ID работы: 6315871

Life Starts Now

Слэш
R
Завершён
68
автор
Размер:
41 страница, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 35 Отзывы 18 В сборник Скачать

7. Just Leave Your Hometown

Настройки текста
Легкая эмоциональная встряска благоприятно сказывается на них обоих: Джош понимает, что нельзя так легко отказываться от своей мечты, а Тайлер вновь обретает уверенность в том, что делает. Они начинают целенаправленно репетировать и создавать музыку вместе. Патрик периодически созванивается с ними по FaceTime и рассказывает про интересные вещи, которые узнал в консерватории. Оказывается, что обучение в Лондоне завязано далеко не на том, чтобы выпускники могли безупречно играть Бетховена или Шопена. Главная цель - это музыкальное развитие и поиск себя, как объясняют это сами преподаватели. Благодаря Патрику, Тайлер начинает экспериментировать со всевозможными звуковыми эффектами, параллельно развивая навыки игры на клавишных. Приятель Джоша, с которым они вместе работали в Guitar Centre, помогает починить синтезатор и немного улучшить звучание, что только подстегивает Тайлера продолжать играть. Общая цель и тонны часов репетиций сближают Тайлера и Джоша еще больше. А когда первому приходится уйти на больничный на целую неделю из-за того, что на тренировке один из учеников заразил его гриппом, то у второго включается режим заботливой мамочки. Правда, Тайлер оказывается очень капризным ребенком. Вместо того, чтобы соблюдать постельный режим, сидеть на курином бульоне и набираться сил, Джозеф попросту закидывает в себя антибиотики и жаропонижающее, чтобы снова сесть за синтезатор. Джошу это не нравится, но в итоге он сдается, действуя по принципу "не можешь победить, присоединяйся к репетиции". Эту ситуацию усугубляет еще один случай. - Так и знал, что вас не похитили зеленые человечки. Знаете, не очень красиво игнорировать мои звонки, - появление Брендона на пороге весьма удивляет. Выглядит тот довольно бодро и даже не похоже, что он отрывался где-то всю ночь напролет. - Нет, Джошуа Уильям Дан, неа, даже не смей, - он подносит указательный палец к губам Джоша, не давая ему ничего сказать. - Я приехал сюда не отношения выяснять, а загладить свою вину. Старина Патрик держит меня в курсе и я, в принципе, знаю, как тут у вас дела обстоят. - Джош, кто там? - раздается голос Тайлера. - О, чудненько, Тайлер тоже дома, - довольно хлопает в ладоши Брендон, отодвигая Джоша в сторону, и самой наглой походкой, которую мог позволить себе только Ури, проходит в дом. - Даже не спрашивай, - качает головой Джош, когда ловит на себе вопросительный взгляд Тайлера. - Итак, сладенькие, - Брендон устраивается на диване, пристально осматривая ребят. - Я знаю, что вы тут вовсю репетируете. Мне Патрик даже парочку видео кидал. Да-да, те самые, где ты, Тайлер, спрашиваешь у него совета по клавишам. Звучит все прекрасно. Правда. Ничего менять не нужно. Мне не нравится только одна вещь. И я здесь, чтобы это исправить. - Так, стоп, - Тайлер машет руками, чтобы привлечь внимание Брендона и заткнуть его хоть на секунду. - Может мне кто-нибудь объяснить, что происходит? - Вы едете в Кентукки. - Что? - одновременно спрашивают Тайлер и Джош. - В Уилмор. - Зачем? - на этот раз Джош опережает с вопросом. - Чтобы выступить на ежегодном фестивале христианской музыки Ихтис. Ну и потусить заодно. Не благодарите. - С каких пор ты заделался в крестную фею? - С тех самых, как подвел вас на том концерте. Я долго не решался показаться, потому что было стыдно. А со мной такое редко случается, между прочим. Да и, ребят, у вас отличный дуэт, я прослушал все