ID работы: 6299335

Роквартс. Первый день профессора Элдрича

Джен
G
Завершён
14
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 9 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Профессор, преподававший в этом году готик-рок в школе магического музыкального искусства, потушил окурок о дно керамической пепельницы. В сердце Гермионы загорелся слабый огонек надежды на то, что преподаватель, докурив, наконец, перейдет к сути дела и, объявив тему урока, примется за первую в этом учебном году лекцию. Но надежды ее оказались тщетными — достав из пачки еще одну сигарету, Элдрич вновь закурил.       — Профессор, может, всё-таки, начнем урок? — стараясь вложить в свои слова как можно меньше яда, обратилась к преподавателю Гермиона.       — Я говорил вашему директору, я не гот, — Эндрю невозмутимо стряхнул пепел в пепельницу, после чего смачно и одновременно с тем мрачно затянулся, — но меня, как всегда никто слушать не стал, — он сделал небольшую паузу, после чего пришел к важнейшему умозаключению, — поэтому, открываем учебник на первой главе и внимательно читаем, что там написано. Экзамены я потом у вас приму.       Вытянутые в тонкую линию узкие губы, как и нахмуренный над темными очками лоб давали отчетливо понять, что к тому, чтобы преподавать профессор не расположен никоим образом. Конечно, все знали, что учить детишек Элдрич взялся не по своей доброй воле, а лишь по той причине, что директор Осборн пригрозил ему облысением в случае отказа, а свои красивые, выкрашенные в черный цвет волосы парню терять хотелось меньше всего. О качестве обучения никакого уговора не было и новоявленный преподаватель, с довольной малоприятной ухмылкой, пронаблюдал как ученики взялись за книги и принялись за чтение.       Гермиона послушно открыла учебник на первой главе после чего, не приступив к изучению текста, все же не удержалась от вопроса:       — У нас так будет проходить каждый урок?       — Я не знаю, как у вас будут проходить уроки, когда эту должность замет кто-то другой, но пока что да, учиться мы будем исключительно по учебнику… — темная фигура поднялась из-за стола и принялась расхаживать по классу, — я говорил, что никоим образом не причастен к отведенному мне предмету и, соответственно, научить ничему не могу. Поэтому изучать теорию мы будем из книг.       Профессор замолк, делая очередную затяжку. И в тот момент, несмотря на возникшую с первого момента знакомства мощную неприязнь, Гермиона поняла, что человек этот обладает своего рода уникальной магией — сколько бы он ни выкурил, сколько бы дыма ни выпустил в воздух, помещение не начинало напоминать эконом-версию газовой камеры, да и на здоровье Элдрича это не сказывалось никоим образом.       — Профессор, вы не можете свести всё обучение к чтению книг, — возмутился Гарри, внезапно осознав, что скоро его, помимо выполнения домашних заданий, принудят самостоятельно изучать предмет прямо на уроках. — Это не самый лучший способ донести информацию до студентов!       — Большую часть всего, что я знаю, я почерпнул из книг, — темные линзы бесстрастно уставились на Поттера.       Что-то в Гермионе в тот момент надломилось — казалось, в тот момент она утратила веру во всё то, во что так свято верила. Ум и эрудиция имели между собой не так много общего, как казалось изначально, а проведенные за книжками детство и юность вряд ли могло помочь стать хорошим человеком.       — Профессор Мерфи… — начал было Малфой, собираясь нравоучительно привести в пример прежнего преподавателя. Все помнили, как он легко учил студентов гипнотизировать образом и менять походку постороннего человека звуками музыки. Все так же помнили, как этот человек искусно создавал иллюзию, заставляющую окружающих верить в то, что он является вампиром, призраком или каким-либо иным видом нежити.       — Профессор Мерфи пропал, — цинично закончил за Драко Элдрич, возвращаясь за свой стол и пафосно усаживаясь на стул. — И именно по этой причине я сейчас здесь.       — Да, проклятия еще никто не отменял, — с неопределенной интонацией протянул Драко, недобро глядя на Эндрю, который в ответ лишь презрительно хмыкнул.       Должность профессора готики, согласно легенде, была заговоренной: никто из преподавателей не мог удержаться на ней более года. Профессор Мерфи загадочнейшими образом пропал по окончании прошлого учебного года. Поговаривали, правда, что парень свалил, не выдержав нелегкой работы преподавателя и постоянного общения с юными волшебниками, не все из которых были столь ответственными и тянущимися к знаниям, как Гермиона Грейнджер. Оккультист МакКой повредился умом и отправился в пустыни искать головы роботов. Одни считали, что до безумия его довели ученики, другие — что Карл просто нашел хорошую причину покинуть школу и взяться за перепрохождене Fallout. Питер Стилл — умер, не дожив до окончания учебного года. А Йен Кертис покончил с собой по никому непонятным причинам. Самый же первый — профессор Осборн — стал директором школы.       Будучи человеком разумным и склонным к скептицизму Эндрю не верил в существование некоего проклятия. Он всегда находил разумное объяснение стремительной текучке кадров: никто из преподавателей готики готом не являлся, хотя и имел непосредственное отношение к готической музыке. Вообще прослеживалась занятная закономерность: большую часть лучшей музыки данного стиля создали люди к соответствующей субкультуре в повседневной жизни не относящиеся. Внезапная мысль на эту тему заставила профессора достать из кармана небольшой блокнот и старенький карандаш и приняться за написание очередной статьи для малоизвестного музыкального журнала.       