Заметки попаданца: Война междумирья

R
В процессе
42
автор
Yuru-Yuri бета
Размер:
планируется Макси, написано 85 страниц, 36 151 слово, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 7 Отзывы 32 В сборник

Бывает ли власть скучной?

Настройки
Из фиолетового портала, открывшегося прямо в лес, вывалились два тела. Парень и девушка имели тонкие черты лица: оба довольно худые, однако у парня были серебристые волосы, а у девушки - каштановые. Но, пожалуй, самое необычное в них были заостренные эльфийские уши. — Моя голова... Интересно, путешествия между мирами всегда сопровождается с такой тряской? — Учитель, голова кружится - боюсь я не встану… — С тобой всё… погоди… Падма, что с тобой? — Ой, Том, это ты? — девушка начала ощупывать свое лицо и замерла, когда прикоснулась к ушам. Такие же красовались у её учителя. — Эм… похоже мы попали в мир второго типа, то есть, вселились в тела. — Но в таком случае мы разве не должны были унаследовать память тел? — Вроде да, но я ничего не чувствую, — Том бросил взгляд на Падму, подробно разглядывая её тело. — А ты красивая. — С…спасибо… — девушка оглядела себя, после чего покраснела и бросила гневный взгляд на Тома, прикрываясь руками, но стоило ей поднять голову, как она покраснела еще больше и зажмурилась, отвернувшись. — Извращенец! — Эй, кто знал, что одежда исчезнет? Хотя бы кольцо и медальон на месте, — Том щелкнул пальцами, и его тут же окутала изящная белая мантия с узором из золотой нити, а Падму - такая же мантия, но черная с сапфировыми нитями. — С-спасибо. — Вставай - для начала нужно провести небольшую разведку в этом мире. — Какая именно информация нам нужна? — все еще красная, Падма приняла протянутую руку и встала. — Местная валюта, временной период, доминирующая расса, место для ночлега, еда, отношение к колдунам в этом мире - для начала будет достаточно. — Понятно. А что из себя представляет наша цель? — Сердце этого мира - оно может принимать любую форму, но всё равно будет излучать огромную силу. — Тогда предлагаю выйти из леса и пойти по дороге. — Хорошо, но будь настороже. — Конечно. Два эльфа вышли из леса и отправились по дороге, пока вдалеке не заметили небольшой городок и идущего навстречу человека. Видимо, благодаря эльфийскому зрению Том еще издалека заметил его: одет он был в обычную крестьянску поношенную одежду, и, когда завидел Тома и Падму, затрясся и побежал в их сторону. — Будь аккуратней. Говорить буду я, нам неизвестны их способности. — Да, учитель. Но стоило крестьянину приблизиться, как он упал на колени, удивляя тем самым двух эльфов. — Юный господин, прошу прощения. — Подними свою голову, кто ты такой? — в голосе Тома слышалась привычная холодность. — Прошу прощения, господин, мы не уберегли нашего хозяина. — Встань и объяснись, я приказываю. Крестьянин еще несколько раз ударился лбом о землю, на что Том лишь закатил глаза, после чего встал, но опустил голову, смотря эльфам в ноги. — Ваш брат, лорд Эльнаэль, скончался от ядовитой стрелы, мы ничего не могли поделать, простите нас! — Я всё бросил и приехал сюда не для того, чтобы выслушивать ваши оправдания. Веди. — Да, господин. Слушаюсь, господин. И два эльфа пошли за семенящим крестьянином. Когда они зашли в город, то все, мимо кого они проходили, падали на колени. Городок оказался небольшим - не более пяти десятка обычных деревянных домов. В центре же стояло довольно большое здание из камня, в него и вошли эльфы. Подойдя к одной из комнат, крестьянин замер, приоткрывая дверь. — Он здесь. Мы не смели провести обряд без вас. — Дальше я сам. Где его… мой кабинет? — Третий этаж, первая дверь налево. — Свободен, благодарю. — Что вы, я не