ID работы: 6285350

Pieces Of Paper

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
24
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Пляж. Он мог почувствовать этот привкус у себя во рту, ощутить дуновение ветра на лице, учуять резкий запах песка. Пляж. Безнадёжный случай. Пляж. Он должен перестать думать об этом, несмотря на острый приступ боли, но это кажется невыполнимой задачей. Единственная причина, которая заставляла его хвататься за последние минуты жизни, был пляж. И Сессилия. Сессилия. Робби знал, что ему не следовало думать о ней. Те воспоминания причиняли намного больше боли, чем мысли о дальнейшем будущем. Сессилия. Прошлое не давало покоя. Библиотека, положившая начало истории, библиотека, где они стали единым целым. Место, где всё оставалось прекрасным… Это место преследовало его. Дыхание давалось с трудом. Робби, открыв глаза, взглянул на черную бетонную стену, нависшую над ним. Порывшись в кармане, он достал смятую фотографию домика — символ их любви, их совместного будущего. Робби знал, что он умирает. Он мог прочувствовать этот привкус у себя во рту, ощутить это в своих жилах. Некоторые люди могли бы назвать его сумасшедшим, но он знал. Как только его глаза начали постепенно закрываться, он подумал о мягких губах Сессилии, о поцелуе, а тепле их тел. Теперь же их будущее навсегда разрушено. В последние секунды, почувствовав, что его сознание начинает постепенно угасать, Робби дотронулся до фотографии и разорвал её на мелкие кусочки. «До встречи, Сессилия», — подумал он. А затем умер.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.