. — Очень далеко. Но бояться тебе нечего. Если будешь рядом со мной, тебя никто не обидит. — И животные? — недоверчиво переспросила Дар. — И животные, — Хибари мягко улыбнулся. — Никто не тронет, потому что я сильный. Дар вновь посмотрела на парня, словно только что заметила, разглядывая каждую черту его лица. Он сильный, это так. Прогнал ту собаку, а также избил тех странных парней. Не сказать, что они плохие, но Дар понимала только одного из них, а он вечно был чем-то недовольный. Хотя это естественная реакция на саму Дар, так что она привыкла. Но не этот парень, что сидел сейчас перед ней. Он другой, но… — Почему ты это делаешь? — спросила девочка. — Я тебя не знаю. — Знаешь, — кивнул в такт своим словам. — А я знаю тебя. — Дар всё равно продолжала смотреть на Кёю, выражая непонимание. Да, для неё слова Хибари равносильны непонятной тарабарщине, хоть тот и говорил на русском, привычном для девочки, языке. Что ж… почему бы не пояснить всё сразу? — Дар, ты находишься в Японии. — В Японии? — Глаза ребёнка широко распахнулись. Это её удивило так, что она чуть было не выронила надкусанное печенье из рук. — Да, — очередной лёгкий кивок. — На десять лет вперёд. Понимаешь? Ты в будущем. — К его удивлению, на этот раз Дар лишь нахмурила брови. Не паниковала, не кричала, а сосредоточенно приняла слова Хибари к сведению. Словно уже подозревала об этом. — Дар? — позвал он девочку. — Ты подозревала, где находишься? — Нет, — помотала головой. — Но вчера мне дали журналы с картинками. Я их не поняла, но видела цифры издания. Не то время. Не тот год. — Вот оно как… Хм. — Вот так сюрприз! Дар проявила лишь наблюдательность и уже сама многое поняла. А ведь прошли всего сутки. Кёя уверен, если оставить её одну, то она ещё много чего выяснит. — Может, у тебя есть вопросы? — Да. — Отложила печенье в сторону и серьёзно посмотрела на парня. Слишком серьёзно для такого ребёнка. — Я здесь навсегда? — Нет, — успокоил её Кёя. — Не больше недели. — В этом времени мы хорошо знакомы? — Да, — улыбнулся. — Очень хорошо. — Мы друзья? — продолжала она расспрос. — Нет, — теперь усмехнулся. — У нас иного рода отношения. — Мы работаем вместе? — тут же предположил ребёнок. — Да, — ответил Хибари, так как отчасти это было правдой. Но тут Дар задумалась. Её маленькие бровки нахмурились, а губы плотно сжались. Взгляд устремлён куда-то в пустоту, и непонятно, о чём может думать эта шестилетняя девочка. Её что-то не устраивало. Это Кёя понимал по тому, как Дар морщит нос. В такие моменты парень часто чувствовал себя лишним, так как не мог проникнуть в мысли девушки и завладеть ими. А Хибари всегда желал то, что лежит перед ним, но недоступно. Наконец-то Дар что-то для себя решила. Вновь обратила внимание на Кёю. — Давай дружить! — предложила Дар, широко улыбаясь. Такого предложения Хибари точно не ожидал. — Интересно узнать, и почему же ты это предложила? — спросил Кёя. — Ну… — протянула Дар, а после стала загибать пальчики на руках, перечисляя свои причины. — Ты сильный. С тобой тихо и спокойно. Ты не смотришь на меня так, как другие взрослые. Тебя боятся люди и не приближаются близко, а значит, и меня не будут трогать. И самое главное — это животные. Животные не будут преследовать. Ну и… — Украдкой глянула на предложенную ранее Кёей коробку с печеньем. — У тебя есть сладости. Тут уж парень не смог сдержаться. Резко поднёс кулак ко рту и тихо засмеялся. Прямолинейность Дар впечатляет уже со столь юного возраста. Иными словами, она сразу Кёе сказала, что желает использовать его. Ей нужен охранник и тот, кто будет давать сладости. И это дружба? Очень интересно. — А что я получу от этой «дружбы»? — с улыбкой поинтересовался парень, испытывая ещё то удовольствие от самой беседы. — Но у меня ничего нет, — виновато пожала плечами. — Хм, а как насчёт