***
— Мэйси, можно войти? — спросил Клэй. — Да, входи, — ответила Мэйси и Мурингтон вошёл с шляпой на голове. — И я не уверен, что тебе стоит идти на Бал. Может останешся дома? — Нет, я пойду. Вдруг там будет интересно,— сказала Мэйси и достала со шкафа нежно розового цвета платье. — Ну не знаю... — Не смотри. Я переодеваюсь, — сказала Халберт и Клэй прикрыл своё лицо шляпой. — Ну может ты останешся. Ты даже не знаешь, что может случиться, — говорил Клэй. — Не пойду, не узнаю. И что по-твоему может случиться? — спросила Мэйси, едва не упала. — Ты там впорядке? — Да. Пора прекращать ставить табурет рядом. — Ладно. — Ну как я выгляжу? — спросила Мэйси. — Ты выглядишь превосходно! И ты лучше не йди, — ответил Клэй, который явно был зачарованный в красе принцессы. — Нет, пойду, — сказала Мэйси и позвонила в колокольчик. И возле окна появилась повозка. Мэйси зашла и сказала: — Вези меня на Бал Кровавой Луны. — Какой этаж смертная? — спросил кто-то. — Возможно, верхний. — Давай я хотя с тобой спущусь,— сказал Клэй и собрался войти в повозку, но принцесса его оттолкнула и сказала: — Нет Клэй я сама, а ты присмотри за комнатой. После этих слов повозка исчезла. Вообще, долго ехать не пришлось. Где-то через пять минут Мэйси была на месте. — Мэйси, я знал, что ты приедешь. Можешь, когда захочешь, — сказал Фрэнк Миллер. — Да я такая, — ответила Мэйси. — Смотри, какой я тебе подарок приготовил, — показал Фрэнк Мэйси какого-то то паука с рогами, — давай помогу надеть на твои волосы. — О... Это так мило с твоей стороны, но я выбрала свою тематику прически. Пошли же лучше на Бал.***
Тем временем у Клэя... — Пусть Мэйси себя развлекается, а я устрою свой Бал Кровавой Луны в её комнате, — говорил Мурингтон, пока не услышал голоса. — Бал Кровавой Луны... — Кто это? — спросил Клэй и посмотрел на картину. — Это пора влюбленных... После этих слов Клэй задумался и посмотрел на колокольчик.***
— Леди и джентльмены. Пусть начнется Бал Кровавой Луны. Где ваши души сплетутся в одно целое, — сказал кто-то и начала играть мелодия. — Стоп это не та музыка. Сейчас она всё испортит, — сказал Миллер. — Эй ты чего? — спросила Мэйси. — Жди меня здесь, я сейчас всё исправлю, — сказал Фрэнк и ушёл. Пока Фрэнк куда то ушёл, Мэйси решила рассмотреть зал. — Мэйси... — Мэйси... — Мэйси, — кто-то снова сказал, но в этот раз взял принцессу за руку. И тут свет кроваво-красной Луны начал освещать их, в это время начала играть мелодия. И Мэйси с незнакомым человеком начали танцевать. Они смотрели в глаза один одному, которые были наполнены счастьям. — Мэйси... — Откуда ты знаешь моё имя прекрасный незнакомец? А мы знакомы? — Мэйси, это я Клэй, — сказал Мурингтон и снял свою маску. — Клэй? Что ты здесь делаешь? — Нам нужно немедленно уходит с этой страшной вечеринки. Влюбленные ещё бы танцевали если бы не потух свет, и Фрэнк бы не толкнул Мурингтона подальше от Мэйси. — С ней должен я танцевать, а не ты, — сказал Миллер, который явно был зол. Как вы думаете, что бы произошло если бы Фрэнка кто-то не отстанавил? — Пошли Клэй. Нам нужно домой, — сказала Мэйси и ушла, а за ней Мурингтон. — Спасибо, что подвёз, — поблагодарила Мэйси. — Ну и вечеринка, — сказал Клэй. — Я в бешенстве. — Ты уж прости. Я ж тебя предупреждал. — Нет я в бешенстве, от тебя. Почему ты мне не доверяешь? Мне уже девятнадцать, и я могу сама решать что мне делать, — сказала эти слова Мэйси, от которых Клэй чувствовал себя, можно сказать, неудобно. Мурингтон подошёл к Мэйси и сказал: — Ты то прости меня. Я тебе не доверял, — и снял свою маску с лица. — Мне не нужен герой, мне нужен друг. И ты классно танцуешь, — сказала Мэйси и шляпу Клэя надела себе на голову. Ну потом... Они неизвестно почему начали говорить в унисон. — Крутая шляпа... Мы сказали это... Одновременно... После этих слов они посмотрели один одному в глаза, которые как будто наполнение страхом, но потом рассмеялись. А дальше случилось то, про что легенда гласит.