ID работы: 6312121

О рождественских подарках и ангелах

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Гет
PG-13
Завершён
103
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 11 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Молли Хупер пропала. Нет, не так. Молли Хупер исчезла. Бесследно, без зацепок, без посланий – была девушка и не стало. Все силы были брошены на поиски скромного патологоанатома из госпиталя Святого Варфоломея. Спустя несколько месяцев сдался Скотланд Ярд, спустя пол года – Правительство Великобритании с разведкой, но оставался единственный в мире человек, который не отказывался от надежды.       А надеяться было, собственно, уже не на что. В ту ночь, вернувшись в Лондон, Шерлок Холмс направился туда, где он был уверен, его ждали. Но квартира оказалась пустой. А след Молли Хупер просто исчез в переулке за домом. Никто, ни единая душа, ни армия бездомных, ни соседи не видели ничего подозрительного. Были опрошены все, кто мог находиться на улице с полуночи до начала восьмого утра. Ни одной нити, ни одного предположения.       Молли Хупер исчезла. Она могла быть где угодно. Но ни в Восточной Европе, ни в Тибете, ни в России ее не было. Нигде. Был человек и растворился. Исчез во времени и пространстве.       Шерлоку не оставалось ничего кроме смирения. Однако он не мог сдаться: это была не только величайшая загадка, это стало делом всей его жизни. После десяти месяцев поисков, в канун Рождества, когда весь город был переполнен счастьем, трепетом, запахом свежесрубленных елей, потирающими руки в ожидании крупной выручки, владельцами лавок, Шерлок, задержавшись глубоко за полночь в библиотеке, в поисках зацепок по новому делу, обнаружил нечто любопытное. Просмотрев работу по патологической анатомии о воздействии ядов на организм человека, датированную концом девятнадцатого века, он с удивлением обнаружил в соавторах до боли знакомую фамилию. Это вполне могло быть чьей-то злой шуткой. Заинтригованный Шерлок направился в архив одного из старейших госпиталей Великобритании, где, отбросив бесполезные и только мешающие эмоции, перевернул всё вверх дном, в попытках найти информацию об этом патологоанатоме, жившем больше сотни лет назад.       Как выяснилось, доктор Малколм Хупер в восьмидесятые годы девятнадцатого века написал несколько монографий и ряд научных статей. С этими сведениями Шерлок направился в городской архив, намереваясь получить больше информации. Записи о работе мистера Хупера в Бартсе обрывались фразой об увольнении, в связи с некомпетентностью, что было крайне странным, учитывая его труды, опережающие время. Смутная надежда вела Шерлока вперед, раздувая тлеющие угли надежды до нестерпимого жара. Это было самым странным и самым сюрреалистичным предположением. Всегда находя рациональное зерно во всем, он поддался искушению и доверился интуиции. Мимо мелькали люди, нарядные витрины, наряженные елки. Уже по привычке, детектив вглядывался в силуэты и лица прохожих, сканируя всех вокруг на предмет похожести. Это превратилось в рефлекс, ведь он искал ее так долго. После городского архива Шерлок направился в архивы Скотланд Ярда, оттуда в интернет и назад, по кругу. Сутки пролетели незаметно, он неожиданно очнулся у старого надгробья на кладбище Кенсал-Грин. Он не помнил, сколько времени простоял вот так, просто созерцая надпись. Это было тем страхом, который он гнал от себя многие годы, а в последние месяцы основательно замуровал. Это было тем, чего он никогда не примет, так как не может изменить: Молли Хупер умерла сто двадцать четыре года назад. Горше всего было от осознания того факта, что смерть была неестественной, не в глубокой старости. Молли не вышла замуж, у нее не было детей. Ничего из того, что Шерлок ей всегда желал, не произошло. И никто не понес наказания, никто не ответил за смерть талантливого ученого. Никто не смог уберечь, предугадать, укрыть. Всё было настолько очевидно и просто. Дело об убийстве Молли Хупер он раскрыл очень быстро, и пока кэб нес его через город, к кладбищу, успел мысленно вылить всю злость, отчаяние и недоумение, на тех, кто им занимался больше века назад. Его не было рядом, он не успел, не смог. И вообще, каким немыслимым образом она оказалась так далеко? Правильнее было бы применить слово "давно". От размышлений его отвлекло странное ощущение опасности. Будто, нечто злое стояло прямо за спиной.       - Повернись и не своди с нее глаз! – раздался приказ незнакомого голоса, заставивший Шерлока беспрекословно обернуться и уставиться на каменное изваяние с крыльями. И откуда эта викторианская статуя, только взялась?