того, чтобы расплатиться, когда подрастёшь? — Глаза парня хищно сверкнули, но Дар не заметила подвоха. Она была уверена, что у взрослого больше шансов получить что-то. При этом понимала, что нужны деньги, верно? И Дар их непременно найдёт. — Хорошо, — серьёзно кивнула Дар, и в это секунду Хибари подумал, что не зря его иногда называют Демоном Намимори. Но упустить такой шанс он не мог. Желание подшутить над Дар его времени сильнее. Он уже хотел ещё что-то сказать, как почувствовал неладное. Незваный гость явился в школу. Не к добру. Впервые Хибари не рад тому, что придётся с этим гостем столкнуться, так как показывать Дар он не желал. Не сказать, что он в принципе желал встречи с ним, но сегодня особый случай. — Знаешь, тебе придётся спрятаться, — сказал Кёя, после чего не произнося ни слова, поднял девочку на руки и спрятал её в одном из шкафов, не забыв при этом прихватить сладости, чтобы соблазна выбраться у Дар не было. Как только дверца захлопнулась, и парень отошёл к своему столу, в кабинет ворвался тот, чьё присутствие он заприметил минутой ранее. Хотя не скажешь, что этот человек в принципе скрывался. — Рокудо Мукуро, — холодно произнёс парень, в момент обнажая тонфы. — Уж не обнаглел ли ты часом, раз добровольно заявился в Среднюю школу Намимори, так и ещё днём? — Ку-фу-фу, здравствуй, Кёя-кун, — улыбнулся иллюзионист, но при этом бегло осматривал помещение. — Прости, что без предупреждения, но я пришёл сразу, как только услышал об интересных сплетнях. Вот, желал лично убедиться, не врут ли они? Ку-фу-фу… — Понятия не имею, о чём ты, — с неким безразличием бросил Хибари. — Но если ты не намерен драться, то проваливай, — смачно зевнул, прикрыв рот рукой. — Я хочу спать. — Оя-оя, так я помешал твоему тихому часу? Сожалею, — усмехнулся парень, нагло шагая в кабинет и, при этом, заглянул под стол, что принадлежал Дар. — Сейчас, просто кое-что найду и тут же исчезну, ку-фу-фу. — «Кое-что»? — нахмурился Кёя, но при этом прекрасно понимая, к чему клонит иллюзионист. Он видел, как тот осматривает кабинет с особой тщательностью, что разозлило Хибари за долю секунды. Не стерпев такой наглости на его территории, он сорвался с места и набросился на парня, но тот блокировал удар тонф своим длинным трезубцем, что возник буквально из воздуха. — Прекрати тут вынюхивать всё. — Оя, а ты, Кёя-кун, редкостный собственник, — улыбался Мукуро, сверкнув разноцветными глазами. — Даже посмотреть на неё не даёшь. А мне ведь так любопытно, ку-фу-фу. На это Хибари вновь атаковал противника, нанося резкие и сокрушительные удары, но, к его огорчению, тот лишь блокировал, стопроцентно в бой не вступал. Да и желания сражаться от Мукуро он не чувствовал. Скучно. Это его совершенно не веселит. — Ты будешь драться? — вновь повторил свой вопрос Кёя. — Говорю же, я не за этим, — всё ещё улыбался парень, после чего трезубец исчез. — В следующий раз, Кёя-кун. А теперь, — глаза иллюзиониста вспыхнули. — Покажи. — Я сказал, что понятия не имею, о чём ты, — также убрал тонфы и повернулся к иллюзионисту спиной, давая понять, что на этом разговор окончен. — Оя-оя, какой же ты, Кёя-кун, лжец, ку-фу-фу, — обошёл парня, продолжая осматривать кабинет и заглядывать в разные потайные уголки. — Милая Дарья, выходи, — пропел Мукуро. — Я знаю, что ты где-то тут. Тебе незачем прятаться. Я твой друг. — Проваливай! — уже не на шутку злился Хибари, желая возобновить сражение, но Рокудо ловко от него увернулся, не поддаваясь на провокацию. Несколько мгновений он всё ещё уклонялся от атак Хранителя Облака, и удача оказалась на его стороне. В самый последний момент иллюзионист заметил, что инстинктивно защищает Хибари, после чего при первой же возможности, распахнул дверцу шкафчика. Там, на одной из полок, с печеньем во рту, сидела маленькая девочка и с откровенным