ID работы: 629557

Phoenix Rising

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
527
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
544 страницы, 67 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
527 Нравится 401 Отзывы 273 В сборник Скачать

Глава 35. Скрываясь в темноте

Настройки текста

Скрываясь в темноте 闇に潜んでいる (Yami ni hisonde iru)

Третье сентября, шесть месяцев спустя Наркотик все еще действовал и женщина лежала на постели, которую делила с мужем восемь лет. Они больше никогда не будут спать в этой кровати. Ее руки были в крови, также как и лицо, волосы, ноги и одежда. Кровь принадлежала не ей... она принадлежала ее двум сыновьям и мужу. Их глотки были перерезаны маленьким ножиком, аккуратно лежащим на ночном столике, с ее отпечатками пальцев. Разумеется, все прошло как планировалось. Сая открыла свои глупые карие глаза и уставилась на меня, человека, который убил всю ее семью. Можно сказать, что она еще не может двигать руками и ногами. Наркотик был слишком сильным, поэтому она могла только всхлипывать и несчастно постанывать. - Почему? - спросила она, слезы струились по лицу, смешиваясь с кровью. - Не надо было мне мешать, - говорю я, раздраженно поморщившись. - Ты всегда была глупой, Сая. Ты не понимала, когда нужно заткнуться. Я не позволю тебе все испортить, поняла? - Мои мальчики... мой муж... - Мертвы. Все мертвы. Но не волнуйся... ты скоро будешь с ними. Голова Саи клонилась вниз, было почти невозможно думать. Все же, ей удалось понять серьезность ситуации, в которой она оказалась и весь случившийся ужас. - Вы с мужем недавно поругались, верно? Неудивительно... все в деревне видели как ты изменяешь ему прямо на площади. - Нет... не я... - простонала Сая, не сумев сдержать слезы. - Я бы никогда... - Конечно не ты, глупая сучка. Это называется Техника Клонирования... я превратилась в тебя. Я выучила много нового, да? Суть в том... что все думают, твоя ссора с мужем зашла слишком далеко. Отчаявшись, ты убила его и детей. Так как у тебя больше нет смысла жить, ты убила себя. Сая попыталась избежать, но не смогла увернуться от стакана воды, смешанного с ядом, насильно влитого в рот. Тело молодой женщины содрогнулось несколько раз, ее глаза потускнели и померкли. Руками в перчатках я беру тонкие руки и прижимаю к чашке, оставляя кровавые отпечатки. Все пошло по плану. Мне осталось только избавиться от грязной одежды и убрать следы. Я убиваю не первый раз, но и не последний. Чувство силы, контроля и удовольствия, которого мне никогда не доводилось испытывать. Это приятно возбуждает. Скоро, эта гребанная деревня исчезнет с карты с криками. Те безмозглые жители почувствуют мой гнев. Они заплатят за мое горе и отчаяние. Я отомщу. Ониксовые глаза Саске горели от радости и волнения, когда принцесса Фуун увернулась от смертельно опасного дзюцу и победила врага, злого Мао. Маленький театр был наполнен людьми разных возрастов. Не каждый день знаменитая актриса Фузиказе Юки появлялась в маленькой деревушке Маруки. Зрители старшего возраста не могли поверить, что такая красивая и талантливая актриса еще и дайме Страны Весны, Казахана Каюки. Младшие, однако, лишь хотевшие узнать, как закончится кино, были равнодушны к личной жизни актеров и актрис. Саске пришел посмотреть премьеру нового фильма с семью другими детьми, которые жили поблизости. Старшая сестра одного из его одноклассников, угрюмый подросток по имени Мами, сидела, скрестив руки на плоской груди и дулась. Мама заставила ее привести брата и соседских детей в кино против ее желания, будто у нее нет других планов или жизни. Но мама сказала, что она проводит время с друзьями больше, чем со своей семьей. Она назвала свою мать старомодной и брунчалкой. И была наказана, чтобы научиться уважать старших. Теперь ей приходится провести весь день с кучкой сопливых детей и смотреть какое-то глупое кино о глупых ниндзя. Сидя на своем месте, Саске не думал о плохом настроении Мами. Фильм такой крутой! Там были ниндзя, приключения, опасность и чакра. Это была именно та жизнь, которой он хотел жить, когда также станет настоящим ниндзя. Когда кино закончилось, дети покинули театр, взволнованно переговариваясь. Идя по деревенским улицам, мальчики похватали палки и делали вид, что дерутся на мечах. Перед тем, как вернуться домой, они остановились у магазина сладостей, продолжая говорить о кино. Недавно он отпраздновал свой шестилетний день рождения; Саске гордился, что стал одним из "больших детей", это