оОо

      Детские чувства трепета перед Рождеством, ожидания чуда не посещали Молли уже давно. Однажды она вышла в полночь из дома, чтобы проветриться и отпустить болезненное чувство опустошения после странного звонка Шерлока, но внезапно оказалась в соседнем переулке, в далеком прошлом. Уж вовсе не это она ожидала увидеть, и не в этом месте оказаться. Молли помнит, как пыталась не поддаваться панике, как силилась понять, где именно находится, пока вслед летели оскорбительные слова, связанные большей частью с ее внешним видом. В те времена женщина в брюках была нонсенсом, тем более в ярком разноцветном свитере и шарфе.       Помощь пришла спустя полгода, совершенно неожиданно. Все это время Молли пряталась среди бездомных, в попытках найти хоть какой-то приемлемый вариант существования в новых условиях. Ее нашел человек необычной наружности, представился Доктором и предложил помощь. Молли нечего было терять. Самое ценное у нее уже похитили: жизнь, работу, кота, дом, время. Больнее всего было от осознания факта, что она не сможет быть рядом с человеком, которого любит всем сердцем. Будто часть души вырвали, и в груди теперь зияет черная дыра. Доктор оказался путешественником во времени и пространстве. Расскажи ей кто такую легенду несколько месяцев назад, Молли бы лишь рассмеялась. Но не теперь. Он рассказал ей о том, каким непостижимым образом Молли оказалась в прошлом. Самым горьким стало то, что вернуться домой она не сможет. Ее мало волновали аспекты фиксированных во времени точек, сложности физических выкладок. Непонятно было, как и для чего ей существовать? Первую часть проблемы взял на себя Доктор. Благодаря его знакомым, Молли превратилась в Малколма Хупера, доктора патологоанатома - нового и весьма ценного сотрудника госпиталя святого Варфоломея. Жизнь стала налаживаться. Но пустота в груди не затягивалась. Все так же было больно, особенно по ночам, когда Молли возвращалась с дежурства, снимала мужскую одежду, парик, отклеивала усы. Усевшись у туалетного столика, она подолгу расчёсывала свои длинные волосы, тупо пытаясь рассмотреть в зеркале нечто, что даст ей надежду. Удивительным образом она оказалась жильцом квартиры 221С по Бейкер Стрит, которая находилась в полуподвальном помещении. Все шло своим чередом: Малколм Хупер написал несколько монографий, и с дюжину научных статей. Молли, надеялась, что подобным образом даст знать человеку, который пытается ее найти, о своем местонахождении. Молли хотела, чтобы он перестал искать...       Все рухнуло в один день, когда сменщик Малколма, завистник его успехов на научном поприще, наконец, нашел необходимую информацию и предал ее огласке. Ему удалось выяснить, что Малколм Хупер никогда не был студентом Университета в Глазго. Мало того, в попытке вывести соперника на чистую воду, он решил разобраться по-мужски: тряхнул тщедушного Малколма, изрядно растрепав тщательную маскировку. Молли со скандалом выдворили из госпиталя. Попытки найти другую работу не увенчались успехом. У нее не было ни имени, ни рекомендаций.       Вот и сегодня, Молли возвращалась в квартиру после очередного собеседования, где получила отказ. Рождество - время чудес. Но она давно перестала в них верить. Молли брела по пустынному переулку, приподнятое настроение улетучилось. Наступающий сочельник, песни колядующих и даже атласное платье цвета киновари, надетое с утра, не приносили ей утешения.       Широкая юбка зацепилась за штырь, торчащий из мостовой, и Молли наклонилась, чтобы поправить край платья. Но стоило ей выпрямиться, как она почувствовала, жаркое дыхание за своей спиной. Отступать было некуда. С силой рванув подол платья, она рванулась вперёд. Бежать в неудобном платье оказалось глупой затеей, ее настигли.