записи, которые скинул Патрик. Вам это нужно. Пора врываться в мир музыки. Джош улыбается, качая головой, и внезапно бросается на Брендона, крепко обнимая его. - Ты мелкий говнюк, Ури. Но я все равно тебя люблю. - А что там у вас с Даллоном? Смогли помириться? - спрашивает Тайлер, присаживаясь на диван рядом с ребятами, и его почти сразу же затягивают во всепрощающие объятия. - Мы в процессе. Самое главное, что он расстался с Изи-Бризи. Кстати, не по моей вине. Но это уже другая история. Сейчас мистер Уикс волк-одиночка, которому я скоро брошу косточку. - Только со своей сосиской сразу не лезь, а то вспугнешь этого хищника, - хохочет Джош, получая легкий пинок в бок. - За своей сосиской следи, Джош, - фыркает Брендон, - скажи спасибо, что здесь Тайлер, а то я бы преподал тебе урок по качественным пошлым шуточкам. - Просто смирись, что не знал, как ответить, - ухмыляется Джош, явно получая удовольствие от выражения лица Ури. - Ты все еще думаешь, что это хорошая идея? - спрашивает Джош, устраиваясь за рулем арендованного фургона. Опять же, идея Ури. Для того, чтобы погрузить все инструменты и сложить свои вещи обычного багажника точно не хватит. Да и поездка сама по себе длинная, так что пока один ведет, другой может немного отдохнуть на заднем сиденье. К тому же, если они не успеют занять удобное место, где могли бы поставить палатку, то на худой конец переночуют в фургоне. - Мы можем и не выступать. Если почувствуешь, что не готов, я не буду настаивать. Просто послушаем клевые песни, познакомимся с другими музыкантами, это в любом случае пойдет нам на пользу, - отвечает Тайлер, будучи настроенным явно более оптимистично. - Кто-то до сих пор говорит "клевые"? - Сейчас четыре утра и я не настроен дискутировать с тобой на тему, почему я никогда не перестану употреблять слово "клевые", - говорит Джозеф, поудобнее устраиваясь на заднем сиденье с укулеле в руках - маленьким подарком Брендона и по совместительству их новым талисманом. На ближайшие два часа дороги ему есть чем заняться, ведь Тайлер заранее подготовился и накачал различных видео-туториалов на телефон. - Должен признать, эта штука не дает заснуть куда лучше, чем дерьмовый кофе из Макдональдса, - улыбается Джош, подавляя очередной зевок. Звонкие аккорды укулеле и умиротворяющий голос Тайлера отлично сочетаются вместе, так что после первого часа в дороге Дан испытывает куда больше энтузиазма насчет предстоящего выступления, забивая на волнение. Однако, стоит Тайлеру пересесть за руль, а Джошу лечь немного вздремнуть, как минут через пятнадцать раздается звонкий хлопок, а фургон заметно подбрасывает, заставляя Джозефа в панике резко дать по тормозам. Благо, трасса не такая загруженная и им в зад не въезжает никакая машина. - Что за дерьмо? - Тайлер высовывает голову из окна, пытаясь понять, что произошло. Он включает аварийку и кое-как доезжает до обочины, после чего вылезает из фургона, чтобы осмотреть повреждения. - Чувак, меня чуть не впечатало в твое сиденье, - кряхтит Джош, выбираясь следом на улицу, - никогда так резко не тормози. - Джош, у нас есть запаска? - спрашивает Тайлер, садясь на корточки у заднего колеса. - Скажи, что у нас есть запаска. - Эмм… - Джош подходит к Тайлеру, почесывая затылок, всем своим видом показывая, что положительного ответа ждать не стоит. - Блять! - Тайлер поднимается на ноги и пинает колесо, делая несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. - Тут только эвакуатор вызывать. А последнюю заправку мы где-то полчаса назад проезжали. Мы вообще вне цивилизации. Съездили на фестиваль. - Тайлер, успокойся. Все не так плохо, - Джош