ID работы: 6298398

Дар богов или последний шанс.

Гет
R
В процессе
61
Vargus бета
Hitomi Uyaru бета
Размер:
планируется Макси, написано 152 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 55 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 1. Сноглтог.

Настройки текста
Свинцовые тучи, угрюмо затянувшие небо над замерзшим во льдах северных морей Олухом, щедро посыпали огромный остров тоннами снега, который покрывал все вокруг, окутывая каждый миллиметр земли и прочего толстым слоем снега. Поселение викингов, которые именуют себя племенем Лохматых хулиганов, жило своей обыденной жизнью, которая изменилась не так давно в лучшую сторону, хоть для этого им и пришлось пройти через небывалые трудности, предоставленные судьбой и богами. Жизнь в поселении била ключом, каждый житель старался как можно лучше украсить свой дом и деревню к великому грядущему дню под смехотворным названием Сноглтог. Над этим названием викинги ломают головы уже не одну сотню лет, так как не помнят, кто его придумал, но они помнят традиции, пришедшие сквозь века и поколения от далёких предков и до нового поколения. -POV Иккинг- Утро началось как обычно — со знакомого рокота над головой и лёгкого толчка в скрытый под одеялом из шкур бок. Открыв глаза, я увидел нависшую над моим лицом чёрную наглую чешуйчатую морду с зелёными глазами. Иккинг: Доброе утро, братец, ты, как обычно, с первым лучом солнца просыпаешься. — Произнес я, погладив Беззубика по голове, от чего тот зарокотал. Дракон спрыгнул с моей кровати, при этом сорвав с меня одеяло и оставив лежать на деревянной кровати в одних штанах коричневого цвета с несколькими маленькими разрывами на левой штанине. Иккинг: Встаю я, встаю… -Прикрепляя протез к ноге, проворчал я, после чего встал с кровати. Встав с кровати и вдохнув свежий, прохладный воздух, который исходил из отверстия в крыше, через которое Беззубик попадает в дом и повернувшись к этой бестолковой рептилии, я увидел, как тот, отвернувшись от меня, уставился в стенку. Иккинг: Братец, чего это ты? Усмехнувшись, спросил я, после чего натянул на голый торс свою любимую зелёную тунику. Беззубик лишь недовольно что-то прорычал, и, повернувшись, посмотрел на меня недовольным взглядом, после чего фыркнул перед тем, как вылететь в отверстие в крыше. Как только мой названый брат исчез, я тихо сказал: — Бука, вечно он чем-то недоволен. -Накидывая кожаный жилет на плечи и оставляя немного растрёпанные волосы- Закончив я медленно спустился по старой скрипучей лестнице вниз на первый этаж, где посреди комнаты был тлеющий очаг, над которым поднимался лёгкий, едва заметный дымок, увидев это, я подумал, что надо бы сходить в лес за новой охапкой дров. И вот я подошел к каменному столу, где стояла тарелка с вчерашней жареной курочкой, которую запекли над огнём очага, и, взяв нож из железа громмеля, я отрезал себе немного грудинки и одну ножку. Наложив все это на тарелку, я присел на свой дубовый стул, после чего принялся за пищу. На все про всё у меня ушло всего несколько минут, после чего тарелка опустела. Убравшись за собой, я услышал с улицы возгласы и рокот одного наглого дракона, именуемого Беззубиком, тяжело вздохнув, я подошёл к двери, ведущей в комнату под завязку набитую корзинами с рыбой, после чего открыл ее и извлек из неё одну корзину. Иккинг: Уже иду ваше величество. -Саркастично молвил я, захлопнув ногой дверь в коморку с рыбой- Выйдя на улицу, первое, что я сделал, так это упал, под скользнувшись на льду образовавшемся у входа и вывалив на себя все содержимое корзины. Иккинг: Фу, какая гадость. -Сказал я, вытаскивая из волос сырую сельдь и бросая ее на пол- Раздался гортанный рокот, похожий на смех, исходящий от валяющегося в снегу Беззубика, но спустя минуту он угомонился, после чего подошёл ко мне и стал поедать рыбу, лежащую на немного припорошенном