ID работы: 6307305

Свитер и шоколад

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
184
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 3 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
П/а: Это было написано по фруку для секретного Санты на тамблере. Заказом были: омела, горячий шоколад, долгая тоска и признание. Счастливого Рождества! ***       Артуру стало невыносимо скучно. Нет, ему нравились рождественские вечеринки, и Альфред был не самым ужасным хозяином, но четыре часа глупых разговоров заставили искать предлог, чтобы уйти. Ещё один напиток и все. Что-то безалкогольное, к сожалению, потому что ему ещё ехать домой. Он двинулся к одному из столов с бутылками газировки, размышляя, какую взять. — Я бы порекомендовал горячий шоколад.       Артур развернулся. — Лягушка. — Здравствуй, Артур. У тебя потрясающе получилось избегать меня весь вечер. — Губы Франциска изогнулись в улыбке, но глаза не улыбались. В них плескалась едва различимая тоска. — Мне пришлось стать экспертом в избегании раздражающих придурков благодаря тебе.       Да, раздражающих, в этом идиотском рождественском свитере, который был на Франциске. Ужасная вещь — противный оттенок красного с безобразным оленем на нем. — Возможно, твои навыки покрылись ржавчиной, mon cher. Потому что я рядом с тобой, — Франциск шагнул вперед, приближаясь, — под омелой. — Под… чем?       Бонфуа показал пальцем наверх. Конечно, над ними были несколько веток, насмехающихся над Артуром. — Забудь об этом, лягушатник. — Ужас. Это стало бы отличным рождественским подарком. — Ты же знаешь, что только хорошие люди получают подарки, так что продолжай мечтать. — Артур вновь повернулся к напиткам. Заметив апельсиновый сок, он потянулся к нему, но остановился, оглянувшись через плечо, поняв, что не слышит никаких остроумных комментариев.       Франциск все ещё смотрел на него, но грусть в глазах стала очевиднее. — Лягушка?       Франциск оглядел украшения на столе. Он достал длинный шнурок с рождественским колокольчиком на каждом конце. — Что ты делаешь?       Он обернул шнур вокруг шеи Артура и завязал аккуратный бантик. — Нельзя быть на рождественской вечеринке в такой простой одежде.       Артур почувствовал, как его лицо краснеет, хотя и не понял, почему именно. Лицо Франциска было так близко к его собственному, и Артура накрыло желание заглянуть в эти красив…в эти глаза. Но вместо этого он опустил взгляд вниз, разглядывая пол.       Франциск закончил его наряжать. — Тебе идет. — Я не елка, если ты вдруг не заметил. — Какой ужас. А то я бы отвез тебя к себе домой. — И что это значит?       И вместо ответа очередная грустная улыбка. — Что с тобой сегодня, лягушка? Ты ведешь себя странно. — Артур сделал шаг назад. Он не смог бы прочитать Франциска прямо сейчас. Бонфуа огляделся. — Сейчас довольно красиво, не находишь? В это время года. Даже если так темно…       Артур посмотрел на омелу. — Даже не пытайся обвинять меня в том, что я отказываюсь тебя целовать. — Ни в коем случае. — Звякнули колокольчики на шее Артура, когда он коснулся их. — В конце концов, любовь эта не та вещь, к которой можно принудить. — Его рука чересчур долго лежала на чужом вязаном свитере. — Можно только лишь сердечно просить. — И все же, я говорю нет. — Ответ вышел более резким, чем Артур хотел. — Пусть будет так. Ты хотел чего-то выпить? — Просто апельсинового сока. — Прости, но я возражаю. — Он схватил Артура за плечи и повел к другому столу. — Что ты делаешь? — Mon cher, ты не можешь уйти отсюда, так и не попробовав горячего шоколада.       Артур не смог определить, где именно на этом столе горячий шоколад. Франциск взял чашку и налил в неё жидкость из чайника, театрально бросив внутрь кубик шоколада. — Хорошенько перемешай и наслаждайся.       