вытаскивает телефон из заднего кармана и начинает ходить вокруг фургона в надежде поймать связь. - Тут, блять, даже ебаной ямы нет. Какого хера? Как это вообще могло случиться? Джош оглядывается на причитающего Тайлера, прикусывая нижнюю губу. Не хочется расстраивать его еще больше и говорить, что проблематично вызвать даже эвакуатор из-за хренового покрытия сети. В итоге они проводят полчаса на дороге, встретив за это время две машины, которые предпочли не останавливаться. - Мы так стремно выглядим, что люди принимают нас за маньяков? - безучастно спрашивает Тайлер, постукивая пальцами по рулю. - Сейчас семь утра. Мы на трассе с фургоном. У кого-то и правда может создаться впечатление того, что мы привезли на нем трупы и удачно закопали их где-то в поле, а теперь выискиваем новых жертв, - серьезным тоном говорит Джош, чтобы хоть как-то разбавить напряженную ситуацию. В этот момент мимо проезжает еще одна машина, но Тайлер даже не делает никаких попыток привлечь внимание водителя, однако машина сама съезжает на обочину и останавливается. Из нее выходит грузный мужчина лет пятидесяти, поправляя кепку, и направляется к ним. - У вас что-то случилось, ребятки? - спрашивает он, - я увидел, что у вас аварийка мигает. Помощь нужна? - Нам нужно новое колесо, - вздыхает Тайлер, вылезая из фургона, и указывает мужчине на поврежденную шину. - Ого, тут точно без запаски не обойтись, - присвистывает мужчина, присаживаясь на корточки. - Вы удирали от погони, а по вам стреляли? Или история поинтересней? - Да тут мистикой попахивает. Мы просто ехали, когда внезапно раздался громкий хлопок. Я сразу съехал на обочину, чтобы посмотреть, что случилось. Сначала думал, что мог наехать на пустую бутылку или еще что, но нет. Шину просто разорвало. - Сколько лет вашему фургону? - Без понятия. Он арендованный. Мы взяли его на пару дней, чтобы съездить в Кентукки. - Ну, что же, сынок… Это научит тебя тщательнее проверять состояние машины, прежде чем брать её в аренду. Тут, скорее всего, была грыжа. Причем давно. Может, фургон себе отстаивался в гараже, а тут вы приключились. Давление на колеса, перегрев, возможно, скорость… Точно и не скажешь, что спровоцировало разрыв, но это произошло бы в любом случае. - И наш случай был самый подходящий... - Я могу подбросить вас до ближайшего городка, а там сядете на автобус и поедете в Кентукки. - Мы не можем. У нас все оборудование в фургоне. - Оборудование? - Да… Мы направлялись в Уилмор на музыкальный фестиваль. Но, кажется, судьба дает нам знак, что это плохая затея. Это не совсем то, чем мы должны заниматься, понимаете? - осторожно говорит Тайлер, не зная, как мужчина может отреагировать на его слова. - Вам нравится музыка? - Конечно, иначе мы не стали бы этим заниматься. - И ты считаешь, что лопнувшее колесо в дороге может вам помешать? - Я не… - Сынок, как тебя зовут? - Тайлер… - А меня Алан. Послушай, Тайлер, оставайтесь с другом здесь, ладно? Я к вам вернусь где-то через полчаса. - Что вы собир... - Вам ведь нужна запаска? - Алан подходит к переднему колесу, чтобы посмотреть модель и типоразмер покрышки, а после без всяких объяснений садится к себе в машину и уезжает. - Что происходит? - озадаченно спрашивает Джош, провожая взглядом удаляющуюся машину. - Надеюсь то, о чем я думаю. Через сорок минут ожидания машина Алана снова показывается в поле зрения, вызывая улыбку у Тайлера. А когда он видит, что мужчина вытаскивает из багажника ту самую запаску, он сразу же подбегает к нему, чтобы помочь. Пока Алан и Джош меняют колесо, Тайлер нервно наматывает круги рядом. - Я не могу понять… В смысле, мы безумно