снегом, льду. Как только последняя рыба исчезла в его пасти, он довольно облизнулся. после чего я обратился к нему. Иккинг: Ну что, ваше высочество, вы наелись? -Скрестив руки на груди, спросил я у ящера- В ответ он одобрительно кивнул, после чего перевернулся на спину и подставил мне живот, чтобы его почесали, увидев это, я осторожно стал шкрябать его по чешуйчатому пузу, набитом свежей рыбой. Беззубик заурчал как кошка от уделённого ему внимания, но долго все это не длилось, так как раздался старческий голос Плеваки, медленно шагающего в мою сторону. Плевака: Доброго утречка, вождь. -Прокряхтел он, помахав мне деревянным протезом в виде руки- Иккинг: Плевака, не называй меня вождем, просто обращайся по имени как раньше. -Сказал я, после чего перестал чесать пузо совсем разнежившегося Беззубика- Плевака: Извини меня, Иккинг, это просто привычка, да и к тому же наш вождь уже около года.- Подойдя к дому, сказал он, после чего поправил немного сползший на лоб рогатый шлем- Иккинг: Ничего страшного, Плевака, все хорошо, так что тебя привело сюда в такую рань? -Спросил я, смотря на немного поседевшего друга и по совместительству учителя- Плевака: Ель на площади рухнула из-за одного остолопа и его дракона. -Пробормотал он, смотря в сторону поселка- Иккинг: Сморкала. -Коротко изрек я, поняв то, кого имел в виду Плевака- Плевака: Хех, угадал, этот упертый баран пролетел над площадью слишком низко и крылья Кривоклыка задели дерево. -Покашляв сказал он- Иккинг: Понятно, ладно, тогда что от меня требуется? -Спросил я, запрыгивая в седло на спине Беззубика, который, перевернувшись на живот, слушал мой разговор с Плевакой- Плевака: Нужно новое дерево так как то совсем сломалось… да и верхушка сгорела. Услышав все это, я тяжело вздохнул, после чего объяснил Плеваке, чтобы он отправился в деревню и попросил убрать дерево с площади, пока я слетаю в лес за новой елью. Окончив толковать с ним, я взлетел вверх прямиком в свинцовое небо, с которого легонько породил мелкий снежок, поднявшись выше неба, я глубоко вдохнул, после чего выпрямившись, раскинул руки в стороны, ловя холодные потоки воздуха своими пальцами. Иккинг: Ну что, братец, как насчёт совместного полёта? -Спросил я, отсоединяя страхующие тросы от седла и готовя свои складные крылья- В ответ я лишь услышал недовольное шипение Беззубика, после чего он подкинул меня в воздух на мгновение и спустя секунду я вновь оказался в седле, оказавшись в нем, я быстро сложил свои крылья и прикрепил тросики обратно. Иккинг: Понял, не сегодня, что это с тобой последнее время творится? -спросил я наклонившись и посмотрев на недовольную морду дракона- Тот в ответ лишь что-то промурчал, после чего на одно мгновение глянул на меня и быстро отдернул взгляд. Иккинг: Надо будет тебя к Готти сводить, я ведь волнуюсь за тебя, братец ты последний, кто остался из моей семьи. -Последние слова сдались мне тяжко, так как я вспомнил погибших отца, мать и ту, кого я любил По моей щеке прокатилась слеза, которую я быстро утер, после чего мой взгляд устремился вниз, где были одни облака из-за, которых не было видно земли, легонько похлопав по шее Беззубика, мы стали снижаться вниз и спустя несколько минут мы оказались в лесу на крупной поляне, посреди которой стояла прекрасная ель. Приземлившись на поляну, мы подняли в воздух небольшое облачко снежинок, закрутившихся вокруг нас в вихрь из блистающих серебром осколков, спрыгнув с седла, я вытащил из сумки свой складной меч, после чего медленным шагом стал идти к ели, проваливаясь в снег по колено. Вслед за мной пошёл и Беззубик с задумчивой мордой и взглядом, устремленным на протоптанную мной тропинку, подойдя к ели, я присмотрелся к столу, после чего стал медленно его рубить. С каждым ударом воспоминания находили на меня все сильнее и сильнее, я вспоминал все прошедшие сноглтоги и то, как