означало, что он может ходить в школу самостоятельно вместе с другими детьми по соседству. Маруки была деревней, открывшей алмазные рудники и деревообрабатывающую промышленность. Те, кто не работал в рудниках, были дровосеками, проводившими весь день, срубая большие деревья, таская тяжелые бревна, чтобы построить новые дамбы и экспортировать лес. Деревня располагалась на горе, окруженной гигантскими деревьями, реками и водопадами. Пятьдесят лет назад деревня была небольшой кучкой скромных домиков, но основатели превратили ее а контрольную точку в мировой торговле. Съев леденцы, дети продолжили делиться впечатлениями о кино. - Принцесса Фуун такая крутая и сильная, - сказала Джунко. - Я хочу стать такой как она! - Да! Она очень крута! Вы видели как она швырнула Мао в башню? В тот раз он и вправду умер! - воскликнул Кеширо. - Мао не умирал. Он всегда возвращается в следующем фильме. - возразила Чие. - Даже если он возвращается, принцесса Фуун опять его побеждает, - вставил Нориаки. - У нее есть сила семицветной чакры. Никто не победит такую чакру. - Но эта чакра не настоящая, - сказал Саске. - А? И откуда ты это знаешь, Саске? - спросил Шинья. - У каждого человека чакра индивидуальная, - объяснил брюнет. - У человека не может быть чакра разных цветов. Я видел это в книге. - Вау, Саске-кун! Ты много знаешь! - покраснев, заметила Чие. Шинья надулся. - Пф... только потому что этого нет в книге, не значит, что так не бывает! - заявил он. - Это правда. Дети обернулись и заулыбались, особенно Шинья. Одна из официанток приблизилась к ним с подносом со сладостями и соком. - Сестренка Акане! - воскликнул Шинья, не скрывая огромную симпатию к ней. Химура Акане была изящной и симпатичной молодой женщиной. Ее волосы были длинными и черными, кожа безупречно белой и мягкие, добрые лиловые глаза. Она была одета в фиолетовое магазинное кимоно, простое, но элегантное. - Я слышала, что вышел фильм принцессы Фуун. - с милой улыбкой сказала Акане. - Вам понравилось? - Да, - хором ответили дети. - Хотела бы я посмотреть, - вздохнула Акане. - Фузикадзе Юки очень хорошая актриса и очень красивая. - Ты в тысячи раз красивее, сестренка Акане, - промолвил Шинья, покраснев, когда Акане улыбнулась. - Правда? Ты очень добр, Шинья-кун... настоящий джентльмен, - ответила Акане, подав сладости. - Акане! - окликнул старый владелец магазина. - Тебя ждут другие клиенты. Прекращай тратить время попусту и двигай своей тощей задницей! Засмеявшись, Акане вернулась к работе. - Я собираюсь жениться на ней! - объявил Шинья. - Не будь дураком! Она же... старая! - ответила Джунко. - Она не старая! И очень красивая! Я намерен сделать ее своей девушкой! - Ах! Ах! Если бы! После того, как дети поели (и Мами заплатила за счет с сердитой гримасой), они побежали по деревенским улицам, заставив их "няню" разрешить им навестить лесников, которые работали недалеко от леса. Многие из родственников детей работали лесорубами, дровосеками и кузнецами, поэтому их приняли с радушием. Как обычно, на перерыве, лесорубы решили провести дружеский спарринг, не только как повод, но и утвердить мужское эго. Большинство лесорубов были размером с бревно и поэтому поединки всегда были интересны. Мужчины разрешили детям посидеть и понаблюдать, кричать и ставить на победителя. Бои были долгими и часто заканчивались тем, что одного из борцов выталкивали из импровизированного кольца. Конечно же все изменилось, когда на бой вызвали Кайто. Несмотря на то, что он находился в Маруки только два месяца, Саске отлично понимал, кто такой Ишида Кайто. Он пришел в деревню три года назад и попросился работать дровосеком. Он был мускулистым, но не настолько как другие дровосеки. Они смеялись над ним и говорили, что он и неделю не продержится на работе. Он доказал обратное. Когда Кайто вошел в круг, избежал удара и пинка от противника. Тремя точными ударами Кайто вышвырнул человека из круга. Толпа взволнованно закричала, включая Саске. Ходили слухи, что Кайто был самураем, который решил изменить свою жизнь или даже ниндзя-отступник. По представлению Саске, Кайто был совершенным ниндзя: сильным, спокойным, крутым и ярким. Как и другие дети, маленький мальчик приветствовал своего героя. Наруто шел домой после тяжелого дня тренировки. Он нашел прекрасную пещеру прямо рядом за водопадом, где смог потренироваться, не боясь, что его потревожат или случайно кому-нибудь навредить. Вскоре он достиг деревни, но ему нужно поторопиться, если хочет быть дома