оОо

      - Ты видел фотографии? - незнакомец шел следом за Шерлоком, постоянно болтая. Все происходящее представлялось полным абсурдом, если бы не те факты, которым рационального объяснения он найти не мог. Как оказалось, каменная статуя со страшным выражением лица - это пришелец, крадущий время. Молли оказалась жертвой этого редкого вида пришельцев, но, по словам чудака называвшего себя Доктором и носившего бабочку, что-то пошло не так. Она оказалась заброшенной слишком далеко во времени. Мало того, ей была отпущена длинная жизнь. Но по известным Шерлоку данным этого не произошло. Впрочем, о парадоксе говорил и Доктор. Оставалось лишь одно: выяснить, кто именно убил Молли Хупер больше века назад. И спасти ее. Ангел не просто так пришел именно за ним. Пришельцам необходимо было отправить Шерлока назад во времени, чтоб он изменил ход событий. Все происходящее казалось дурным сном, но две фотографии, найденные накануне, вернули Шерлока в суровую иррациональную действительность. На первой фотографии было тело молодой женщины, с волосами убранными в высокую причудливую прическу. Несмотря на плохое качество изображения, Шерлок знал, в чье лицо он вглядывается. На второй фотографии было несколько людей, среди которых стоял невысокий молодой человек, его губы, были прикрыты причудливыми усиками, а лицо обрамляла короткая стрижка. Мужчина улыбался. Шерлок знал лишь одного человека, улыбающегося подобным образом. Прямо на него смотрела Молли.       Пересмотрев все материалы дела по "Рождественскому душегубу", так газетчики прозвали серийного убийцу, выходившего на охоту в сочельник, в течение пятнадцати лет, Шерлок создал образ преступника, его манеру убивать, а также высчитал время и место убийства Молли. Этого должно было быть достаточно. Он постарался запомнить абсолютно все детали дела, каждую мелочь, описанную и указанную Скотланд-Ярдом.       - Почему ты не дал Ангелу сделать это? Ведь я уже знал на тот момент практически все детали, не думаю, что мне пришлось бы долго вычислять убийцу и место. Более того, оно было указано в материалах дела. - Шерлок уже решил, как поступит: примет предложение доктора. За ним должок ценою в жизнь, перед Молли. А он так и не успел с ней объясниться.       - Если бы ангел тебя переместил, у тебя не было бы выбора.       - А сейчас он разве есть? Я не могу отказаться. Я не могу оставить ее в беде. И, насколько я понимаю, не только ее. Под угрозой существование самого Лондона.       - Я не об этом Шерлок. Ты бы не смог вернуться назад.       - То есть, если план сработает, мы все равно не сможем вернуться назад?       - Я же сказал, у тебя есть выбор.       - Но у Молли его нет, - в глубине души Шерлок уже понимал, как поступит.       Тщательно выбрав образ для маскировки, Шерлок переступил порог синей будки - корабля. Шумный город обрушился на него лавиной новой информации, слишком много, слишком сильно: лошади, кэбы, смеющиеся прохожие, гулкая мостовая, эхо голосов, доносящихся из окон. Было сыро, холодно, темнело. Специфический запах улицы. Все это моментально сбило детектива с толку. Но времени оставалось не так много. Приземлились они в паре кварталов от цели, а потому, посмотрев по сторонам, Шерлок сосредоточился на маршруте движения. Нарисовав самую короткую траекторию, он помчался по шумным лондонским улицам, следом бежал Доктор. Уже через несколько минут, они оказались в темном переулке, который не освещался должным образом. Тут было тихо и спокойно. Осветив путь фонариком, Шерлок стал изучать стены, окна и брусчатку. Время шло, затаившись за колонной у заднего входа в здание, двое выжидали нужный момент. Но ничего не происходило. Шерлок начал паниковать, перебирая все возможные и невозможные варианты, уточнив ни один раз у Доктора время и дату.       - Смотри, - осветил Шерлок весь переулок, - ничего странного не замечаешь?       - Нет, ничего необычного, - ответил Доктор, вглядываясь сквозь луч направленного света.       - Именно! На фотографии и в материалах дела, есть один факт, не дающий мне покоя, юбка.       - Юбка?- Доктор начал догадываться, к чему клонит Шерлок, - Это не место преступления? Но нашли ее тут!       - Это не здесь, здесь бросили тело, но напали не здесь! Она порвала юбку, когда убегала, это очевидно, судя по тому, какой формы вырван лоскут. Она не споткнулась об него, не оторвала ботинком, именно зацепилась. Это не здесь. Но где же? - паника начала застилать четко работающий разум туманной пеленой. Время неумолимо бежало вперёд.       - Стоп! Мы у черного хода. Этот дом имеет сквозной проход. Дальше ещё один, все они спланированы подобным образом. Она где- то параллельно этому переулку,- уже на ходу закончил мысль Шерлок.       - Разделимся, я налево! - крикнул Доктор и побежал вдоль улицы, едва не сметая прохожих на своем пути.       Шерлок заглянул в один переулок, другой, все тщетно, нигде не видно ни одного выступа, ни одного крюка или гвоздя. Уже слишком далеко.       Вдалеке раздался звон часов. Шерлок остановился. Все. Оказалось. Напрасно.

