Бывает ли власть скучной?
15 марта 2019 г., 07:07
Из фиолетового портала, открывшегося прямо в лес, вывалились два тела. Парень и девушка имели тонкие черты лица: оба довольно худые, однако у парня были серебристые волосы, а у девушки - каштановые. Но, пожалуй, самое необычное в них были заостренные эльфийские уши.
— Моя голова... Интересно, путешествия между мирами всегда сопровождается с такой тряской?
— Учитель, голова кружится - боюсь я не встану…
— С тобой всё… погоди… Падма, что с тобой?
— Ой, Том, это ты? — девушка начала ощупывать свое лицо и замерла, когда прикоснулась к ушам. Такие же красовались у её учителя.
— Эм… похоже мы попали в мир второго типа, то есть, вселились в тела.
— Но в таком случае мы разве не должны были унаследовать память тел?
— Вроде да, но я ничего не чувствую, — Том бросил взгляд на Падму, подробно разглядывая её тело. — А ты красивая.
— С…спасибо… — девушка оглядела себя, после чего покраснела и бросила гневный взгляд на Тома, прикрываясь руками, но стоило ей поднять голову, как она покраснела еще больше и зажмурилась, отвернувшись. — Извращенец!
— Эй, кто знал, что одежда исчезнет? Хотя бы кольцо и медальон на месте, — Том щелкнул пальцами, и его тут же окутала изящная белая мантия с узором из золотой нити, а Падму - такая же мантия, но черная с сапфировыми нитями.
— С-спасибо.
— Вставай - для начала нужно провести небольшую разведку в этом мире.
— Какая именно информация нам нужна? — все еще красная, Падма приняла протянутую руку и встала.
— Местная валюта, временной период, доминирующая расса, место для ночлега, еда, отношение к колдунам в этом мире - для начала будет достаточно.
— Понятно. А что из себя представляет наша цель?
— Сердце этого мира - оно может принимать любую форму, но всё равно будет излучать огромную силу.
— Тогда предлагаю выйти из леса и пойти по дороге.
— Хорошо, но будь настороже.
— Конечно.
Два эльфа вышли из леса и отправились по дороге, пока вдалеке не заметили небольшой городок и идущего навстречу человека. Видимо, благодаря эльфийскому зрению Том еще издалека заметил его: одет он был в обычную крестьянску поношенную одежду, и, когда завидел Тома и Падму, затрясся и побежал в их сторону.
— Будь аккуратней. Говорить буду я, нам неизвестны их способности.
— Да, учитель.
Но стоило крестьянину приблизиться, как он упал на колени, удивляя тем самым двух эльфов.
— Юный господин, прошу прощения.
— Подними свою голову, кто ты такой? — в голосе Тома слышалась привычная холодность.
— Прошу прощения, господин, мы не уберегли нашего хозяина.
— Встань и объяснись, я приказываю.
Крестьянин еще несколько раз ударился лбом о землю, на что Том лишь закатил глаза, после чего встал, но опустил голову, смотря эльфам в ноги.
— Ваш брат, лорд Эльнаэль, скончался от ядовитой стрелы, мы ничего не могли поделать, простите нас!
— Я всё бросил и приехал сюда не для того, чтобы выслушивать ваши оправдания. Веди.
— Да, господин. Слушаюсь, господин.
И два эльфа пошли за семенящим крестьянином. Когда они зашли в город, то все, мимо кого они проходили, падали на колени. Городок оказался небольшим - не более пяти десятка обычных деревянных домов. В центре же стояло довольно большое здание из камня, в него и вошли эльфы. Подойдя к одной из комнат, крестьянин замер, приоткрывая дверь.
— Он здесь. Мы не смели провести обряд без вас.
— Дальше я сам. Где его… мой кабинет?
— Третий этаж, первая дверь налево.
— Свободен, благодарю.
— Что вы, я не достоин, — кланяясь, он ушел, оставив эльфов с мертвым родственничком.
Зайдя в комнату, Том посмотрел на тело мертвого эльфа, лежащего на мраморном пьедестале, пожал плечами и пошел в свой кабинет.