Артур принял от него чашку с легким подозрением. — Ты сегодня раздражаешь не так сильно. Кто-то мог бы назвать это… приятным. — Может, потому что у меня есть кто-то, с кем я хочу быть таким? — Не морочь мне голову, лягушка. Мы оба знаем, что я не единственный, кого ты сегодня обольщаешь горячими напитками.       Франциск приподнял бровь. — Если это то, во что ты хочешь верить.       Артур сделал небольшой глоток на пробу, довольно промычав. — Я же говорил, что шоколад неплох на вкус. — А почему ты сам не пьешь? — Артур наклонял чашку, перегоняя шоколад с одного края к другому. — Выглядит так, будто ты пытаешься меня отравить. — Ты никогда не начнешь мне доверять, да? — Франциск протянул руку. — Я выпью немного, если это тебя успокоит.       Артур колебался. Он всего лишь хотел пошутить. Но от мысли, что придется делиться шоколадом и пить из одной кружки, у него подрагивало все внутри. Он передал чашку, получив в ответ нежную улыбку. Как эта лягушка так делает? Почему все его улыбки такие притягательные? Это определенно темная магия. Ничто больше не смогло бы объяснить их колдовскую силу.       Франциск отхлебнул и кивнул. — На вкус даже лучше, чем мой. — Хорошо, — Сказал Артур, не зная, что ещё можно ответить. — Я оставлю тебя наслаждаться шоколадом. Приятного вечера. — Он коснулся колокольчиков последний раз и ушел.       Артур наблюдал за ним и за его дурацким свитером. Какого черта эта уродливая вещь сидит на нем так изящно? — Хей, как ты тут, держишься? — Альфред хлопнул его по спине так сильно, что Артур чуть не выронил чашку. — Мне показалось, что вы неплохо поговорили с Франциском. — Только посмотри на это, — прошипел Артур. — Посмотри на этот свитер. — Да, я в курсе. Просто он пришел пораньше, чтобы помочь с оформлением, и я уронил на его рубашку кофе. Этот свитер — единственное, что у меня было его размера. Ужасно, ведь на нем была действительно потрясающая рубашка. Ну, и… — Что ты имеешь в виду со своим «ну и»? — Артур крепче вцепился в чашку. — Только посмотри на него. Он не должен выглядеть так хорошо. Как он может быть так раздражающе очарователен в чем-то подобном?       Альфред смотрел, как Франциск скрывается за углом. — Арти, чувак… — Что? — Ты первый, кто сказал такое. Все остальные смеялись над ним.       Кровь прилила к лицу Артура. — Я просто говорю то, о чем все подумали. — Конечно. — Альфред накрыл плечи Артура рукой, прикладывая слишком много силы. — Скажи, ты мог бы подкинуть Франциска до дома сегодня? Он приехал с Гилбертом, но я не позволю этому парню сесть за руль после пива.       Артур шевельнул рукой, заставляя шоколад в чашке колыхаться. — Разве эта лягушка не в состоянии проследить за собой самостоятельно? — Он бы сделал то же самое для тебя. — Ладно. Хорошо, — выдал Артур после секунд молчания. — Потрясно. — Альфред дружески хлопнул Артура по спине, заставив того сжать зубы. — Я передам ему. — Он ушел, а Артур опять остался один. — Это все свитер виноват. — Пробормотал он, допивая все, что осталось в чашке. Эта вещь была невероятно уродливой, но почему-то сделала Франциска наоборот привлекательнее. Должно быть так.       Артур выпил ещё чашку шоколада, побродил среди гостей, пообщался с некоторыми странами, а потом решил, что пора домой. О, вот и лягушка.       Франциск прервал разговор с Гилбертом, который, по мнению Артура, совсем не выглядел пьяным. Хотя, он мог просто отлично скрывать это. — Артур. Альфред сказал, что ты готов подвезти меня. — Как-то так, да.       Франциск подошел к нему и протянул руку. Артур отодвинулся, но не смог избежать касания большого пальца француза на уголке губ. — У тебя там был шоколад.       Артур моргнул, пытаясь сфокусироваться. — Ты мог бы просто сказать мне об этом. — Так проще. — Франциск улыбнулся, и Артур знал, что должен был отвести взгляд, действительно должен был. — Поехали?       