я проводил их вместе с отцом. украшая дом, то, как вечером и ночью мы с Астрид встречались сначала на площади у ели и затем, когда все уйдут, шли к Вороньему мысу, где наслаждались присутствием друг друга. Удар. Нахлынуло воспоминание о том, как я подарил отцу свой рисунок, где был изображён он. Удар. Нахлынуло очередное воспоминание о том, как перед началом празднества ещё одного сноглтога я подарил Астрид новую секиру. Удар. Я вспомнил, как мы с моим отцом ходили на рыбалку в овраг, где я нашёл Беззубка после той ночи. Удар и по моим щекам стали стекаться скупые слезинки, которые капали мне на одежду и на снег у меня под ногами, вытерев рукой слёзы, я сделал очередной удар после чего раздался треск и ель медленно стала падать на землю. После падения в воздухе встали тысячи снежинок, которые падали с неба и которые поднялись с земли от падения огромного дерева. Иккинг: Готово. -Тихо молвил я, складывая меч и цепляя его на свой пояс- Обернувшись, я увидел, как Беззубик разговаривает на своём драконьем языке, состоящем из порыкиваний и рокотаний с двумя Древорубами, которые появились буквально из неоткуда. Как только их разговор окончился, древорубы подлетели ко мне, после чего, обвив своими сильными хвостами ель, взмыли в небо и полетели в сторону деревни. Иккинг: Спасибо вам, -крикнул я в след улетающим драконам, сзади послышалось урчание-, и тебе тоже, братец. -Сказал я, подойдя и почесав за слуховыми отростками Беззубика, от чего тот заурчал пуще обычного- Оставив на потом почесывание своего чешуйчатого брата, я вскарабкался к нему на спину, после чего мы спустя несколько минут полетели в сторону деревни, полёт был медленным, так как мы оба не спешили к хлопотам, которые нас ожидали. Но вот спустя час с лишним полёта над островом мы прилетели в деревню, где кипела жизнь и на площади уже стояла та самая ель. которую я срубил и Беззубик отправил ее сюда при помощи Древорубов. Стоило нам только приземлиться, как тут же раздались возгласы народа, который меня приветствовал. попутно занимаясь своими делами, среди которых львиную долю занимала подготовка к вечеру в Большом зале, где будут проходить всевозможные праздничные мероприятия. Рыбьеног: Иккинг, хвала Тор, что ты тут. -Проговорил он, подходя к нам в гордом одиночестве- Иккинг: Привет, Рыбьеног, а где Сарделька? -Спросил я, оглядевшись по сторонам- Во всей деревне не было видно ни единого дракона, даже Жутких жутей не было. Рыбьеног: Иккинг, ты что забыл, сегодня же начинается миграция к месту гнездования. Драконы только недавно полетели туда. -Сказал Рыбьеног, поставив пояс с сумкой где была миниатюрная версия Книги драконов- От услышанного я стукнул себя ладонью по лбу, после чего протяжно замычал, думая о том, что я полный дурак раз забыл о этом аспекте, неожиданно мне в голову так же пришел и ответ того странного задумчивого поведения Беззубика. Иккинг: Совсем об этом забыл, извини меня, Рыбьеног, из-за хлопот совсем вылетело из головы. -Виноватой протянул я- Рыбьеног: Ничего страшного, друг мой, я понимаю, кстати, ты слышал, что Сморкала сегодня сделал? Иккинг: Ты имеешь в виду то, что он верхом на Кривоклыке повалил Сноглтогскую ель, если это, то да слышал. -Посмотрев на украшенное дерево, которое совсем чуть чуть припорошило снегом- Рыбьеног: Не только это, он сделал предложение Забияке. -Улыбнувшись, сказал он- Иккинг: Хо-хо, значит, он всё-таки решился на этот ответственный поступок. -Пораженно произнес я, услышав известие от друга- Рыбьеног: Да, Локи тому свидетель, я сам видел, как он это сделал, спрыгнув с Кривоклыка и упав прямо у её, ног врезавшись лицом в небольшой сугроб. -Улыбаясь, молвил он- Иккинг: Ясно, чтож прости меня, Рыбьеног, но я пойду, если у тебя, конечно, нет дела ко мне. -Проговорил я, выбрав взглядом кухню, где было не так много викингов- Рыбьеног: Нет, у меня нет