благодарны за помощь, но… Почему? Вы нас даже не знаете. Вы потратили столько времени в дороге, так еще и не хотите принимать деньги за купленное колесо. Так не бывает. Алан усмехается, вытирая испарину со лба, и поднимается на ноги, подходя ближе к Тайлеру. - Позволь рассказать кое-что. У меня был сын, Джереми. Он с детства хотел стать спасателем, а я твердил ему, что нужно придерживаться плана, задумке, посланной свыше. Пытался его убедить в том, что это опасная профессия, есть высокий шанс погибнуть на каком-то задании. Джереми отучился на финансиста и пошел работать в банк, как ему и предназначалось. Он не спорил со мной, но я видел в его глазах эту угасающую надежду, но успокаивал себя тем, что такая профессия гарантирует сыну стабильное будущее, - Алан вздыхает, замолкая на какое-то время, а после продолжает дрожащим голосом. - Однажды в банк ворвались грабители. Они убили охранника, взяли в заложники ребенка одного из клиентов. Джереми спас его, пожертвовав своей жизнью. Он стал спасателем, как и хотел, понимаешь? Героем... Вот только посмертно. И тогда я понял очень важную вещь: человек должен заниматься тем, что хочет, иначе чужая жизнь его убьет. Какой бы комфортной и многообещающей она не казалась, прислушивайтесь к себе в первую очередь. Тайлер смаргивает подступившие слезы и крепко обнимает Алана за плечи, хлопая по спине. И почему-то в этот момент все эти глупые ссоры с родителями кажутся такой мелочью. Джозефу очень хочется оказаться сейчас дома и обнять отца, потому что самое главное, о чем не следует забывать - они есть друг у друга. И они живы. - Может, вас испытывают? Кто-то там хочет посмотреть, действительно ли вы готовы следовать за своей мечтой. Не уступайте своим сомнениям, - добавляет Алан, когда к их объятиям присоединяется и Джош. - Ну все, вам пора. И так слишком много потеряли времени. - Алан, может, поедете с нами? - предлагает Тайлер с улыбкой. - Я бы очень хотел, но у меня ферма. До понедельника она висит только на мне. Обещаю, что обязательно приеду к вам на концерт и буду всем в очереди рассказывать, что был знаком с вами еще с самого начала вашего творческого пути. Как, кстати, ваша группа называется? - Эмм... Так мы как бы... - Джош растерянно переглядывается с Тайлером, понимая, что за все время их репетиций они так и не дошли до этого обсуждения. - Twenty One Pilots, - внезапно выдает Тайлер. - Оу... Интересно звучит. При следующей встрече обязательно расскажете мне значение, - мужчина поправляет кепку, хлопая парней по плечам, и направляется к своей машине. - Twenty One Pilots, значит? - уточняет Джош, когда Тайлер съезжает с обочины. - Что-то не нравится? - Да нет… Просто интересно, почему именно такое название? Ты сказал, что первое пришло в голову? Или уже думал над этим? - спрашивает Джош, слегка склоняя голову набок. - Возможно и думал. Мне больше интересно, как нас Ури записал. При регистрации на фестиваль ведь нужно название группы, да? - Почему именно двадцать один? И причем тут пилоты? Тайлер закатывает глаза и усмехается, понимая, что Джоша явно заинтриговало название. - Если мы хорошо выступим, я расскажу тебе значение. Джош задумчиво хмыкает, вытаскивая из кармана телефон, и что-то быстро пишет. - Ставишь себе напоминание, чтобы не забыть спросить? - Хочу узнать у Брендона, как он нас назвал. - Уже не уверен, что хочу услышать ответ. - Жгучие перчики. - Что?! - Тайлер чуть не закашливается воздухом, когда слышит название. - Наверное, в честь Red Hot Chili Peppers. Он любит эту группу. - А причем здесь это? Господи... Жгучие перчики. Почему тогда не кислые лимончики? Или