— То…
— Подожди, — Том набросил чары от прослушивания, после чего уселся в мягкое кресло, сотворив похожее для ученицы.
— Это… что сейчас было?
— Меня приняли за младшего брата здешнего бывшего правителя и назначили новым правителем.
— Так просто?
— В этом мире эльфы правят людьми. Не знаю, насколько сильны остальные эльфы, но в целом каждым городом правит эльф.
— Откуда ты это всё узнал?
— Да так, в голове того парня чуть порыскал.
— Замечательно, а наших имен ты там случайно не нашел?
— Как же: лорд Аэтэрос - вот мое имя.
— Что ж, лорд, каково же мое имя в этом мире? — шутливо поклонилась Падма.
— Леди Ириме, добро пожаловать в мой дворец.
— Даже так, погоди… ты только что это придумал?
— Ага.
— И кем же я тебе прихожусь тогда?
— Старшей женой в гареме.
— Чего?! Сейчас кто-то останется без самой возможности этим заниматься.
— Хех, шучу я, мне всего-то 65, куда мне еще свой гарем, хотя…
— Подожди, разве ты настолько стар?
— Ну спасибо. Счастье твое, что для эльфа это детский возраст, ты ведь вообще практически новорожденная.
— Тогда это вообще педофилия, блин.
— Да забей, у нас есть дела по важнее, нежели ублажение наших похотливых желаний
— Да пошел ты, блин.
— Кстати, как-то ты слишком умна для 11 лет.
— Может это ты глуповат?
— Разве одиннадцатилеткам есть дело до похоти? Они о таком не задумываются. Падма, я был с тобой честен, так что… — Том скрестил руки.
— Ладно-ладно: да, мне не одиннадцать, я немного старше. Госпожа Моргана отправила меня в этот мир, чтобы бороться с армией лорда теней.
— Да, я думал о чем-то подобном.
— Правда?
— Азалия - это я из другого мира.
— Хм… это многое объясняет. Так что же, расскажи о себе.
Падма покраснела, но принялась рассказывать:
— Меня зовут Лира. Мне уже 18 лет. Я из технологического мира, недалекого будущего, где история о Гарри Поттере - это выдуманная история британской писательницы.
— И какое же я занимаю там место?
— Ты как Гарри? Туповатый везунчик. Как Том? Не менее туповатый, но тоже отчасти везунчик.
— Ну спасибо.
— Как есть, не я писала же.
— Ладно, но мы так и не разобрались с тем, кем ты мне приходишься.
— Может, сестра?
— Не пойдет, слишком малая разница в возрасте, брату было чуть более трехста. Да и эльфов слишком мало.
— Тогда… ученица?
— У меня и самого неоконченное образование, я до сотни должен был учиться в резервации.
— Тогда и я там должна была остаться.
— Верно, в этом то и проблема.
— А если… возлюбленная?
— Думаешь? Ты ведь по идее всего 8 лет как в резервации бы находилась…
— Возраст девушки необязательно знать каждому.
— Тоже верно. Ладно, разберемся.
— Чем сейчас займемся?
— Для начала нужно власть принять, сжечь то чучело и посмотреть, как тут дела обстоят в целом. Заодно и про мир узнать.
— Зачем тебе сжигать того крестьянина?
— Я про труп двумя этажами ниже.
— Хорошо, чем заняться мне?
— Осмотри местные книги - особое внимание на книги, написанные непонятным языком.
Том встал с кресла и отправился в город. На этот раз люди уже не падали к земле, а только склоняли головы, чему Том был рад. Бесить начинали. Подойдя к самому старому жителю, которого только нашел, Том ухмыльнулся про себя - на самом деле ему больше сорока не дашь.
— Добрый день, могу я с вами побеседовать?
— Да, конечно, господин. Что вам угодно?
— Разве никто не должен был меня встретить и ввести в курс дел?
— Прошу прощения, господин, советник вашего брата тяжело ранен после боя, а кроме лорда он единственный знает обо всем.
— Что ж, проведите меня к нему.
