ID работы: 6295733

Ленор. (Слепой перевод)

Джен
G
Завершён
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
И вот твой лик в гробу возник, Они находят в смерти утишенье. Как ты прекрасна и чиста Не видят! И поднимаю флаг, знаменья. А тело мёртвое лежит, ожидая умиротворения. "Свершилось чудо! О наконец!" Теперь она мертвец. Нет! Вы даже и не знали Что потеряли ту, что излучала свет! Из мира вы живых её изгнали! Ту потеряли, что не вернётся впредь! Ведь... Она ребёнок. Жизнь среди бесчувственных цветков, Освободится от оков И вознесётся к небу. Пускай же после смерти не блестят глаза, Но для меня она жива. Её душа... Спокойна и пуста. И крылья белоснежные расправив, Вновь улыбается она. И лишь одна, так чувств полна, Бесценна и горда. Но нет её, увы. А ты терзайся в боли и отчаиньи, Коль ты в своей обитовальне Твердишь: "Вернись ко мне." Но не вернуться вновь твоей не ставшую жене. И снова дождь, грозы и молнии раскаты. Твои несбытные мечты, Вдруг оторвавшись от земли, Парят, не зная грёз и беды. И помни ты о ней, что всех нежней, прекрасней и смелей. И помни о Ленор. О той, что до сих пор лежит в гробу. В гробу лежит, умершей молодой вдвойне.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.