Внезапный оклик с задней парты отвлек Элдрича от излияния на бумагу очередного едкого высказывания, приправленного не самой тонкой шуткой.       — Профессор, когда мы закончим читать… может, продемонстрируете что-нибудь из области музыкальной магии? — невинно попросил Дин Томас.       Эндрю оторвался от записей, переключая свое внимание на Дина. От его недоброго, холодного взгляда поверх темных очков все внутри мальчика словно обдало жидким азотом. И, толком не поняв: смутился он или испугался, Томас добавил, словно оправдываясь:       — Я не имел в виду игру на публику, готику и… — он на секунду замялся, боясь, что сказанул лишнего, и тут же продолжил, — готику я имел в виду меньше всего, хотя и урок у нас сегодня не по чему иному, как по готической музыке.       Парнишка закрыл глаза, боясь, что в речи своей переступил все границы и гнева преподавателя ему лучше всего просто не видеть. Элдрич же сохранял качественное подобие спокойствия и хладнокровия:       — Хорошо, я преподам вам урок, связанный с готической музыкой, — в голосе профессора звучали тщательно сдерживаемые злоба и агрессия, — депрессивная, мрачная музыка — не всегда готична; низкий вокал — не ее характерный признак; черный цвет — не только неотъемлемая часть готической субкультуры. Что же касается творческого процесса — вы вряд ли сможете выдать что-то, что противоречит вашей натуре, на что у вас не будет вдохновения…       Вновь поднявшись из-за стола, кладя на него блокнот и карандаш, Элдрич запел:       — Sitting here now in this class for hours       Tryin' to write it down       Fitting in hard with harder to come       Tryin' to fight it       Красивый низкий вокал, в котором звучало нечто зловеще-гипнотическое, наполнил помещение мрачной, поистине готической атмосферой. Он словно бы заставлял свет вокруг немного померкнуть. Будто бы проникая в саму душу, он приносил лишь холод и мрак.       Тощая фигура в темной одежде пафосно стояла перед классом, скованно чуть двигаясь в такт безрадостной тягучей мелодии. Длинные вычерненные волосы легко трепал фантомный ветер. И было что-то зловещее и гипнотическое в самом исполнителе, как и в его музыке.       — Мне кажется, я узрел практическую сторону готики, — тихо шепнул Гермионе Рон, отрывая взгляд от поющего профессора, — дементоры на тебя вряд ли польстятся. Ибо радость и позитив будут практически на нуле.       — Я читала, что этот парень, — Грейнджер осторожно кивнула на фигуру в темном, продолжающую заунывно петь нечто депрессивное, — наш новый профессор, по молодости как-то побывал в Азкабане, где встретился лицом к лицу с дементором, но ничем плохим эта встреча для него не обернулась. Причем по возвращении Элдрич даже ни разу не говорил о том, что испытывал тогда хоть какие-то негативные эмоции, отличные от повседневных.       — Возможно, он как всегда, мягко говоря, приврал, — хмыкнул Рон, тупо глядя в книгу, делая при этом вид, что внимательно читает.       — Учитывая то, что чистая правда как таковая — явление само по себе маловозможное… — Рон поднял глаза на источник звука и обнаружил рядом с собой профессора, высокомерно смотрящего на него поверх очков. Примечательно при этом было то, что брови и ресницы его были так же тщательно вычернены, как и длинные ухоженные волосы. Рона так же немало поразил тот факт, что, что он не заметил, как прервалась песня и то, как внезапно оказался рядом с ним Элдрич.       И не успел Рон испугаться, как профессор склонился к нему и, немного помолчав, уже собирался поинтересоваться, почему ученики во время урока ведут между собой беседы на отстраненные темы, как в класс без стука быстро вошел профессор шок-рока — Элис Купер. Приветственно поклонившись, снимая цилиндр Купер со свойственной лишь одному ему грацией проинформировал присутствующих:       — Созданный учениками на уроке блек-метала монстр вышел из-под контроля, — голос Фурнье звучал при этом удивительно спокойно. — Всем студентам надлежит немедленно эвакуироваться. Профессоров же просят собраться близ кабинета блек-метала.       На искусно выбеленном лице не отражалось и тени страха, лишь желание как можно скорее разобраться со сложившейся ситуацией. Глаза, старательно подведенные черной краской, смотрели уверенно и лишь самую малость раздражено.       — Профессор Даймонд не справится сам? — как бы между прочим поинтересовался Элдрич.       — Профессор Даймонд… — протянул Купер, вспоминая то, что преподаватель блек-метала вступил в сговор с монстром почти сразу после создания последнего, — Профессор Даймонд был порабощен чудовищем, — Элис довольно ухмыльнулся, втайне радуясь тому, что нашел удобное объяснение для своего старого знакомого.       — Я должен следить за эвакуацией? — немного помолчав, задал вопрос чуть более насущный Элдрич.       — Нет, — коротко ответил Купер, глядя на то, как поджатые губы Элдрича чуть расслабились.       — Отлично. Я буду у кабинета блек-метала через пару минут. Думаю одной «Walk away» хватит, чтобы разобраться с этой тварью.       — Даймондом? — шутливо поинтересовался Элис.       — Монстром, — без тени иронии ответил Эндрю, который был слишком серьезен, чтобы понять шутку Купера. — Но если понадобится, я нейтрализую обоих.       Элис, криво ухмыльнувшись, издал тихий смешок. Высокомерие и самонадеянность Элдрича всегда забавляли его и от этого становилось лишь интереснее ожидать, как этот человек справится с монстром, которого предоставят никому иному, как ему. О способностях остального персонала директор школы знал очень хорошо, а о новом преподавателе ему было известно очень немногое. И Купер был почему-то более чем уверен, что создание демона на уроке блек-метала было не совсем случайным.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.