никаких дел к тебе, просто хотел передать тебе эту новость. -Проговорил он, торопливо идя в сторону причала, куда вчера прибыло несколько судов с торговцами- Иккинг: Хорошо, тогда до скорой встречи, Рыбьеног, счастливого тебе Сноглтога. -Медленно шагая к цели, сказал я- Рыбьеног: Спасибо, тебе тоже счастливого Сноглтога. -весело сказал он после чего исчез из виду- -POV Иккинг end- Жизнь в поселение кипела бурным руслом, каждый дом был украшен всевозможными игрушками в виде деревянных драконов, тупых секир, отполированных до блеска и обвязанных цветными ленточками, веточками сосен с шишками и прочим. Угрюмые и суровые викинги торопливо расхаживали по замерзшим и покрывшимся снегом улицам, каждый что-то носил в своих грубых руках, пряча это под накидками. Вот один одноногий викинг, поскользнувшись на гололеде, шмякнулся на землю, выронив при этом из рук две вещи, маленький кинжал с зелёной ленточкой, где было написано имя некого мальчишки, и игрушку в виде деревянного дракона с красной ленточкой, где так же было имя ещё одного мальчишки. Быстро встав с земли и подняв вывалившиеся подарки, он побрел дальше, спрятав их под немного покрытую снегом накидку. Из кузни доносились звуки удара молота и кипящей от соприкосновения с раскаленным железом воды, все это продолжалось вплоть до вечера, пока все не начали стягиваются к большому ходу находящемуся в скале. Из хода до носились гулкие выклики и весёлые заводные песни которые бодрили дух людей, в самом помещение стояли крепкие и приятные запахи всевозможных яств и крепкой медовухи из дубовых бочек. Мед, песни и музыка лились ручьями, принося праздничное настроение всем присутствующим на торжестве, дети который также были внутри, радовались подаркам, которые им вручили их родители, скупившиеся у приплывших торгашей с других островов. Шум и гам, стоявшие в ходе, стали медленно, но верно стихать, стоило только двери ведущей в ход с скрипом отворится, как все тут же утихли и обернулись глядя в ту сторону. Внутрь медленно зашёл юный вождь в своем парадном наряде и сопровождении верного чёрного ящера, у которого на спине было нечто скрытое под накинутой сверху тканью, подойдя к столу где сидели Задирака и Забияка Тортстон, Рыбьеног Ингерман и Сморкала Йоргерсон, он улыбнулся. Иккинг: Привет, ребят хорошего вам Сноглтога. -Сказал он, пожимая по очереди руки Задираке, Рыбьеногу и Сморкале- Задираке: Рад тебя видеть, со Сноглтогом тебя и тебя тоже, Беззубик. -Сняв шлем, сказал он- Иккинг: Спасибо, тебя тоже с праздником. Сморкала: Здорова, Иккинг, с праздником тебя. -Весело сказал он, приобняв Забияку за плечо, от чего та легонько покраснела- Иккинг: Поздравляю вас обоих с Сноглтогом и вашим решением. -Обратился он, после чего скинул ткань с спины Беззубика- Как только ткань спала со спины ребята увидели два меча с гравировкой, одну булаву и кинжал с книжкой по ботанике. Иккинг: Это вам ребята. -молвил он указав на подарки. — Взяв в руки булаву Иккинг протянул ее Задираке, после чего тот, взяв ее в руки, обнял. Задирака: Спасибо тебе, Иккинг. -Обнимая булаву, сказал он- Иккинг: Не благодари меня. -Отмахнувшись, сказал парень. Следующими были кинжал с книжкой по ботаника, которые достались Рыбьеногу, который неуверенно принял сей дар из рук друга, после чего благодарственно кивнул сразу, уткнувшись в страницы книги. Вслед за книгой и кинжалом были два меча. Иккинг: Эти два клинка я дарю вам в знак нашей дружбы и желания всего наилучшего. Пусть ваши отношения будут крепки так же как и сталь из которой эти клинки выкованы, пусть ваша любовь будет также остра как эти клинки. Мир вам и любовь, дорогие друзья. -Гордо сказал он, вручив по мечу Сморкала и Забияке- Забияка: Спасибо тебе. -Благодарно сказала она, смотря на лезвие меча- Сморкала: Спасибо тебе, дружище, за эти мечи и такую крутую речь. -Выйдя, из-за стола