На самом деле, забавная сцена: холодный и властный голос ребенка лет 16 и дрожащий голос старика. Хотя, какой он к черту старик: я старше, и я еще огурцом! Интересно, что за случай с Азалией и огурцом?
Пока Том, а теперь уже Аэтэрос, размышлял о своей судьбе, они снова пришли к центральному зданию, которое Том окрестил мэрией, и зашли в соседнее здание - там, как оказалось, была лечебница. Раненый советник лежал без сознания, многочисленные переломы и укусы огромных челюстей не особо понравились Тому.
— Вы сможете его спасти?
— Боюсь, что этого не удастся, если только… не применить магию.
— То есть, этим придется заняться мне?
— Прошу прощения, господин, но никто другой не способен и…
— Понятно, где лекари?
— Скорее всего, в соседней комнате, ухаживают за теми, кому можно помочь без магии…
— Ясно, оставь меня.
— Слушаюсь.
Эх, и что мне с ним делать? Лечить ведь придется, иначе никак. Хотя… можно просто порыться в его голове, но это окончательно добьет его. Ладно, лечить - так лечить.
Вскинув руки, Том начал пропевать заклинание лечения, а на самом деле лечил-то он его истинной магией и просто болтал на латыни.
Спустя минуты три советник был полностью здоров, а спустя еще пару минут - уже очнулся.
— Добрый день, советник
— А, г-господин Аэтэрос, это вы?
— Верно. Нам есть, о чем поговорить, я полагаю.
— Прошу у вас прощения, что не сохранил вашего брата.
— Это новость печальная, но что поделать, таков мир.
— Вы… излечили меня?
— Кто-то же должен ввести меня в курс дел.
— Конечно. Вы не против, если сегодня весь город принесет вам клятву верности?
— Сегодня день церемонии - надо почтить моего брата, власть подождет.
Казалось, удивился не только советник, но и сам Том был в шоке от своих слов. На самом деле, он аккуратно порылся в голове советника и решил настроить его на хорошие отношения.
— Конечно, господин, всенепременно.
— К закату всё должно быть готово. Я так понимаю вы с моим братом были друзьями?
— Так точно, господин.
— Что ж, мне бы очень хотелось, чтобы и мы с вами подружились. На посту советника останитесь вы.
— Благодарю, господин.
— Называй меня по имени - надоело уже это "господин", я ненамного старше тебя.
— Хорошо, А-аэтэрос.
— Вот так уже лучше, а как зовут тебя?
— Мое имя Эревард.
— Приятно познакомиться, Эревард. Ты уже лучше себя чувствуешь? Можешь идти?
— Да, Аэтэрос. Вы хотите, чтобы я начал вводить вас в дела города?
— Да, но для начала тебе стоит кое с кем познакомиться.
— Господин прибыл с невестой?
— Верно - леди Ириме сейчас в моем кабинете, она еще слишком юна, поэтому здесь находится неофициально.
— Хорошо, Аэтэрос, но беспокоиться не о чем - со слов вашего брата это довольно частая практика.
— Отлично, тогда пойдем в кабинет.
Эльф и его советник отправились в кабинет, где застали Ириме, читающую книгу, глаза которой резко округлились до размера блюдцев.
— Не волнуйся, Ириме, господин Эревард сказал, что скрываться не обязательно.
— Хорошо, раз ты в этом уверен, — Падма встала и сделала легкий реверанс, на что советник поклонился.
— Хорошо, раз все теперь знакомы, то введи нас в курс дела и расскажи, что случилось.
— Как вы знаете, каждым городом заведует эльф, который и защищает город от монстров, но иногда интересы двух высших пересекаются - так случилось и в этот раз. Нас осадили люди лорда Молохера. На самом деле мы часто воевали с ним и в прошлом. Посреди боя на нас напали монстры третьего ранга. В итоге обе армии решили отступить, но уже при отступлении, когда ваш брат буквально вытаскивал меня из челюстей саламандры, в него попала ядовитая стрела. Противоядия для этого яда не существует, и что бы мы не пытались сделать, всё было тщетно. Умирая, он попросил отправить за вами, что мы и сделали. Последнюю часть я знаю со слов подчиненных, так как сам лежал при смерти. Если бы не ваша помощь, меня бы здесь не было.