достоин, — кланяясь, он ушел, оставив эльфов с мертвым родственничком. Зайдя в комнату, Том посмотрел на тело мертвого эльфа, лежащего на мраморном пьедестале, пожал плечами и пошел в свой кабинет. — То… — Подожди, — Том набросил чары от прослушивания, после чего уселся в мягкое кресло, сотворив похожее для ученицы. — Это… что сейчас было? — Меня приняли за младшего брата здешнего бывшего правителя и назначили новым правителем. — Так просто? — В этом мире эльфы правят людьми. Не знаю, насколько сильны остальные эльфы, но в целом каждым городом правит эльф. — Откуда ты это всё узнал? — Да так, в голове того парня чуть порыскал. — Замечательно, а наших имен ты там случайно не нашел? — Как же: лорд Аэтэрос - вот мое имя. — Что ж, лорд, каково же мое имя в этом мире? — шутливо поклонилась Падма. — Леди Ириме, добро пожаловать в мой дворец. — Даже так, погоди… ты только что это придумал? — Ага. — И кем же я тебе прихожусь тогда? — Старшей женой в гареме. — Чего?! Сейчас кто-то останется без самой возможности этим заниматься. — Хех, шучу я, мне всего-то 65, куда мне еще свой гарем, хотя… — Подожди, разве ты настолько стар? — Ну спасибо. Счастье твое, что для эльфа это детский возраст, ты ведь вообще практически новорожденная. — Тогда это вообще педофилия, блин. — Да забей, у нас есть дела по важнее, нежели ублажение наших похотливых желаний — Да пошел ты, блин. — Кстати, как-то ты слишком умна для 11 лет. — Может это ты глуповат? — Разве одиннадцатилеткам есть дело до похоти? Они о таком не задумываются. Падма, я был с тобой честен, так что… — Том скрестил руки. — Ладно-ладно: да, мне не одиннадцать, я немного старше. Госпожа Моргана отправила меня в этот мир, чтобы бороться с армией лорда теней. — Да, я думал о чем-то подобном. — Правда? — Азалия - это я из другого мира. — Хм… это многое объясняет. Так что же, расскажи о себе. Падма покраснела, но принялась рассказывать: — Меня зовут Лира. Мне уже 18 лет. Я из технологического мира, недалекого будущего, где история о Гарри Поттере - это выдуманная история британской писательницы. — И какое же я занимаю там место? — Ты как Гарри? Туповатый везунчик. Как Том? Не менее туповатый, но тоже отчасти везунчик. — Ну спасибо. — Как есть, не я писала же. — Ладно, но мы так и не разобрались с тем, кем ты мне приходишься. — Может, сестра? — Не пойдет, слишком малая разница в возрасте, брату было чуть более трехста. Да и эльфов слишком мало. — Тогда… ученица? — У меня и самого неоконченное образование, я до сотни должен был учиться в резервации. — Тогда и я там должна была остаться. — Верно, в этом то и проблема. — А если… возлюбленная? — Думаешь? Ты ведь по идее всего 8 лет как в резервации бы находилась… — Возраст девушки необязательно знать каждому. — Тоже верно. Ладно, разберемся. — Чем сейчас займемся? — Для начала нужно власть принять, сжечь то чучело и посмотреть, как тут дела обстоят в целом. Заодно и про мир узнать. — Зачем тебе сжигать того крестьянина? — Я про труп двумя этажами ниже. — Хорошо, чем заняться мне? — Осмотри местные книги - особое внимание на книги, написанные непонятным языком. Том встал с кресла и отправился в город. На этот раз люди уже не падали к земле, а только склоняли головы, чему Том был рад. Бесить начинали. Подойдя к самому старому жителю, которого только нашел, Том ухмыльнулся про себя - на самом деле ему больше сорока не дашь. — Добрый день, могу я с вами побеседовать? — Да, конечно, господин. Что вам угодно? — Разве никто не должен был меня встретить и ввести в курс дел? — Прошу прощения, господин, советник вашего брата тяжело ранен после боя, а кроме лорда он единственный знает обо всем. — Что