и, обняв Иккинга, сказал он- Иккинг: Не за что, ребят… Сморкала, ты меня сейчас задушишь… -Прокряхтел шатен. Сморкала: Извини. -Отпустив друга, сказал он. Иккинг: Ничего страшного, кхе-кхе, я в норме. -Прокашлявшись, сказал он- Немного отойдя от крепких дружеских объятий, Иккинг медленно пошёл к своему законному месту в виде каменного трона с изображениями вырезанных на нем, трон был покрыт шкурой медведя. Усевшись на него, парень стал смотреть на веселящийся народ холодным взглядом, где читалась некая тоска и боль, переведя взгляд с обычных викингов на веселящихся друзей, парень вспомнил минувшие годы, когда все были детьми. Иккинг вспомнил все приключения, связанные с ним и его погибшей возлюбленной Астрид Хофферсон, тоска стала медленно рвать измученное сердце парня и в горле появился ком, глаза немного покраснели. Неожиданно Иккинг почувствовал, как его кто-то ткнул в руку чем-то прохладным и чешуйчатым, переведя взгляд с друзей на руку, он увидел как, Беззубик с жалостью в глазах потерся об его руку, пытаясь успокоить своего друга. Иккинг: Спасибо… братец… -Немного дрожащим голосом сказал он, поглаживая фурию- Время медленно шло к полуночи и викинги все больше и больше веселились, разгорячившись от выпитого количества медовухи, столы, которые до этого ломились от всевозможных яств практически опустели, музыка играемая музыкантами стала более тихой и медленной. Юный вождь который продолжал сидеть на троне смотрел немного мутным и сонным взглядом на всех своих соплеменников, хоть Иккинг и не пил, но сегодня он выпил достаточно что бы опьянеть. Всадники в лицах Рыбьеног, Сморкала, Забияки и Задирака давно удалились с празднества оставив своего друга и по совместительству вождя одного. Плевака: Иккинг иди домой поспи. Сказал подошедший к парню старый кузнец с колокольчиками на протезе и рогатом шлеме. Иккинг: Хорошо Плевака, спокойной ночи… Встав с места парень тут же на остающихся ногах стал падать, но его вовремя поймал чёрный как смоль дракон поставивший свою спину под него. Оказавшись на спине Беззубка вождь мгновенно уснул свесив одну руку, а второй взявшись за кожаный ремешок приделаный к седлу. Плевака: Неси его домой Беззубик, смотри не потеряй его по пути. -покачав головой сказал он- Дракон одобрительно заурчал после чего медленно стал покидать праздник неся на своей спине парня, на протяжение всего пути Беззубик слышал как Иккинг неосознанно говорил сквозь сон некие несуразные слова. Иккинг:…отец, нет… нет не умирай…пожалуйста. -жалобно пробормотал он- Беззубик продолжил свой путь время от времени что-то урча пытаясь успокоить парня. Иккинг: Астрид… После этого слова фурия почувствовала как ей на спину где не было седла капнуло несколько капель, вслед за ними ещё несколько капель упало на тоже самое место. Беззубик: «Тише-тише милый все хорошо я тут, я с тобой» -проурчала она стараясь успокоить Иккинга спящего у неё на спине- Уже много лет Беззубик скрывает от Иккинга то что парень в первую их встречу ошибочно воспринял ее как самца хоть на самом дела она самка, самка которая влюблена в своего всадника безответно. Медленно дойдя до дома по пустынной улице фурия остановилась у стены после чего ловким прыжком запрыгнула в отверстие на крыше после чего очутилась в комнате где царил холод, с трудом уложив парня на кровать и приложив огромное количество усилий укрыла одеялом парня. Сделав это она улеглась возле него поверх одеяла укрыв Иккинга своим крылом для того чтобы сохранить тепло и обезопасить от какой-либо опасности, зелёные глаза фурии долго смотрели на дремлющего парня и вот ее тоже стало склонить в сон. Перед тем как погрузится в царство снов драконша услышала голос исходящий у неё из головы, он буквально повелевал ей спать. ??? : Спи… -проговорил женский голос погружая фурию в сон.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.