— Хорошо, какова численность нашего войска?
— Постоянного войска нет, но в случае военных действий все мужчины снаряжаются для ведения боя, всего их чуть больше 50 человек, комплектов снаряжения около 60.
— Какие ремесленники у нас есть?
— Один кузнец с тремя сыновьями - они его помощники, мастер по обработке кожи, бригада строителей из десяти мужчин - они в свободное время, как и остальные, работают на полях, выращивая пшеницу.
— Значит, и производство хлеба налажено?
— Верно.
— А… почему отсутствуют крепостные стены?
— По указу совета лордов военные действия в городах запрещены. Любой, нарушивший запрет, сразу станет целью для всех остальных стран.
— Конечно, если не ошибаюсь, то в нашем союзе всего четыре города, верно?
— Нет, шесть: двумя правят ваши старшие двоюродные братья, одним - ваша мать и еще двумя - братья вашего отца, ну и, естественно, столица.
— В целом, ниплохо. Ладно, достаточно на сегодня, пора бы готовиться к церемонии.
— Конечно, я тогда пойду?
— Да, иди.
— А теперь с тобой поговорим, Ириме.
— Большая часть книг на англоподобном языке, но суть понятна. Нашла пару книг на чистой латыни и нескольких его ответлений. Увы, я и латынь-то плохо знаю.
— Понятно. Что-нибудь полезное?
— Не особо - большую часть информации ты и сам только что получил. Единственное, чему я была удивлена — эльфы не считают людей низшими созданиями, а те отдали право власти над собой не из страха, а защиты ради. В этом мире полно гигантских монстров, и людям их не одолеть.
— Ясно. необычно. А что по поводу эльфов? Какая у них структура общества?— Слабо выраженный патриархат. Хотя женщин и больше, но для них гаремы - это норма.
— Ха, естественно в таком случае, иначе многим бы не хватало самцов. Кстати, весьма похоже на политику людей.
— Да-да, всё, заткнись.
— Ладно, пойду прогуляюсь.
— Беги давай.
Выйдя из здания, Аэтэрос пошел по городу, пока не вышел за его пределы. Пройдя еще немного, он заметил молодого эльфа примерно его возраста.
— Ох, епт… а если это тот самый Аэтэрос?
Эльф в далеке тоже заметил Тома, и тоже выглядел удивлен - они оба были как две капли воды похожи.
Столи им сблизиться, как оба эльфа поклонились и Том начал разговор.
— Приветствую тебя, собрат. Что же тебя привело в эти земли?
— Мой старший брат погиб, и теперь я должен править тем городом, позади тебя.
— А власть тебя тяготит?
— Особо не тянет - я бы нашел себе занятие и поинтереснее.
— Аэтэрос, верно?
— Верно, а ты?
— И меня называют тем же именем.
— Что же ты здесь делаешь?
— Видишь ли, для начала скажу, что я не из этого мира и…
— Да ну, серьёзно?! Значит, путешествия между мирами возможно? — парень выглядел взволнованным - сразу видно, власти он бы предпочел приключений на свою задницу.
— Верно - хоть и затратно, но эти приключения того стоят. А попав в этот мир, меня приняли за тебя, поэтому…
— Ты правишь моим городом, верно.
— Да.
— Надолго ли вы тут?
— Пока не найдем источник энергии, способный подпитать моё кольцо.
— У нас есть два варианта, и я бы предпочел тот, который оставит нас друзьями и, желательно, отстранит меня от власти.
— Что ж, думаю, мы найдем такой вариант.
— А как вы путешествуете между мирами? Как сотворить подобный артефакт?
— Боюсь, он достался мне от учителя, поэтому я не знаю.
— Понятно. Я, конечно, не против отдать тебе власть, но куда мне-то деться?
— Живи с нами, в чем проблема?
— На самом деле… да, почему бы и нет.
— Кстати, а не хочешь сразиться?
— Ты ведь неплохой менталист, верно?
— Есть такое, — Том ухмыльнулся.
— И сразиться хочешь, чтобы оценить магию этого мира.