ж, проведите меня к нему. На самом деле, забавная сцена: холодный и властный голос ребенка лет 16 и дрожащий голос старика. Хотя, какой он к черту старик: я старше, и я еще огурцом! Интересно, что за случай с Азалией и огурцом? Пока Том, а теперь уже Аэтэрос, размышлял о своей судьбе, они снова пришли к центральному зданию, которое Том окрестил мэрией, и зашли в соседнее здание - там, как оказалось, была лечебница. Раненый советник лежал без сознания, многочисленные переломы и укусы огромных челюстей не особо понравились Тому. — Вы сможете его спасти? — Боюсь, что этого не удастся, если только… не применить магию. — То есть, этим придется заняться мне? — Прошу прощения, господин, но никто другой не способен и… — Понятно, где лекари? — Скорее всего, в соседней комнате, ухаживают за теми, кому можно помочь без магии… — Ясно, оставь меня. — Слушаюсь. Эх, и что мне с ним делать? Лечить ведь придется, иначе никак. Хотя… можно просто порыться в его голове, но это окончательно добьет его. Ладно, лечить - так лечить. Вскинув руки, Том начал пропевать заклинание лечения, а на самом деле лечил-то он его истинной магией и просто болтал на латыни. Спустя минуты три советник был полностью здоров, а спустя еще пару минут - уже очнулся. — Добрый день, советник — А, г-господин Аэтэрос, это вы? — Верно. Нам есть, о чем поговорить, я полагаю. — Прошу у вас прощения, что не сохранил вашего брата. — Это новость печальная, но что поделать, таков мир. — Вы… излечили меня? — Кто-то же должен ввести меня в курс дел. — Конечно. Вы не против, если сегодня весь город принесет вам клятву верности? — Сегодня день церемонии - надо почтить моего брата, власть подождет. Казалось, удивился не только советник, но и сам Том был в шоке от своих слов. На самом деле, он аккуратно порылся в голове советника и решил настроить его на хорошие отношения. — Конечно, господин, всенепременно. — К закату всё должно быть готово. Я так понимаю вы с моим братом были друзьями? — Так точно, господин. — Что ж, мне бы очень хотелось, чтобы и мы с вами подружились. На посту советника останитесь вы. — Благодарю, господин. — Называй меня по имени - надоело уже это "господин", я ненамного старше тебя. — Хорошо, А-аэтэрос. — Вот так уже лучше, а как зовут тебя? — Мое имя Эревард. — Приятно познакомиться, Эревард. Ты уже лучше себя чувствуешь? Можешь идти? — Да, Аэтэрос. Вы хотите, чтобы я начал вводить вас в дела города? — Да, но для начала тебе стоит кое с кем познакомиться. — Господин прибыл с невестой? — Верно - леди Ириме сейчас в моем кабинете, она еще слишком юна, поэтому здесь находится неофициально. — Хорошо, Аэтэрос, но беспокоиться не о чем - со слов вашего брата это довольно частая практика. — Отлично, тогда пойдем в кабинет. Эльф и его советник отправились в кабинет, где застали Ириме, читающую книгу, глаза которой резко округлились до размера блюдцев. — Не волнуйся, Ириме, господин Эревард сказал, что скрываться не обязательно. — Хорошо, раз ты в этом уверен, — Падма встала и сделала легкий реверанс, на что советник поклонился. — Хорошо, раз все теперь знакомы, то введи нас в курс дела и расскажи, что случилось. — Как вы знаете, каждым городом заведует эльф, который и защищает город от монстров, но иногда интересы двух высших пересекаются - так случилось и в этот раз. Нас осадили люди лорда Молохера. На самом деле мы часто воевали с ним и в прошлом. Посреди боя на нас напали монстры третьего ранга. В итоге обе армии решили отступить, но уже при отступлении, когда ваш брат буквально вытаскивал меня из челюстей саламандры, в него попала ядовитая стрела. Противоядия для этого яда не существует, и что бы мы не пытались