Заложники чувств

R
Завершён
36
автор
Размер:
76 страниц, 23 563 слова, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 64 Отзывы 13 В сборник

Пролог

Настройки
      — Спасибо, что так быстро приехали, — женщина всхлипывала, неосознанно прижимая к груди то ли сломанное, то ли вывихнутое запястье. Мишонн работала в полиции около года, но такого еще не видела. Несчастная женщина выглядела просто ужасно, ее щека представляла собой сплошной багровый синяк, разбитые губы кровоточили. — Как ваше имя, мэм? — Кэрол, — прошептала женщина. — Кэрол Пелетье. — Кто это сделал с вами, Кэрол? — спросила Мишонн, догадываясь, что она услышит. — Мой… муж. Эд, — еле слышно пробормотала несчастная. — Вам нужна медицинская помощь, мне вызвать медиков или отвезти вас? И вы понимаете, что придется… зафиксировать то, в каком состоянии вы сейчас находитесь? — мягко спросила Мишонн. Часто жертвы домашнего насилия отказывались заявлять на тех, кто избивал их, опасаясь за свою жизнь или веря в то, что когда-то любимый человек изменится и жизнь снова станет прекрасной. Не станет. — Я согласна, — отозвалась Кэрол, — давайте… фотографируйте. Я все подпишу. Моя дочь, ей всего три года. Я отвела ее к соседке, она сильно испугалась… я похожа на чудовище. — Не вы, миссис Пелетье. Чудовище — ваш муж, — произнесла Мишонн.       Кэрол оказали всю необходимую помощь и ее показания вместе с фотографиями и уликами, собранными Мишонн, должны были сыграть решающую роль в суде. Выступая свидетелем, она подробно описала, как приехала в дом Пелетье и что там увидела. Также судье были предъявлены фотографии.       Эд, муж пострадавшей, на слушание пришел в темном костюме и галстуке и полчаса рассказывал, как сильно любит жену и маленькую дочь Софию. Он был бизнесменом, владел известным в Лексингтоне прокатом автомобилей и имел безупречную репутацию. Многочисленные свидетели подтверждали, что он — образцовый муж и отец, а Кэрол… Что ж, она не имела образования, нигде не работала. Главным козырем блондинки-адвоката Эда, Андреа Харрисон, было то, что фотографии — подделка, а София вовсе не была под присмотром соседки, а оставалась одна дома почти час, пока Кэрол была неизвестно где. Все записи об осмотре миссис Пелетье врачом словно испарились, а Мишонн припомнили, что ее парня судили за угон, с которым она якобы была связана и ее слову верить не стоит.       Кэрол вышла из здания суда разведенной женщиной, а ее бывший муж получил полную опеку над Софией. Мишонн же попросили уйти из полиции по-тихому и искать себе другое занятие.       Через полгода после суда, с трудом выяснив, где теперь живет мисс Доусон, бывшая Пелетье, девушка, мучившаяся чувством вины, пришла к ней. — Добрый день… Кэрол, — Мишонн робко посмотрела на исхудавшую и бледную тень той женщины, что надеялась освободиться от кошмара, а угодила в еще худший. — Добрый, офицер. Как вы меня нашли? — бесцветным голосом сказала Кэрол. — Помог друг… и я больше не офицер. — Эд и до вас добрался? Добро пожаловать в клуб! — женщина явно не хотела с ней разговаривать. — Послушайте, я очень виновата перед вами, но я знаю, как все можно исправить! Позвольте мне войти и объяснить, пожалуйста! — горячо заговорила Мишонн. Голубые глаза вспыхнули насмешкой. — Исправить? Ты издеваешься? Моя дочь потеряна, а я не имею ни денег ни власти это изменить! Я не виню тебя — Харрисон свое дело знает, а у Эда полно влиятельных друзей. Надо было продолжать молчать и тогда моя София не осталась бы без матери, — горько сказала Кэрол. — Он бы вас убил, — просто ответила Мишонн. Кэрол, хмыкнув, прошла в крохотную квартирку, жестом пригласив девушку внутрь. — Говори. Моя смена в закусочной завтра, так что могу и послушать.       Мишонн села на старенький диван и огляделась. Стены, оклеенные дешевыми коричневыми обоями украшали детские рисунки. Кроме дивана, двух кресел и письменного стола в комнате ничего не было. — Я не знаю, как именно Эд все провернул, но я знаю, кто ему помог. Его зовут Шейн Уолш и он помог вашему бывшему, преследуя собственные цели, — начала Мишонн. — И что нам это дает? Продажный коп, какая новость! — фыркнула Кэрол. — Вы знали, что в машинах из проката Эда перевозят наркотики? И что владеет этим бизнесом Филипп Блейк? — Что за Филипп Блейк? — переспросила женщина. — И вообще, откуда информация? Ты уверена в том, что это правда? — Блейк — бизнесмен, ему принадлежит половина всех офисных зданий в Джорджии, а его жена — дочь федерального судьи. Но основной источник его дохода — наркотики, деньги от продажи которых он отмывает в казино Атланты. Шейн все это затеял, чтобы прижать Блейка, а Эд дал показания. Он согласился заложить босса в обмен на новое имя и переезд в другой город по программе защиты свидетелей, — ответила Мишонн. — И каким образом я смогу вернуть дочь, если Эд уже дал показания? Он просто исчезнет и я никогда больше не увижу Софию! — Кэрол заметно разволновалась, на щеках выступил румянец, ожививший бледное лицо и сделавший ее почти красивой. —  Это крупное федеральное расследование, благодаря которому карьера Шейна взлетит, — медленно произнесла Мишонн, — и если ты сделаешь так, как я скажу, то он достанет адрес и новое имя Эда. Я гарантирую. — И с чего мне тебе верить? — подозрительно произнесла Кэрол. — Я виновата перед тобой и я хочу все исправить. Вместе мы сможем восстановить справедливость и посадить негодяя за решетку, пусть не твоего бывшего мужа, но без поддержки Блейка Эд — никто. Он отдаст тебе Софию, когда поймет, что находится под угрозой, — твердо сказала Мишонн. — Я согласна, — отозвалась Кэрол, немного подумав. — Говори, что я должна сделать.
Примечания:
36 Нравится 64 Отзывы 13 В сборник