раньше Саске. Прошло шесть месяцев с тех пор, как он говорил с командой 10. Теперь все его товарищи и учителя знают, что у него есть маленький ребенок. «Хорошо, что меня не было там, когда они узнали, - думал блондин. Я не хочу представлять реакцию Сакуры-чан и Какаши-сенсея... Сакура-чан наверное содрала бы с меня шкуру.» Наруто остановился, когда увидел огромную толпу у маленького домика. Он с любопытством направился к толпе и спросил женщину, что происходит. - Это ужасно, - выдавила заплаканная женщина. - Сая покончила с собой... - Это не самое худшее, - сказала другая. - Власти говорят, что она перерезала шею мужа и детей перед тем, как наложить на себя руки. Наруто оглядел толпу и увидел двух мужчин в черном, которые несли носилки с чем-то, накрытым покрывалом. Труп. - Я знала, что у них с мужем были проблемы, - плача, сказала молодая женщина, которую кто-то узнал как сестру Саи. - Но она никогда не говорила, что все настолько плохо... это должно быть, ошибка... она бы не совершила такого... Наруто никогда не говорил больше пары слов Фукуи Сае, но видел ее в продуктовом магазине и на детской площадке с двумя детьми. Она казалась веселой женщиной, очень любящей детей. Как могла мать убить собственных детей только потому что поругалась с мужем? - Что, черт возьми, происходит с этой деревней? - проговорил один мужчина. - Это похоже на смертельный год! Наруто с интересом повернулся к мужчине. - Что вы имеете ввиду? - О! Наруто-сан... вы здесь только два месяца. Кажется, вы не знаете... много странных смертей случилось за этот год, - объяснил молодой человек, заметно заинтересовавшись разговором с опытным ниндзя. - В январе, старшая внучка казначея деревни упала в реку и утонула. В феврале, старик Макото и его жена, владельцы трех самых больших рудников были убиты, когда их дом сгорел дотла посреди ночи. В апреле, невеста моего кузена умерла в ночь перед свадьбой... она упала с лестницы, свернув шею. Через две недели группа подростков разбила лагерь в лесу и их больше не видели... В мае, внук нашего начальника полиции случайно выпил отбеливатель и умер в больнице. В июне, сыновья патолога поубивали друг друга из-за девушки, которую любили... Неделю спустя, она перерезала запястья в ванной. Наруто медленно кивнул. Было странно, что так много смертей произошло за один год, особенно в маленькой деревне. - Я понятия не имел, - произнес Наруто. - Когда мы приехали сюда, мне сказали, что это спокойная деревня. - И всегда была. В течение многих десятилетий смерти наступали от старости или несчастных случаев в рудниках или лесу, но этот год кажется проклят. Не было столько смертей с инцидента. Наруто моргнул. - Инцидента? - Хансуке! - прокричал голос за их спинами. - Не беспокой Наруто-сана своими глупыми предположениями. Главный зашагал к ним. Он был человеком среднего возраста, высоким и со строгим лицом. - Извините, сэр, - проговорил Хансуке, признав, что сказал слишком много. - Он меня не беспокоит, - быстро ответил Наруто. - Что за инцидент? Несмотря на строгое лицо, глаза главного погрустнели. - Это была одна из самых ужасных трагедий произошедших в этой деревне, около пятнадцати лет тому назад. Массовое убийство, - сказал главный. - Но это не имеет никакого отношения к этой трагедии... не могу поверить, что молодая Сая могла сделать такое. Глава пошел к родственникам умерших, а Наруто решил вернуться домой. Он должен был признать, что ему стал любопытен инцидент. Он попытается узнать больше... если не забудет. Мами и Саске поднялись вверх по лестнице и подождали, когда она позвонит в дверь. Подросток был устал и сердит, что потерял целый день с кучкой детишек. Как будто ей больше нечем заняться! Сегодня устраивается фестиваль деревни! И она даже не выбрала кимоно и косметику. Как мать думает, ей завести парня, если она не будет заботиться о внешности? Ей шестнадцать! Она больше не маленькая девочка! Раздраженная Мами вновь позвонила в дверь. К счастью, Саске - последний ребенок, которого она должна отвести домой. - Иду, - раздался мужской голос, за чем послышалось звяканье ключей. Когда дверь открылась, хмурого вида Мами как не бывало. Перед ней был молодой и абсолютно красивый мужчина. Подсознательно, Мами прошлась рукой по волосам. - Привет... - сказала она, не в силах отвести глаз от привлекательного лица, темно-голубых глаз и рельефного тела. На секунду она совсем забыла о ребенке, стоящим за спиной. Она была занята, отметив, что мужчина немногим старше нее