Красно-розовое вино
5 августа 2018 г. в 20:55
— [Cheryl?! Cheryl!] Are you here?
— Toni?
— We came to rescue you!
— You did?
Большая комната, оформленная в готическом стиле. Тёмные обои. Белый туалетный столик. Я открываю глаза и вижу всё это через непроглядную тьму. На часах, что стоят на тумбочке около кровати, красным неоновым цветом показывает два ночи. Рядом со мной лежишь ты, такая милая и беззащитная. Ты тихо сопишь. И это сопение так приятно слышать. Тони Топаз, королева гангстерской банды, убивает меня своим умилением. И такое бывает.
Ты еле приоткрываешь один глазик и смотришь на меня. Что-то бормочешь, но я всё равно ничего не понимаю. Ты прижимаешься ко мне как можно сильнее, ложишься на мою грудь. Становится намного теплее. Я обнимаю тебя. Не хочу отпускать. Ты такая маленькая!
— I now we don't always see eye to eye on things.
— That's because you're too short.
— Спи, моя хорошая, — тихо шепчу я тебе на ушко. — Спи, мой соулмейт.
Я слышу, как бьётся твоё сердце. Я чувствую твоё дыхание, такое тёплое и приятное. Медленно закрываю глаза и представляю, как мы проведём завтрашний день. Нас ожидает много сюрпризов. Арчи планирует устроить бойкот против директора Уизерби. Хотелось бы на это посмотреть. А впрочем, неважно.
Главное — ты рядом.
Я засыпаю, хотя и боюсь это делать. Боюсь проснуться и не увидеть тебя. Понять, что это мои вымышленные фантазии. Боюсь того, что это — лишь сладкий сон, вызванный воздействием психотропного препарата из дома для психов.
Ты появилась в моей жизни относительно недавно. И в наших отношениях сразу загорелся огонь. Я помню, как ты выступила с протестом. В моей памяти сохранился тот день, когда ты по-царски переступила порог нашей школы. Тогда я поняла, что девочка из Саутсайда станет пассией королевы Нордсайта.
— Why don’t you come over here and say that to my face?
— Happily, Queen of the Buskers.
Мы такие разные. Ты — свет, я — тьма. Ты — чёрное, я — красное. Ты — лёд, я — огонь. Если отношения Арчи и Вероники — это страсть, а Бетти и Джагхеда — нежность, то наши — явно буря.
сильная. сумасшедшая. сносящая всё на своём пути. убийственная.
[Встретив меня, ты поняла, почему штормы называют именами людей]
Любовь — это химия. И мы в ней — самый сложный состав.
Ты была единственным человеком, который попытался понять меня. Ты была единственной, у кого имя Шерил Блоссом не ассоциировалось со словом «стерва» или «сука». Ты спасла мня, Тони Топаз. И я до косточек тебе благодарна за это.
— You’re not loveless. Okey? You’re sensational.
[То, что рушили другие, помогала восстановить ты.]
Люди.
Все они заботились только о себе. Все они вынуждали меня быть стервой. Все они ненавидели меня. Но теперь есть ты. И мы — соулмейты. поэтому зажги мои звёзды. Ты ведь можешь?
Завтра рано вставать. Надо собираться в школу. Я хочу купить себе новую кожаную юбку, а тебе — рваные джинсы. Придётся прогулять химию. Впрочем, неважно.
— Спокойной ночи, вишенка.