Миссия 6 «Ты больше не можешь?»
25 декабря 2017 г., 07:20
Сегодня обычный рабочий день. Обычные пациенты со своими обычными проблемами и болезнями. Сакура уже битый час выписывает лекарства больным и доказывает не больным, что они не больны. Очередной пациент заходит, здоровается, присаживается и вываливает на девушку свои опасения по поводу его проблемы и возможности лечения. И тут Сакура, впервые за сегодня, заинтересовалась.
— Я ведь молодой еще, понимаете?
— Понимаю. Когда именно вы заметили проблему?
— Думаю, это произошло на миссии, я получил ранение, и после этого ничего не получается.
— Так вы ниндзя?
— Да, я ниндзя. Я слышал, что с нами такие проблемы происходят чаще, чем у других мужчин.
— Почему вы так решили?
— Ну, только по секрету, у меня есть друзья с такой же проблемой, но они стесняются приходить в больницу. Один из них получил удар от врага прямо туда, и все, больше никак. У нас ведь опасная работа, понимаете, мы чаще других травмируемся и чаще других получаем психологические увечья. Поэтому и проблемы у нас возникают чаще.
— Думаете, это из-за работы?
— Конечно, из-за работы. Я единственный ниндзя в семье, и только у меня это проблема. Мой отец до сих пор так жарит мать…
— Пожалуйста, без подробностей.
— Простите, я увлекся. Ну, в общем, чем опасней работа, тем выше шанс стать импотентом — вот, что я хотел сказать. Помогите мне, доктор.
После работы девушка шла домой медленно, обдумывая слова последнего пациента: «…чем опасней работа, тем выше шанс стать импотентом…». Эти слова отдавались эхом в голове, пока не осталось только одно: «…импотентом». Сакура резко остановилась.
— Да неужели. Саске-куна мучает такая проблема, а я так жестока. Вьюсь, как вьюнок, обматываю в свои сети, а он потом в муках мучается. Я такая эгоистка, даже моя одежда эгоистичная, вот почему она мой живот открывает? Я изменюсь ради Саске, изменю свой стиль и буду радоваться тому, что он мой муж, и у нас есть прекрасная дочь. Нужно забыть о своих глупых мечтах ради Саске-куна!
Серьезно настроившись, Сакура сожгла всю свою одежду. В ту ночь Сарада убедилась в том, что маме не хватает секса, и она сходит с ума, раз уже над кострищем из одежды слезы льет. Новая одежда Сакуры напоминала одежду Саске, только для женщин. Такой же бомжатский стиль. Низко посаженный хвостик, никакого макияжа и грязные волосы придавали ее новому стилю особое отвращение. За последнее время Сарада уже свыклась со странностями своей мамы и попросту не обращала внимание на ее новые причуды. А вот Саске немало испугался, когда вернулся домой. Он ожидал, что сейчас войдет в дверь со словами: «Я дома», и его девочки с сияющими улыбками выглянут из кухни со словами: «С возвращением», но такого удара ниже пояса он никак не ждал.
Сакура расставляла тарелочки с едой перед мужем, а он наблюдал за ней краем глаза. Когда она отошла, Саске нагнулся к Сараде:
— Что происходит?
— Кто знает.
— Почему она так одета?
— Спроси у нее.
Сакура вернулась, и Саске сел прямо. Сарада принялась за еду, а Учиха никак не мог отвести взгляда от жены. Сакура это заметила, но не подала виду.
«Ах! Он так смотрит на меня. Я читаю в его глазах благодарность за понимание. Я такая хорошая жена».
— Сакура, что-то случилось?
— Нет, а почему спрашиваешь?
— Твоя одежда, кто-то умер?
— Нет, все живы.
— Твой внешний вид, нам на месяц воду отключали?
— Нет, вода прекрасно идет.
«Тогда какого хрена ты так выглядишь?» — ага, скажет он это в голос — конечно, жить еще хочется.
Вечером следующего дня великие герои Конохи решили вспомнить прошлое и собрались в баньке посидеть, как настоящие мужчины. Шутки, выпивка, под конец — воспоминания о былых временах, и разговоры, что нынешняя молодежь совсем не такая, как раньше, завершили их мужские посиделки.
Сакура как раз возвращалась домой, довольная собой.
Саске выходил из бани, терпя подколки Наруто:
— Не думал, что у тебя на такое встанет, ты еще тот извращенец, даттебайо.
— Заткнись, это обычная мужская реакция.
— Так ты не импотент?
Саске, Наруто и остальные ребята, которые были с ними, повернули головы направо, и увидели Сакуру, которая крепко прижала ладошки ко рту. Она явно не собиралась говорить это вслух. Минута неловкого молчания, а потом Наруто фыркнул со смеху и оперся о плечо Учихи, чтобы не повалиться на землю от смеха. Остальные тоже не сдержались, хотя, по сравнению с Наруто, они пытались. Саске побелел — видимо, от шока; потом покраснел — теперь, видимо, от злости. Сакура, как умная женщина, убежала от греха подальше.
Дома она приняла ванную — впервые за последнее время. Она поистине наслаждалась этим, так как не мылась нормально уже давно. Чистенькая и довольная, она открыла окно в спальне и, сбросив с себя полотенце, начала одеваться ко сну. Она радовалась двум вещам: первое — она помылась, второе — Саске после бани ушел на миссию, значит все хорошо. Пока она искала свою пижаму, по спине что-то проползло. Воспоминание о жуках заставило ее содрогнуться, она застыла и молилась, чтобы это была капля от воды. Но мысли о каплях и жуках улетучились, когда чья-то рука притянула ее, и чьи-то губы зашептали на ухо:
— Я давал тебе повод усомниться в моей работоспособности?
— Хе-хе, ну, я просто предположила…
— Значит, усомнилась во мне.
— Прости. Но, Саске, твоя миссия…
— Так хочешь, чтобы меня сейчас рядом не было?
— Что делать собираешься?
— Ничего такого, просто покажу тебе, какой из меня импотент.