и поэтому, вероятно, доступен. - Привет, - ответил Наруто. - Ты должно быть, Мами. Привела Саске домой? Девушка моргнула, вспомнив раздражающего мальчонку позади. - Да. Да, я привела Саске-куна, - сказала она, за плечи подтолкнув мальчика в дом. Саске нахмурился и снял сандалии. Девушки всегда такие странные, когда говорят с его отцом. - Саске-кун! - мягко сказала Мами, пытаясь произвести впечатление на блондина. - Не знала, что у тебя есть брат. Почему ты мне не сказал? После этого, Саске рассердился еще больше. - Он мне не брат, - заявил брюнет. - Он мой папа. Мами побледнела как призрак. Не замечая того, что происходит, Наруто попрощался с Мами и запер дверь. - Ну? Как кино? - весело спросил он. - Круто, - просто ответил Саске. Он еще сердился на Мами. Ему не нравилось, когда люди думали, что Наруто его брат или кузен... или даже знакомый. Саске думал, что у его папы не было проблем с дедушкой Минато. Они были так похожи, что люди, должно быть, сразу догадывались, что они - отец и сын, не так как у Саске. Он ненавидел напоминания, что он приемный. - Что такое, Саске? - спросил Наруто. - Что-то случилось? - Нет. - Ты боялся кино? - Нет! - оскорбленно воскликнул ребенок. - Тоо-чан, я не маленький! Наруто засмеялся. - Знаю, - ответил блондин, забавляясь обиженным видом Саске. - Я не боялся фильма. Это было очень круто! Там были битвы ниндзя и... и ниндзюцу! Настоящие! - А как принцесса Фуун? Как она? - спросил Наруто, с ностальгией вспоминая сестренку, которую он преследовал повсюду за автографом. В то время он восхищался идее защищать принцессу от плохого парня как в кино. Это того стоило, сестренка Юки говорила, что он самый сильный ниндзя в мире. Хотя его фотка с автографом возможно, могла быть получше... Боже! В отключке на больничной койке... у него даже текли слюни! - Она очень хорошо дралась, - сказал Саске. - Но семицветная чакра не настоящая. Другие дети думают, что это взаправду, но я знаю, что это не так. - Хмм... не знаю... может настоящая... - ответил Наруто. - Есть много удивительных вещей в мире, которых нет в книгах. Саске посмотрел на него со смесью сомнения и удивления. Что его папа знает о чакре? Саске никогда не видел, чтобы он читал книги о ниндзя. Вероятно, он ничего о них не знает. - Правда? - Наверное... Ладно! Готовься принимать ванну! - объявил Наруто. - Нам нужно одеть тебя в кимоно перед походом на фестиваль. Пока Наруто помогал Саске вымыться и надевал светло-голубое кимоно (обернув неправильно три раза), Саске мог думать только, что его отец был таким слабым и глупым по сравнению с родителями других детей. И он не мог сравниться с Кайто, который был самым крутым человеком, из всех, кого он знал! В глазах Саске, Наруто был неуклюжим и некрутым. Он всегда смеялся как клоун и не был серьезным как ниндзя из историй, которыми он восхищался. Видя, что Наруто борется со своим оби, как будто со змеей, Саске почувствовал себя немного счастливым, что похож на отца Фугаку, который был намного замечательнее. Иногда, Наруто был таким глупым и сопливым, что Саске смущался. Когда Наруто сумел обвязать оби и улыбнулся слегка застенчиво, Саске быстро забыл о смущении и улыбнулся в ответ. Он не мог злиться на него... он просто не мог. Каким бы некрутым он ни был. «Может, он и глупый, но он мой тоо-чан!» - подумал маленький брюнет, сжимая теплую и приятную руку Наруто. Деревенские улицы были украшены красочными фонарями, бумажными лентами и множеством палаток. Взрослые и дети весело двигались вперед, одетые в цветастые кимоно. Наруто разрешил Саске попытаться поймать рыбу из водоема маленькой бумажной ложкой и купил сладкое, чтобы подбодрить, когда брюнет потерпел неудачу. Затем они опустили бумажный фонарь в реку, наблюдая как он плывет с остальными, окрашивая ее в разнообразные яркие цвета. Когда начался фейерверк, Саске не мог видеть из-за толпы, собравшейся впереди. Поняв это, Наруто подхватил его под руки и усадил на плечи. - Теперь тебе видно, сынок? - спросил Наруто. - Да, - ответил Саске, вцепившись в плечи отца. - Спасибо, папа! Наруто ответил улыбкой и повернулся к цветным огням в небе. Саске уткнулся подбородком в его светлые волосы. Может, Наруто и слабый и не был похож на Кайто, Фугаку или ниндзя, о которых он читал в книгах или видел в кино, но он все равно его добрый и улыбающийся папа. Толпа продолжала веселиться и радоваться фейерверку, не подозревая о тени, что скрывалась в темноте.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.