сделать, всё было тщетно. Умирая, он попросил отправить за вами, что мы и сделали. Последнюю часть я знаю со слов подчиненных, так как сам лежал при смерти. Если бы не ваша помощь, меня бы здесь не было. — Хорошо, какова численность нашего войска? — Постоянного войска нет, но в случае военных действий все мужчины снаряжаются для ведения боя, всего их чуть больше 50 человек, комплектов снаряжения около 60. — Какие ремесленники у нас есть? — Один кузнец с тремя сыновьями - они его помощники, мастер по обработке кожи, бригада строителей из десяти мужчин - они в свободное время, как и остальные, работают на полях, выращивая пшеницу. — Значит, и производство хлеба налажено? — Верно. — А… почему отсутствуют крепостные стены? — По указу совета лордов военные действия в городах запрещены. Любой, нарушивший запрет, сразу станет целью для всех остальных стран. — Конечно, если не ошибаюсь, то в нашем союзе всего четыре города, верно? — Нет, шесть: двумя правят ваши старшие двоюродные братья, одним - ваша мать и еще двумя - братья вашего отца, ну и, естественно, столица. — В целом, ниплохо. Ладно, достаточно на сегодня, пора бы готовиться к церемонии. — Конечно, я тогда пойду? — Да, иди. — А теперь с тобой поговорим, Ириме. — Большая часть книг на англоподобном языке, но суть понятна. Нашла пару книг на чистой латыни и нескольких его ответлений. Увы, я и латынь-то плохо знаю. — Понятно. Что-нибудь полезное? — Не особо - большую часть информации ты и сам только что получил. Единственное, чему я была удивлена — эльфы не считают людей низшими созданиями, а те отдали право власти над собой не из страха, а защиты ради. В этом мире полно гигантских монстров, и людям их не одолеть. — Ясно. необычно. А что по поводу эльфов? Какая у них структура общества?— Слабо выраженный патриархат. Хотя женщин и больше, но для них гаремы - это норма. — Ха, естественно в таком случае, иначе многим бы не хватало самцов. Кстати, весьма похоже на политику людей. — Да-да, всё, заткнись. — Ладно, пойду прогуляюсь. — Беги давай. Выйдя из здания, Аэтэрос пошел по городу, пока не вышел за его пределы. Пройдя еще немного, он заметил молодого эльфа примерно его возраста. — Ох, епт… а если это тот самый Аэтэрос? Эльф в далеке тоже заметил Тома, и тоже выглядел удивлен - они оба были как две капли воды похожи. Столи им сблизиться, как оба эльфа поклонились и Том начал разговор. — Приветствую тебя, собрат. Что же тебя привело в эти земли? — Мой старший брат погиб, и теперь я должен править тем городом, позади тебя. — А власть тебя тяготит? — Особо не тянет - я бы нашел себе занятие и поинтереснее. — Аэтэрос, верно? — Верно, а ты? — И меня называют тем же именем. — Что же ты здесь делаешь? — Видишь ли, для начала скажу, что я не из этого мира и… — Да ну, серьёзно?! Значит, путешествия между мирами возможно? — парень выглядел взволнованным - сразу видно, власти он бы предпочел приключений на свою задницу. — Верно - хоть и затратно, но эти приключения того стоят. А попав в этот мир, меня приняли за тебя, поэтому… — Ты правишь моим городом, верно. — Да. — Надолго ли вы тут? — Пока не найдем источник энергии, способный подпитать моё кольцо. — У нас есть два варианта, и я бы предпочел тот, который оставит нас друзьями и, желательно, отстранит меня от власти. — Что ж, думаю, мы найдем такой вариант. — А как вы путешествуете между мирами? Как сотворить подобный артефакт? — Боюсь, он достался мне от учителя, поэтому я не знаю. — Понятно. Я, конечно, не против отдать тебе власть, но куда мне-то деться? — Живи с нами, в чем проблема? — На самом деле… да, почему бы и нет. — Кстати, а не хочешь сразиться? — Ты ведь неплохой