Артур сглотнул и кивнул. — Да. В конце концов, это просто небольшая поездка, не так уж и много. ***       Поездка на машине была мучительной.       Артур мысленно ежился в тяжелой тишине. Часть его хотела, чтобы Франциск заговорил. Другая часть боялась, что если это все-таки случится, то он опять будет улыбаться всю ночь. Глупо улыбаться. — Ты, кажется, отвлекся. — Сказал Франциск, глядя в окно. — Пожалуйста, не убей нас. — Заткнись, — немедленно отреагировал Артур, тут же пожалев об этом. Он перехватил руль поудобнее. — Прекрати это делать. — Что именно? — Франциск перевел взгляд с окна на него. — Это. Играть со мной в твои дурацкие игры. — Не уверен, что понял тебя.       Артур раздраженно вздохнул. — Хватит меня раздражать так. Прекрати эти свои глупые, несчастные улыбки, из-за которых я чувствую себя неловко. И, что ещё хуже, эти грустные щенячьи глаза.       Франциск сразу выпрямился. — Я не… Я не думаю, что… — Оставь это. Не начинай врать.       Франциск оглянулся назад. — Ты не должен был видеть. Я думал, что всех смог обмануть. Артур остановил машину перед домом Франциска. Никто из них не двинулся. — Ладно, лягушка. Расскажи мне.       Франциск посмотрел на него, и Артур почувствовал, что внутри все сжимается от волнения, хотя и беспричинного. — Я видел сон, — сказал Франциск. — О тебе.       Артур заставил себя смотреть ровно вперед, на него. — В качестве кого? Демона? Злого колдуна? Самого страшного повара в мире? — Возлюбленного. — Франциск слабо улыбнулся. — Я видел тебя своим возлюбленным. Удивительно, да?       Артур не знал, что сказать. Он выключил двигатель, работающий вхолостую. — Мне приснилось, что я проснулся рядом с тобой. — Продолжил Франциск. — Так все началось. Я наклонился, чтобы поцеловать тебя, и вдруг проснулся. — Звучит как кошмар. — Это… — Он прикрыл опущенное лицо ладонями, — было так приятно. Так тяжело было проснуться, отпустить это.       Артур по-прежнему держал руки на руле, чуть сильнее сжимая его пальцами. — Зачем ты мне это говоришь? — Потому что ты попросил. — Я просто спросил, почему ты грустишь. А ты говоришь, что это всего лишь из-за сна? — Не только из-за него. — Франциск наклоняется немного ближе. — Эти мечты преследуют меня. Когда я читаю в кресле, то представляю, как ты тихо подходишь и обнимаешь меня со спины. — Он фыркнул. — Ты захватил все мои мысли.       Артур вытер невидимое пятно с приборной панели. — Я не вижу причин, почему могло бы такое случиться.       Франциск аккуратно накрыл руку Артура своей ладонью. — Сегодня утром мне приснилось, что ты признался мне в любви. Едва проснувшись, я попытался вновь заснуть, но не смог. Не смог вернуть те мгновения. Сегодня вечером, на вечеринке, ты так старательно избегал меня. И мне от этого ещё хуже. — Ты надеешься, что я посочувствую? Воплощу твои мечты в реальность? — Да. Да, я достаточно глуп, чтобы верить в это. — Он обхватил ладонями лицо Артура, не давая тому отвернуться. — Сможешь ли ты помочь мне, mon cher? Сможешь ли уверенно сказать мне, что никогда не полюбишь меня, чтобы мой разум замолчал и навсегда выкинул подобные мечты?       Артур смотрел ему в глаза, самые разные мысли мелькали в голове, но ни одна из них не походила на то, что он должен был сказать. Он наклонился вперед, к Франциску, почти обнимая его. — Что ты положил в чертов горячий шоколад?       Франциск нахмурился. — Что ты имеешь в виду? — Ты подсунул мне какой-то наркотик, да? Какой-то… Вид афродизиака или что-то вроде него. У меня в голове мутнеет. — Mon cher, ты в порядке? Может тебе стоит выйти, подышать воздухом? — Да. То есть нет, я имел в виду "нет". — Артур чувствовал, как удушливая волна ярко-красного румянца накрывает его. — Прекрати делать так. — Он беспомощно оглянулся, подбирая слова. — Я не могу сказать, что не полюблю тебя никогда, потому что ты не позволяешь мне этого. Даже если я захочу это сказать, не смогу, потому что ты смотришь на меня, и… И я совершенно не могу сейчас мыслить рационально. Если хочешь, чтобы я тебя ненавидел, перестань быть самим гребаным великолепием.       