оОо

      Молли ничего не оставалось, как развернуться и посмотреть в глаза убийце. На курсах самообороны рассказывали, что это должно сбить с толку преследователя, напугать и пустить в бегство. Но в этот самый момент, она почувствовала, как сильные руки обхватили ее под ребра, стянутые корсетом. За несколько лет Молли так и не научилась правильно надевать этот предмет одежды. Стало совсем нечем дышать, а закричать и вовсе казалось невозможным, ибо воздуха в легких не осталось. Стало слишком жарко, в висках громыхало эхо сердца, перед глазами все плыло. Девушка не теряла надежды выкрутиться из цепких рук, пытаясь пяткой ударить в ногу мужчины, чему очень мешали полы длинного платья. Сделав еще один замах, она почувствовала, как ноги оторвались от мостовой. Она знала, что произойдет дальше, не одно тело несчастной жертвы ей пришлось вскрывать во время работы в Бартсе. Ребра жалобно захрустели, и Молли начала проваливаться в пустоту. Сквозь забытье она услышала, как преследователь дернулся и захрипел, но хватку не оставил. А после случилось нечто невозможное. Годы не стерли из памяти ни образа любимого мужчины, ни его голоса. Из тысячи голосов, она всегда узнала бы тот, который принадлежит Шерлоку. Молли улыбнулась шутке своего разума, прежде чем заблудиться в беззвучной темноте.

оОо

      Шерлок, столкнулся с Доктором, у нужного переулка, в темноте виднелось движение. За несколько секунд он оказался за спиной Душегуба. Девушка в его руках уже не сопротивлялась, повиснув безвольной куклой.       - Отпусти ее! Сейчас же! – прокричал он, схватив мужчину за шею, но реакции не последовало.       Убийца был на голову выше, Шерлок ударил его под колено. Раз, еще один. Душегуб ослабил хватку и, охнув, начал оседать. В темноте Шерлок с трудом мог разглядеть мертвецки бледное лицо Молли, все еще удерживаемой стальной хваткой. Пальцы с силой сжали шею преступника, сильнее, пока мужчина не начал хрипеть и не выпустил ношу из рук. В начале переулка раздались шаги. Доктор вовремя привел помощь. Оттолкнув огромное бездыханное тело, Шерлок, опустившись на колени, провел пальцами по щекам Молли. Схватив ее за запястье, вздохнул с облегчением, почувствовав слабое сердцебиение. Но Молли дышала слишком поверхностно и прерывисто. Шерлоку были известны причины гибели предыдущих жертв: узкий корсет был пособником убийцы, к тому же неизвестно, как сильно Душегуб сжал хрупкую девушку. Огладив верх платья, Шерлок мысленно возликовал, нащупав ряд пуговиц спереди. Молли не была девушкой этой эпохи и выбирала гардероб настолько удобный, чтоб можно было справиться с ним самостоятельно. Пуговицы никак не хотели выпутываться из тугих петель, так что Шерлок просто рванул край. Раздался треск. Обругав себя за излишние эмоции, детектив лишь понадеялся на то, что этим движением не причинил девушке вреда. Под платьем оказался корсет, также застегнутый спереди на бюски, что позволило быстро его расстегнуть. Предприняв все необходимые меры, Шерлок провел по волосам девушки, и, наклонившись, позволил себе произнести ее имя.       - Как она? – спросил за спиной Доктор. - Мы успели?       - Похоже, что так, - Шерлок осветил лицо Молли. Ее бледная кожа на щеках постепенно наливалась румянцем, а дыхание выравнивалось. – Нам нужен кэб, отвезу ее домой…       Скинув с себя старомодное огромное пальто, Шерлок укутал в него девушку, укрыв ее неподобающий вид от посторонних взглядов. Подняв Молли на руки, направился к освещенной улице. Бросив мимолетный взгляд на то, как бобби скручивают руки преступнику, находящемуся в бессознательном состоянии, но дышащему, Шерлок сжал зубы и отвернулся. "Жаль, не убил" - эта мысль вмиг улетучилась, лишь Шерлок взглянул на умиротворенное лицо Молли. Прижав ее к себе несколько сильнее, чем требовалось, он быстрыми шагами направился прочь.

