ID работы: 6299136

Как долго я бежал к тебе

Слэш
NC-21
Завершён
100
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 3 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В зелёных глазах вспыхивает пламя — отражение пылающего в Мике огня, отражение горящей струи, тянущейся от огнемёта. Флэш вибрирует, размывается, делает шаг вперёд — из костюма, из защиты, из себя. Замирает обнажённый. Мик может пересчитать все родинки на его теле. В который раз.

***

Мик не понимал и не разделял одержимость Снарта этим парнем — Флэшем. И Снарт знал об этом. Потому и не говорил о нём до самого последнего момента, чтобы Мик не отвернулся от него, не оставил всю затею. Это было как минимум невежливо (особенно учитывая, сколько те тачки стоили). А потом Мик увидел его… Яркая вспышка, как мечущаяся искра, и огненный след, отмечающий её путь. Быстрый, как степной пожар при сильном ветре. Притягательный, как тёплый огонёк свечи в окне. И Мик пропал. Не как Снарт, составляющий хитрые планы для интересной игры, а как безумец, преследующий падающую звезду. Снарт хотел остановить Флэша, поймать и диктовать условия. Мик хотел в нём сгореть.

***

Мик поводит дулом, обрисовывая потоком пламени застывшую фигуру, очерчивая границы, за которыми Флэша ждёт только боль и смерть. Тот даже не прикрывает глаза от жара, улыбается, обнажая белые, блестящие от слюны зубы. Медленно облизывает губы. Другого приглашения Мику не нужно.

***

— Ты окончательно двинулся, — говорит Снарт от двери в комнату. Да, Мик стал одержим. Он читал и собирал всё, что касалось Флэша, с не меньшим усердием, чем Снарт. С большим усердием, потому что Снарт, каким бы фанатом Флэша он ни был, интересовался им только как противником. У Снарта не было обгоревшего клочка костюма, не было картонного стаканчика с молнией, не было распечатанных фотографий из сети с выжженными лицами других фанатов. — Ты знаешь, кто он. Скажи мне, — в который раз требует Мик. — Нет. Ты убьёшь парня, и мне опять станет скучно. — Снарт! — Нет, Мик. Прости, я обещал. Мик знает цену обещаниям Снарта. Знает его привычку договариваться и передоговариваться. Знает, каким безжалостным тот может быть. Знает, что Снарт не любит делиться игрушками. — Флэш — не твоя игрушка, — рычит Мик ему в лицо. — Но и не твоя, — спокойно отвечает Снарт и поворачивается к нему спиной, давая понять, что разговор окончен.

***

Пламя послушно стихает, убавленное до минимальной мощности, и Мик подходит ближе к ждущему его Флэшу, отводит пушку в сторону, чтобы не задеть раньше времени, вдыхает тяжёлый запах, уткнувшись носом в основание шеи. Что бы ни вело Флэша в огонь, Мик всегда следит, чтобы тот не навредил себе слишком сильно, не сгорел целиком.

***

Парнишка из полицейского департамента не выглядит напуганным, когда Мик зажимает его в углу. — Ты работаешь с Флэшем. Кто он? — спрашивает Мик, пытаясь нависнуть над ним, и понимает, что значок его ниже всего на дюйм, и пока он стоит прямо, нависать как-то не очень получается. — Даже если я работаю с ним, ты же не думаешь, что он доверил мне тайну личности? — нервно улыбается парень. В его словах есть логика, но нет правды. Мик чует это всем телом. — Скажи мне его имя или я выжгу на твоём теле своё. — Не могу, — отвечает парень, и Мик отступает, снимая пушку с предохранителя. Достаточно одного движения пальцем, чтобы поджечь тут всё, но он медлит. — Увидишь его, передавай, что я заходил, — говорит он в конце концов и палит в асфальт, оставляя на нём оплавленное пятно.

***

Флэш сам протягивает руку, удерживает слишком близко от потока огня, чтобы остаться невредимым. Рыжий язык лижет бледную кожу, и та краснеет, вспухает яркими волдырями, лопается, обнажая поплывший жир и судорожно дёргающиеся мускульные волокна. Улыбка Флэша искажается, взрывается стоном.

***

На борту Вейврайдера сытно, спокойно, скучно. Мик третий час пытается заставить репликатор воспроизвести нормальное пиво. Гидеон не то издевается над ним, не то действительно не понимает. А за образцом лететь через четыре столетия и хуеву кучу миль. — Грёбаная тупая жестянка! — ругается Мик на репликатор, поворачивается к потолку: — Ну хоть порнуха у тебя нормальная есть? — Что бы вы хотели увидеть? — холодно, совсем как Снарт, спрашивает Гидеон. Мик желал бы увидеть Флэша в своей постели, но это ещё более невероятно, чем нормальное пиво на этом корабле. Но никто не запрещал ему пытаться. — Флэша. У тебя наверняка есть записи с ним. Можно даже в маске. — Вы желаете посмотреть постановочные порно-фильмы с профессиональными актёрами в реплике костюма или сохранившиеся кадры хроники жизни Барри Аллена? — уточняет Гидеон. — Кто, блядь, такой этот твой Барри Аллен? — Бартоломью Аллен известен как первый спидстер в истории, носящий имя Флэш... Мик чуть не роняет бутылку. — Да, его. Ща только до каюты дойду, и сразу мне включи.

***

Отброшенный огнемёт поджигает какой-то мусор, вокруг становится светлее, тени делаются резче. Мик не даёт теням поймать Флэша, ловит сам. Опускается на колени, вылизывает затягивающуюся новой кожей ладонь, трётся щекой о горячее бедро, целует подрагивающий живот. Флэш опускается на землю рядом с ним, рвано выдыхает и становится Барри за миг до того, как соприкасаются их губы.

***

Мик смотрит на красный костюм, но видит не его, а гибкое тело, усыпанное родинками. Смотрит на закрывающую лицо маску и вспоминает растрёпанные волосы и зелёные глаза всего в нескольких дюймах от его собственных. — Барри, — приветствует он, и тот переводит взгляд на Снарта. — Ты действительно думаешь, что на путешествующем сквозь время корабле, управляемым молящимся на тебя искусственным интеллектом, я — тот, кто растрепал? Флэш стягивает маску, и та повисает сзади. В зелёных глазах Барри Аллена Мик видит отражение горящего в нём самом огня.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.