Ох. Он не должен был это говорить.       Франциск прямо смотрел на него. — Артур? — Давай, можешь начинать смеяться надо мной.       Франциск улыбнулся и, господи-боже, Артур растаял быстрее, чем шоколад в чашке. — У меня омела висит над дверью. Если кто-то спросит, можешь сказать, что просто подчинился древней традиции, как все джентльмены.       Артур тяжело сглотнул. Почему разум молчит? Дает добро на нечто подобное? — Ну же, Артур. Что тебя держит?       Франциск вышел из машины и обошел её в несколько широких шагов. Открыв водительскую дверь, он склонился к Артуру. — Забудь о дипломатии, репутации и прочих глупостях. — Он протянул руку. — Почему бы не выбрать то, что тебе действительно хочется.       Артур смотрел на руку, зная, что уже не сможет остановить себя, что согласится вне зависимости от того, что поставлено на кон и что пострадает. — Никто не должен узнать.       Франциск кивнул, и Артур, приняв руку, вышел из машины. Закрыв дверь, он позволил Франциску перевести себя через дорогу, прямо к его дому. Конечно, омела висела прямо над дверью. — Почему я не удивлен?       Франциск усмехнулся и облокотился спиной о дверь. — Я верил, что она пригодится.       Артур приблизился. Что он делал, черт возьми? — Ты же мой враг. — Я?       Эти глаза, эти теплые, красивые глаза. Они заманивали Артура, пока между ними не осталось ни миллиметра. Это правильно, так ведь? По крайней мере ощущения Артура говорили ему именно об этом. — Может, я первый? — Спросил Франциск.       Артур покачал головой. Он наклонился вперед, а затем коснулся своими губами губ Франциска, и все встало на свои места. Его плечи расслабились, и он выдохнул в поцелуе. Его руки соскользнули на спину Франциска, притягивая ещё ближе, и он растаял в его руках, обнимая лицо напротив.       Франциск не смог сдержать дрожащий вздох. — Я люблю тебя. — Он невесомо касался губами щеки Артура, лаская её. — Я страна любви, но никогда не говорил этих слов с такой уверенностью. Я так долго люблю тебя.       Артур не мог найти слов, чтобы ответить. Он просто стоял, ощущая, как горит покрасневшее лицо, и дрожал. Единственное, на что ему хватило сил, это притянуть Франциска ещё ближе и уткнуться носом ему в плечо. — Может, зайдем в дом? Там, правда, нет омелы, но… — Я буду в порядке, когда ты сожжешь этот свитер.       Франциск рассмеялся, и сердце Артура пропустило парочку ударов. — Это какая-то черная магия, которой ты тайно от всех пользуешься. — Он немного отодвинулся назад, чтобы заглянуть в завораживающие его глаза. — Опасно быть таким очаровательным. За это столько людей сгорело на костре. — Это стоит подобного риска.       Артур закатил глаза и наклонился для ещё одного поцелуя. — В следующий раз просто признайся мне, вместо того, чтобы спать, где ни попадя. — Возьму на заметку. — Он коснулся колокольчиков на шее Артура, заставляя их зазвенеть. — Пойдем внутрь. — И что мы будем делать? — Тебе же понравился горячий шоколад? Я могу приготовить его дома. А значит, — он приблизился к чужому уху, касаясь его губами, — у тебя есть отличный повод зайти. — Тогда открывай дверь. — Джентльмен, как и всегда. — Франциск отпер дверь. — После тебя, mon cher.       Поддавшись порыву, Артур прижался с поцелуем к щеке Франциска. — Думаю, я мог бы полюбить тебя тоже. — Посмотрим, смогу ли я заставить тебя влюбиться в меня без памяти. — Испробуй все средства, вдруг поможет.       И Артур уверенно перешагнул порог.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.