менталист, верно? — Есть такое, — Том ухмыльнулся. — И сразиться хочешь, чтобы оценить магию этого мира. — Всё верно. — Ну, тогда давай сразимся. Аэтэрос скинул рюкзак в сторону, и вокруг него появилось пять сфер, созданных из света, а в следующую секунду, они полетели в сторону Тома. Небольшие кусочки стали врезаться в сферы и взорвали их на половине пути. — Вау, как ты это сделал? — Материализация небольших клинков, а затем придание им большого ускорения. — А ты хорош, но разве ты не мениалист? — Универсал. — Что ж, тогда не буду сдерживаться. Земля вокруг Тома задрожала, и из неё вылезли несколько корней, которые тут же потянулись к Тому. Огненная вспышка сожгла их дотла, а заодно и временно ослепила Аэтэроса, что дало возможность Тому заскочить за спину эльфа. Двигаться в теле эльфа было намного проще, поэтому Том, не рассчитав силы, врезался в дерево. Больших услий стоило подскочить и увернуться от очередного града из шаров, но на этот раз их было несколько десятков и парочка взорвалась рядом, оставив небольшие ожоги. Том улыбнулся и присел, приложив руку к земле. — Беги. Начал дуть сильный ветер, постепенно превращающийся в ураган, который защищал Тома от любых выстрелов, разрывая снаряды. Постепенно торнадо усилилось настолько, что начало выдергивать деревья с корнями. Очередная вспышка магии, и торнадо загорелось. Зрелище было далеко не сказочным: огромный столб пламени вращался с огромной скоростью, когда Аэтэрос не смог удержаться и поднялся в воздух. Внезапно торнадо исчезло, и эльф упал прямо к ногам Тома. — Ниплохо дерешься. — Но как ты смог так просто призвать огненное защитное торнадо?! На это ведь способны эльфы от пяти-шести сотен лет минимум! — Да? Просто у меня был хороший учитель и… хорошее воображение. — Давай я тебя подлатаю - на курсах по лечебной магии я был одним из лучших… хотя до сложных операций мы так и не дошли. — Что ж, я не против. Слушай, тут идея появилась! — Какая же? — Сейчас расскажу. Спустя минут двадцать Ириме всё еще сидела в кабинете, когда дверь открылась. — Привет, Аэтэрос. Ну как, проветрился? — Конечно, Ириме. Слушай, а не хочешь в мой гарем? — Чего?! — в эльфа полетела книжка под названием «Бестиарий» и смачно врезалась в его лицо. — Совсем страх потерял? И что с твоей одеждой? — Так это обычная одежда эльфов этого мира. Так что, мне воспринимать это как «нет, но да», или «нет, но я подумаю»? — Это означает "нет, и иди нахер". — Верно, ведь она уже в моем гареме. Во время разговора Том пролез через окно и в этот момент лежал на диване. Ириме переводила взгляд с одного эльфа на другого, и тут её глаза выросли до размера блюдец, а челюсти что-то мешало… а, это пол, тогда все нормально. — Том? — Да? — ответили они хором. — Это ведь клон, да? — Нет, — и снова ответ в один голос, отчего они рассмеялись. — Дорогая леди Ириме. — Позвольте вам представить. — Настоящий Аэтэрос. — Чего?! — Да-да, мы встретились и подружились. — Верно, я совсем не против, что вы поправите тут за меня. — А заодно он поможет нам найти источник энергии, чтобы запитать кольцо. — За это я бы очень хотел отправиться с вами. Ириме только и успевала, что поворачивать голову то к одному, то к другому эльфу, после чего взбесилась и закричала: — Так, заткнулись оба! Вон из комнаты, сволочи вы одинаковые, и чтобы когда вернулись, я могла вас легко отличить - одежда не в счет! — Слушаюсь. — Госпожа. — Ириме. — ВОН!!! Два эльфа еле вывалились из комнаты, а затем упали на пол, надрываясь от смеха. — Вот же идиоты. Подняв книгу, Падма вернулась в свое мягкое кресло и продолжила чтение, однако образ Тома никак не мог выйти у неё из головы.
42 Нравится 7 Отзывы 32 В сборник