оОо

      Очнувшись, Молли почувствовала, что находится в кэбе. Он немного дребезжал при езде, лошади фыркали. Первой мыслью было, что ее похитили и везут для расправы. Подтверждало этот факт ощущение, что ее тело оказалось связанным или замотанным, и крепко удерживалось сильными руками. Нужно было бежать. Молли дернула ногой, в попытке выбить дверцу кэба, а руками искала возможность освободиться. Но ее лишь сильнее прижали к себе, не давая возможности пошевелиться. Ребра запылали таким огнем боли, что она едва сдержала стон, лишь зашипела сквозь зубы. Открыв глаза, Молли ничего не увидела, а на что она надеялась в такой-то час, да при занавешенных окнах кэба.       - Молли, - раздался знакомый голос. Решив, что у нее галлюцинации, вызванные кислородным голоданием, она продолжила борьбу.       - Прекрати, это я. Ты можешь покалечиться, если этого уже не случилось! Твои попытки выбраться могут посеять подозрения у кэбмена, тогда дорога домой несколько удлинится.       Зажмурившись, и вновь открыв глаза, Молли стала вглядываться в темноту. Прошло столько времени. Она и не надеялась увидеть Шерлока вновь. Девушка почувствовала, что хватка ослабла, это позволило высвободить руки и протянуть к его лицу. Ладони тряслись, сказывался пережитый стресс. Слегка коснувшись пальцами высокого лба, Молли очертила линии любимого лица, проведя по скулам до губ, и приподнявшись, обняла Шерлока за шею. Ей не нужны были объяснения, достаточно и того, что он рядом. Вот так тепло, близко. Но с осознанием реальности, все ощутимее становилось беспокойство. Один вопрос все сильнее заполнял сознание Молли. Она боялась услышать ответ на него. Неведение было еще страшнее. Ей необходимо было знать. Здесь и сейчас.       - Шерлок, скажи, - Молли перевела дыхание и попыталась собраться с мыслями. - Это ангел?       - Нет, - сухой ответ Шерлока обескуражил Молли, отчасти она малодушно надеялась, что он попал сюда тем же способом, и вернуться не сможет. Но, взяв себя в руки и мысленно обругав себя за подобные мысли, лишь сильнее прижалась к нему.       - Я рада, что ты сможешь вернуться, - и это было действительно так, Молли было достаточно того, что Шерлок спас её сегодня, что она смогла ощутить его тепло и близость. Мысль о том, что он не забыл о ней, что пришел на выручку, не смотря ни на что, согревала. - Когда Доктор тебя заберет назад?       Шерлок совсем не ожидал подобного вопроса. Для него все было очевидно. Но только не для Молли, которая за столько лет прожитых вне своего времени, понимала насколько это тяжело. Она хотела вернуться. Но он не мог помочь ей в этом. Никто не мог. Молли оставалось прожить жизнь в другом времени.       - Молли, сегодня сочельник. Еще несколько лет назад я и предположить не мог, того, при каких обстоятельствах буду разворачивать свой главный рождественский подарок, - он очертил линию шеи Молли, едва касаясь ее пальцами, и заглянул в карие глаза. Она не поняла такой очевидной метафоры, и это показалось ему настолько забавным и нелепым, что он улыбнулся.- Твое платье Молли. Никогда бы не подумал, сколько усилий необходимо приложить, чтоб его расстегнуть.       - Оно красное, модный зеленый, мне не к лицу, тем более, что краситель ядовит, - Молли тихо засмеялась, уткнувшись в грудь Шерлока.       - Красное. Обещай мне на досуге обдумать мою метафору,- Шерлок прижал Молли ближе. - Я не вернусь. Останусь здесь, с тобой. Доктору я отказал еще вчера.       - А как же Джон, Рози, Майкрофт?       - Они вполне переживут мою потерю, тем более, что я планирую им оставить несколько посланий, ровно как и ты давала своими загадками мне знать, о том где ты и что с тобой. Только получат они их не спустя год, а сразу после моего исчезновения. Так что…       - Шерлок, прошел только год? Я здесь больше трех лет.       - Разница в возрасте для тебя так принципиальна?