сладкие клубнички? Он у меня получит. Я ему этот жгучий перчик в задницу запихаю. Джош пытается сохранить строгое выражение лица, но не выдерживает, и заливается громким смехом. - Тай, расслабься, я пошутил. - Что? - Я пошутил, окей? Он просто внес в список наши фамилии. Ничего криминального. - Догадываешься, в чьей заднице теперь окажется жгучий перчик? - бормочет Тайлер, явно не оценив шутку, и концентрирует свое внимание на дороге. - Здесь людей больше, чем проблем в моей жизни, - вздыхает Тайлер, когда они въезжают на территорию самодельного лагеря, где, собственно, и будет проходить фестиваль. - Нужно для начала занять место в палаточном городке, а потом пойдем узнавать за выступление. - Так куда ехать? Я что-то не пойму, где тут у них въезд, - Тайлер сбавляет скорость до самого минимума и выглядывает из окна, пытаясь разглядеть, где можно заехать в палаточный городок. - Ребят, вам помочь? Тайлер останавливает машину, когда к ним подходят две девушки с бейджиками. - Эм, да… Вы не скажете, как нам добраться до палаточного городка? - Вы приехали просто отдохнуть или будете выступать? - И отдохнуть, и выступить, - приветливо улыбается Джош. - Смотрите, вам нужно проехать до того красного флажка, там начало палаточного городка. Занимайте любое свободное место и устраивайтесь. А в той стороне находится сцена, там рядом амбар, переделанный под административное здание. Там нужно будет зарегистрироваться, чтобы получить пропуск на сцену и выбрать номер, под которым будете выступать. Еще там находится карта лагеря. Но если возникнут вопросы, обращайтесь к волонтерам. Нас тут много на территории. - Спасибо большое, хорошего вам дня, - кивает Тайлер. - Вам тоже. Поставить палатку они решают ближе к вечеру, сразу направляясь на регистрацию, иначе позже соберется еще больше людей и тогда они весь день убьют в очереди. Тайлер с внутренним чувством гордости вписывает в бланк название их группы рядом с именами и переглядывается с Джошем, отчего оба начинают улыбаться как идиоты. Когда они получают свои пропуска, Тайлер заметно успокаивается. Начало их выступления в восемь вечера, но до этого они должны успеть выловить звукача, чтобы договориться за настройку. Поскольку их только двое, они отчасти полагаются на электронные эффекты, которые Тайлер записывал с Патриком. И, конечно же, обоим хотелось успеть посмотреть, как будут выступать другие музыканты, может, даже познакомиться с парочкой. Время пролетает так быстро, что Тайлер просто теряется. Кажется, будто бы еще пару минут назад они с Джошем прыгали в толпе под песни панк-группы из Кливленда, а сейчас они должны готовиться к своему выходу. Волонтеры помогают им перетащить все оборудование и подключить его, а Тайлера начинает трясти. Он понимает, что о них никто не слышал, да и это вообще первый раз, когда они выступают перед людьми только вдвоем, причем перед таким большим количеством. Однако стоит Джошу стукнуть палочками, задавая отчет перед началом первой песни, как внутренняя баррикада из страхов Тайлера разлетается вдребезги. В нем словно второе дыхание открывается, и следующие полчаса они целиком и полностью отдают себя музыке. Тайлер зажигается так ярко, что никого из толпы это не оставляет равнодушным. Люди охотно кивают в такт биту, кто-то танцует, кто-то пытается даже подпевать во время припева, пусть и толком слов не знает. И все это опьяняет похлеще любого алкогольного напитка. Наверное, если бы сейчас кто-то из родителей посмотрел Тайлеру в глаза, то они бы точно решили, что их сын под чем-то. Когда Тайлер оказывается уже за сценой вместе с Джошем, у него начинают