ID работы: 6316673

Гарри Поттера, пожалуйста (если можно, соблазненного и на все готового)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2266
переводчик
Fink-nottle сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
144 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2266 Нравится 96 Отзывы 846 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
— Что-то не так с яйцами? — обеспокоенно спросил Гарри после того, как Драко целую минуту просидел, уставившись в тарелку. — Нет, — Драко поднял взгляд и улыбнулся, — они великолепны. Гарри кивнул. Его не убедил этот ответ, потому что Драко все равно был непривычно тихим. Гарри пообещал Драко, что в понедельник того ждет отличный завтрак, а теперь боялся, что ничего отличного в нем не было. Но выходные явно удались. Утром воскресенья Драко разбудил Гарри, слегка подув тому в ухо и сообщая о том, что Драко снова готов убедиться в том, что он — гей. Гарри с воодушевлением подхватил эту инициативу — лежа на спине и позволив Драко оседлать свои бедра. Убеждение прошло весьма успешно, и наблюдая, как Драко скачет на его члене, запрокинув голову, Гарри понял, что полностью и безоговорочно влюблен в Драко Малфоя. Позже, когда они заказали доставку еды, Гарри испугал Драко, включив телевизор. — Ненавижу магглов, — провозгласил Драко после пяти минут просмотра какого-то шоу, и Гарри не пришло в голову ни одного оправдания всем глупостям, которые они только что увидели. Они так и не сходили на свидание, хотя Драко и попытался уйти домой за чистой одеждой. Гарри одолжил ему свою, но это оказалось контрпродуктивным, потому что вид Драко в его джинсах и рубашке заставил Гарри немного сойти с ума и немедленно начать убеждать Драко, что он гей. На кухонном столе. И теперь этот стол предлагал хлеб, сосиски и яйца, но никакого голого Драко Малфоя. И Драко это не нравилось. — Может, пересолил? Я мог бы попробовать снова... — Поттер, я обожаю яйца, — твердо ответил Драко, — хватит волноваться. Если бы я знал, что ты умеешь так готовить, то вся эта неразбериха давно бы закончилась. Мне нужен повар. — Я не домашний эльф, — Гарри прищурился. — К счастью, — Драко ухмыльнулся, откусывая сосиску. — Нравятся сосиски? — мирно спросил Гарри. — Люблю их. — Правда? Они тебе всегда нравились или это началось недавно? — Ну, вообще всегда… — Драко перестал говорить и выпучил глаза. — Ты неиссякаемый источник дурацких каламбуров, Поттер. Гарри усмехнулся. — Просто хотел узнать, тебе в принципе сосиски нравятся — или только моя. Драко закатил глаза, но чуть покраснел, когда откусывал еще кусок. — И что мне с тобой делать? — нежно спросил он, проглотив. А потом взглянул на часы. Гарри напрягся. Драко, казалось, очень рассеян, будто планирует что-то. — Собрался куда-то? — В Министерство. Ты же помнишь, что у нас все еще есть работа? — У нас еще есть сорок пять минут, — заметил Гарри и тоном искусителя добавил, — многое можно успеть за сорок пять минут. Драко прикусил губу. — Мне нужно сперва заскочить домой, Поттер. На мне твоя одежда, если ты не заметил. Я не могу идти на работу в таком виде. — Почему нет? Ты шикарно выглядишь, — искренне заверил его Гарри. — Потому что это твои вещи. Не думал, что кто-нибудь может это заметить? Опустив взгляд, Гарри ткнул вилкой сосиску. — Так мы скрываемся? — спросил он, стараясь, чтоб голос звучал безразлично. — Гарри. Гарри не собирался этого делать, но услышав свое имя в устах Драко, помимо воли поднял взгляд. — Мы не скрываемся. Я не стыжусь того, что между нами, если тебя это беспокоит, — мягко сказал Драко, и Гарри очень старался не подать виду, что это его еще как беспокоило. — Но это не значит, что мы должны кричать об этом на каждом углу. Мы работаем вместе, мы напарники, кое-кому это может не понравится, и тогда они здорово усложнят нам жизнь. Гарри вздохнул. В такой формулировке в словах Драко был резон. — Ты прав, — неохотно признал он. — Ну конечно, прав, — с самодовольной ухмылкой отозвался Драко и добавил, наставив на Гарри вилку. — Видишь эту фразу? Запомни ее наизусть. Тебе еще придется повторять ее в будущем. Очень часто. Гарри расплылся в улыбке, но посерьезнел, когда Драко снова глянул на часы. — Знаешь, — предложил Гарри. — У меня ведь есть вещи, которые я никогда не ношу... — Поттер, на мне хлопковые трусы. Меня это не радует, — Драко отхлебнул сока и добавил. — Кстати, мы еще обсудим твою коллекцию нижнего белья, скоро. — Жду не дождусь, — заверил его Гарри. — У меня нет ни малейшего желания идти на работу в том, что доставляет неудобство, — продолжал Драко. — Особенно учитывая тот факт, что нам опять достанется совершенно идиотское и нудное задание. Да что себе думает наша начальница? — дал волю праведному гневу Драко. — Она просто кошмар! Постоянно заставляет нас заниматься ерундой! — Эм... насчет