— Всё верно.
— Ну, тогда давай сразимся.
Аэтэрос скинул рюкзак в сторону, и вокруг него появилось пять сфер, созданных из света, а в следующую секунду, они полетели в сторону Тома. Небольшие кусочки стали врезаться в сферы и взорвали их на половине пути.
— Вау, как ты это сделал?
— Материализация небольших клинков, а затем придание им большого ускорения.
— А ты хорош, но разве ты не мениалист?
— Универсал.
— Что ж, тогда не буду сдерживаться.
Земля вокруг Тома задрожала, и из неё вылезли несколько корней, которые тут же потянулись к Тому. Огненная вспышка сожгла их дотла, а заодно и временно ослепила Аэтэроса, что дало возможность Тому заскочить за спину эльфа. Двигаться в теле эльфа было намного проще, поэтому Том, не рассчитав силы, врезался в дерево.
Больших услий стоило подскочить и увернуться от очередного града из шаров, но на этот раз их было несколько десятков и парочка взорвалась рядом, оставив небольшие ожоги.
Том улыбнулся и присел, приложив руку к земле.
— Беги.
Начал дуть сильный ветер, постепенно превращающийся в ураган, который защищал Тома от любых выстрелов, разрывая снаряды. Постепенно торнадо усилилось настолько, что начало выдергивать деревья с корнями. Очередная вспышка магии, и торнадо загорелось.
Зрелище было далеко не сказочным: огромный столб пламени вращался с огромной скоростью, когда Аэтэрос не смог удержаться и поднялся в воздух.
Внезапно торнадо исчезло, и эльф упал прямо к ногам Тома.
— Ниплохо дерешься.
— Но как ты смог так просто призвать огненное защитное торнадо?! На это ведь способны эльфы от пяти-шести сотен лет минимум!
— Да? Просто у меня был хороший учитель и… хорошее воображение.
— Давай я тебя подлатаю - на курсах по лечебной магии я был одним из лучших… хотя до сложных операций мы так и не дошли.
— Что ж, я не против. Слушай, тут идея появилась!
— Какая же?
— Сейчас расскажу.
Спустя минут двадцать Ириме всё еще сидела в кабинете, когда дверь открылась.
— Привет, Аэтэрос. Ну как, проветрился?
— Конечно, Ириме. Слушай, а не хочешь в мой гарем?
— Чего?! — в эльфа полетела книжка под названием «Бестиарий» и смачно врезалась в его лицо. — Совсем страх потерял? И что с твоей одеждой?
— Так это обычная одежда эльфов этого мира. Так что, мне воспринимать это как «нет, но да», или «нет, но я подумаю»?
— Это означает "нет, и иди нахер".
— Верно, ведь она уже в моем гареме.
Во время разговора Том пролез через окно и в этот момент лежал на диване.
Ириме переводила взгляд с одного эльфа на другого, и тут её глаза выросли до размера блюдец, а челюсти что-то мешало… а, это пол, тогда все нормально.
— Том?
— Да? — ответили они хором.
— Это ведь клон, да?
— Нет, — и снова ответ в один голос, отчего они рассмеялись.
— Дорогая леди Ириме.
— Позвольте вам представить.
— Настоящий Аэтэрос.
— Чего?!
— Да-да, мы встретились и подружились.
— Верно, я совсем не против, что вы поправите тут за меня.
— А заодно он поможет нам найти источник энергии, чтобы запитать кольцо.
— За это я бы очень хотел отправиться с вами.
Ириме только и успевала, что поворачивать голову то к одному, то к другому эльфу, после чего взбесилась и закричала:
— Так, заткнулись оба! Вон из комнаты, сволочи вы одинаковые, и чтобы когда вернулись, я могла вас легко отличить - одежда не в счет!
— Слушаюсь.
— Госпожа.
— Ириме.
— ВОН!!!
Два эльфа еле вывалились из комнаты, а затем упали на пол, надрываясь от смеха.
— Вот же идиоты.
Подняв книгу, Падма вернулась в свое мягкое кресло и продолжила чтение, однако образ Тома никак не мог выйти у неё из головы.