дрожать колени от слабости. Первые минуты они только глупо друг другу улыбаются, все силясь сказать хоть что-то внятное, но в итоге просто крепко обнимаются. Джош шмыгает носом, утыкаясь лбом в плечо Тайлера, на что тот треплет его по волосам. - Кто тут у нас расклеился? Кого нужно угостить сладеньким? - Не разговаривай со мной, как с ребенком. Я просто использую твое плечо вместо полотенца. Мне безумно жарко. - Фу, Джош, ты мерзкий. - Ты тоже. Оба мгновенно заливаются громким хохотом, так что Джош под конец просто хватает губами воздух, а на глазах Тайлера выступают слезы. - Это было круто. - Невероятно круто. - Круто. - Круто. - Мы же досмотрим всех до конца? - Да, конечно, думаю, палатку мы быстро поставим. После завершения выступлений оставшихся участников, Тайлер решает опробовать укулеле и заодно пообщаться с ребятами, которым понравилось их выступление. Выходит такое себе любительское продолжение фестиваля, под совместное напевание песни Ингрид Майклсон "You and I". К своему месту в палаточном городке они добираются только около двух часов ночи, оба без сил, как и без особого желания ставить палатку, потому как потратили остаток энергии на перетаскивание своего оборудования обратно в фургон. Тайлер сдается первым, когда у них не выходит даже поставить основной каркас, потому что он никак не может найти отверстие на углу палатки, чтобы продвинуть жердь через клапан для формирования основы. - Все, к черту. Я буду спать в машине, - Тайлер бросает жерди и проводит пальцами по волосам, когда в придачу ко всему начинает моросить дождь. Джош даже не собирается спорить. В фургоне запросто хватит места обоим, так что нет смысла мучиться дальше с палаткой. Он залезает в салон следом за Тайлером и сразу же снимает с себя влажную от пота и дождя футболку. - Сейчас бы не помешал теплый душ, пицца и Нетфликс, - комментирует Тайлер, пролезая в заднюю часть фургона, чтобы освободить им по максимуму для спального места. - Джош, серьезно? - Что? - Ты уже успел и джинсы снять, а я тут как бы стараюсь нам уютное гнездышко устроить. Мог бы помочь, - недовольно бормочет Тайлер, мельком пробегаясь взглядом по телу Джоша. - Я уже над этим работаю, сэр, - усмехается Джош, быстро перебираясь к Тайлеру, после чего заваливает его на импровизированный матрас из старого стеганого одеяла, и хватает плед, чтобы их укрыть. - Воу, не так быстро, я хотел переодеться для начала, - Тайлер не успевает даже подняться, когда Джош перехватывает его руку, а затем и вовсе оказывается сверху, вдавливая его в одеяло. - Ты хотел сказать раздеться? - Джош? - Тайлер? - Что ты делаешь? - Хочу сказать спасибо за то, что ты здесь со мной. И за то, что мы все-таки выступили, несмотря на приключения по дороге, - Джош перестает улыбаться, серьезно смотря Тайлеру в глаза. - А еще ты пел сегодня просто потрясающе. Я никогда не видел, чтобы кто-то был настолько энергичным и искренним на сцене. Ты жил этим моментом. - А ты являлся этим источником жизни, - шепчет Тайлер, прикрывая глаза, когда Джош склоняется ближе, а их губы соприкасаются в изучающем поцелуе. Ладони Тайлера оглаживают обнаженную спину Джоша, спускаясь ниже к пояснице, пока тот принимается выцеловывать шею. - Ты всегда будешь источником моей жизни, - добавляет Джозеф, шумно выдыхая, и помогает стянуть с себя футболку. - Только обещай, что твое "всегда" не закончится завтра, - Джош ведет руками по бокам Тайлера, пока не добирается до ремня на его брюках. - Обещай, что больше не будешь сомневаться в своих желаниях. - Сейчас ты - мое самое главное желание.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.