интересом смотрела на незнакомца. — Ку-фу-фу, нашёл, — пропел Мукуро, радуясь самому себе. — Милая Дарья, иди ко мне. — Иллюзионист было сделал шаг девочке, протягивая к ней свои руки, но тут же отскочил на несколько метров назад, так как на то самое место, где только что стоял он, упала тонфа. Да не просто упала, а влетела в пол, застряв там, подобно ножу в масле. — Оя-оя, Кёя-кун, твоё рвение защитить Дарью, переходит всякие границы. Я же ничего ей не сделаю. Не потому, что не хочу, а потому, что не могу, — поднял ладони, одетые в чёрные перчатки, к верху и пожал плечами. — Она сейчас ребёнок, и её аура на нас воздействует сильнее обычного. Ты же уже чувствуешь это, верно? Ку-фу-фу… Случайно отцовские инстинкты не пробудились? — А если и так, то ты тем более к ней не приблизишься, — строго произнёс парень, подходя к месту, куда недавно швырнул тонфу. Рывком выдернул оружие из пола, оставив после себя глубокую дыру. — Увидел её? Теперь исчезни. — И всё-таки, ты редкостный собственник, Кёя-кун, — протянул иллюзионист, хитро улыбаясь. — А я этого и не отрицаю, — отрезал Хибари, тем самым дав понять, что вещи подобного рода его не сильно заботят. Пускай Рокудо говорит о нём всё, что вздумается. К Дар он не прикоснётся. Ни в её будущем, ни её прошлом, и уж тем более ни в её настоящем. Это Мукуро стало несколько надоедать. Сражаться с Хибари Кёей он действительно не планировал, но кто же знал, что всё будет настолько трудно? В принципе, он ничего плохого и не хотел. Просто взглянуть на девочку и убедиться, что это правда. Но теперь желание прикоснуться к ребёнку стало чем-то азартным. Похоже на игру, и приз его вполне устраивал. Правда, в этой игре можно умереть, но… Ку-фу-фу, разве не всегда так было? Он уже хотел вновь бросить пару реплик, что заставят Хибари среагировать эмоционально ему на пользу, но заметил то, что его самого сбило с толку, и Мукуро потерял вообще любое желание сражаться. За спиной Кёи, маленькая девочка, что до сих пор находилась на полках в шкафу, наевшись печенья, устало зевнула, завалилась на пачку документов, на которой сидела, и уснула. Почему-то, ему это показалось довольно милым зрелищем. Настолько милым, что он решил лишний раз не шуметь, а просто указать на девочку пальцем, чтобы и Кёя посмотрел на эту картину. Хибари не сразу понял, к чему ведёт иллюзионист, но краем глаза всё же обернулся, после чего замер. Дар свернулась клубочком, поджав к груди коленки и обхватив их руками. При этом головой она улеглась на пачку с печеньем. Намеренно, чтобы случайно не потерять или не забрали. Каким бы желанием сражаться Хибари не обладал секунду назад, всё отошло на второй план. Шагнул к шкафу и медленно взял девочку на руки, чтобы случайно не разбудить. После тут же бросил злобный, полный гнева и предупреждения взгляд на Мукуро. Ясно желал показать, что этому проходимцу тут не рады. Но что сделал иллюзионист? А всё просто — достал из кармана сотовый телефон, сделал несколько снимков Дар с разных ракурсов, а после одними губами произнёс: — Я ещё вернусь! — И исчез за дверью кабинета Дисциплинарного Комитета, довольствуясь полученным трофеем. Хибари бы догнал его и забил до смерти. А также уничтожил бы каждый миллиметр его сотового, вот только… Дар. Сев в кресло, всё также держа Дар на руках, он достал свободной рукой свой собственный телефон и написал короткую СМС своему Заместителю: «Меня и Дар неделю не будет в школе. Со всеми возникшими проблемами разберёшься сам». Отлично, а теперь пускай попробует этот ананасоголовый приблизиться хоть на метр к его поместью. Целым он оттуда не сбежит. Дар во сне произнесла что-то нечленораздельное, вновь привлекая внимание Кёи. И тогда тот решил, что по пути домой не мешало бы заглянуть в кондитерскую.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.