оОо

      Это было внезапным решением, вызвать знакомого фотографа и сделать несколько фотокарточек на память. Малышка, наряженная по последнему слову моды, не хотела выпускать из рук фарфоровую куклу, подаренную отцом ко дню рождения. И Молли пришлось усадить дочь на руки вместе с ней. Шерлок, согласно традиции, встал позади кресла, аккуратно положив ладонь на плечо любимой жены.       - Ох уж эти правила, - протянул Шерлок, - неужели нельзя сделать фотографии в других позах?       - Сделаем еще одну, - улыбнулась Молли, и добавила фотографу – Скажите, когда будете готовы.       Шерлок пересел на софу и вытянул ноги. Погрузившись в размышления. Он терпеть не мог показывать свои чувства на публике. Но одновременно с этим было важно, чтоб семья поняла и приняла его выбор. Чтоб этот выбор был для них также очевиден, как и для него. Молли прекрасно знала это состояние Шерлока и, тихо поднявшись, направилась к ёлке, чтоб перевесить пару игрушек. Но Шарлотта, всегда нарушающая правила, стремительно обежала вокруг замершего отца несколько раз, прытко залезла к нему на колени. Мгновенно оказавшись в кольце его рук, она обхватила ладошками лицо Шерлока и поцеловала в нос.       - Молли, иди к нам, - безапелляционно заявил Шерлок, и, пересадив дочь на одно колено, обнял, притянув к себе, улыбающуюся жену. Именно этот момент, удалось запечатлеть приготовившемуся фотографу.

оОо

      К встрече Рождества все было готово, миссис Хадсон и Грег Лестрейд хлопотали у стола, вот-вот должен был вернуться Шерлок. Джон с Розамунд вешали шарики на елку. Решение отпраздновать Рождество оказалось спонтанным. Удивительным образом их поддержал Майкрофт, который с минуты на минуту должен был привезти родителей. Что бы ни говорили, но старший брат боялся за Шерлока, и хотя последний не давал и повода усомниться в нем, он понимал насколько тяжело ему дается потеря Молли. Это также понимали все присутствующие, и сегодняшняя вечеринка была актом поддержки друга, брата, сына. В дверь пронзительно позвонили. Открыв дверь, Джон увидел обычного почтальона, протягивающего конверт. Уже поднимаясь по лестнице в квартиру, он обратил внимание, что на нем не было марок, лишь надпись. «Открыть в присутствии семьи. Ш.Х.» Когда стало очевидно, что дожидаться Шерлока бессмысленно, решили вскрыть конверт. Старая бумага захрустела, внутри оказалось письмо и несколько потрепанных временем фотографий. Это было лучшим поздравлением с Рождеством для семьи и друзей.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.