этого, — сказал Гарри, думая о том, что ему надо признаться Драко, что глупые задания доставались им по его вине. Драко глядел выжидающе, и решимость покинула Гарри. Он должен поступить честно... Или, поразмыслил Гарри, он мог бы поступить умно. Он откашлялся. — Эта женщина ужасна, — с чувством произнес он. — Мне стоит поговорить с ней. Проявить твердость, и все такое. — Да, — поддержал его Драко. — Нам стоит поговорить с ней. Так не может дальше продолжаться. — Точно. Я с ней поговорю. — Поттер, я думаю, мы должны сделать это вместе. В смысле, — Драко кашлянул, — не принимай на свой счет, но похоже она совсем от тебя не в восторге. Гарри не нашел что возразить, потому что подозревал, что это правда, и ему ничего не оставалось, кроме как волноваться о том, как пройдет их с Драко разговор с ничего не подозревающей начальницей. — Мне правда пора идти, — Драко поднялся на ноги. Гарри надулся, но одного взгляда на то, как ладно его джинсы облегают бедра Драко, хватило, чтобы его мысли приняли иной оборот. — Знаешь, если эти штаны так тебя смущают, возможно, тебе стоит их снять? На самом деле, позволь, я помогу тебе, — Гарри широко улыбнулся и вскочил со стула. Глаза Драко расширились, он сделал шаг назад, но Гарри оказался проворнее. В мгновение ока он обвил руками талию Драко, притягивая его ближе к себе. — Поттер! Мне нужно идти, — простонал тот на ухо Гарри. — Знаю, — вздохнул Гарри, зарывшись носом в волосы Драко и вдыхая его запах. — Я лишь хотел убедиться, что ты не уйдешь, без прощального перепиха. Э-э, в смысле поцелуя. Я правда хотел сказать "поцелуя". Серьезно. — Печально то, что я действительно верю этому, — усмехнулся Драко. — Мой бедный, сексуально изголодавшийся напарник. Драко склонил голову и увлек Гарри в долгий неторопливый поцелуй, от которого колени Гарри ослабели, а пальцы на ногах поджались в предвкушении. — Увидимся через полчаса, — пообещал Драко, выскользнув из объятий, после чего отступил на шаг и аппарировал. Спустя какое-то время Гарри стряхнул с себя навеянные Драко грезы и, прихватив свою мантию, аппарировал в Министерство. Его план состоял в том, чтобы дождаться начальницу их отдела, а когда та появится, огорошить ее вопросом "в лоб". Он собирался умолять ее дать им на сегодня самое захватывающее задание из возможных, надеясь, что порция действия и азарта поможет ему задобрить Драко и отговорить его от намерения обращаться с жалобой. Весь план, конечно же, вышел ему боком. Гарри пообещали и действия, и азарт, если он согласится охранять сегодня министра во время мероприятия, на котором будет официально представлен новый закон. Законопроект, уже получивший одобрение Визенгамота, был направлен на расширение прав других магических рас. В связи с этим ожидались беспорядки: свое недовольство успели выразить и те, кто считал, что Министерство дает не волшебникам слишком много свободы, и теми, кто считал, что — слишком мало. В целом же, это звучало многообещающе, и Драко был радостно возбужден перспективой произвести множество арестов. Однако мероприятие оказалось попросту скучным. Было очевидно, что хотя новый закон пришелся многим не по нраву, но не настолько сильно, чтобы те решились наглядно выразить протест. Пара подвыпивших колдунов и ведьма, выкрикивавшая противоречивые лозунги и размахивавшая флажком с надписью "Домовики — тоже люди", — вот и все правонарушители, с которыми пришлось иметь дело Гарри и Драко. Что однако не избавляло их от необходимости написания отчетов. Они провели весь день, слушая скучные речи и наблюдая за тем, как министерские чиновники поднимают бокалы до тех пор, пока не напились настолько, что забыли, что именно они отмечают. Единственный светлый момент за весь день был связан с тем, что Гарри забыл свои перчатки. Используя этот факт как оправдание и уверяя, будто у него ужасно мерзнут руки, Гарри норовил в любой удобный момент забраться во все карманы, какие он обнаружил в мантии Драко. Это занятие увлекло его сильнее, чем то допускали правила приличия. Вечером, когда они наконец добрались до опустевшего Аврората, Гарри дал себе слово больше никогда не пытаться манипулировать их заданиями. Совершенно обессиленный, Гарри рухнул на стул, в то время как его разум деятельно искал вескую причину, убедившую бы Драко оставить отчеты до завтра и найти другой способ провести этот вечер с пользой. Он уже собирался заявить, что его пальцы так онемели от холода, что не могут удержать перо, как его внимание привлек некий, жуткого вида предмет, лежащий у него на столе. Вещь казалась казалась пугающей потому, что была ярко-розовой и имела форму сердца. Это, а также игривая оборочка по кромке, бант и написанные на крышке золотыми чернилами банальности — что-то про "сладость" и "поцелуи" — придавали коробке подозрительное сходство с подарками Дерека Хогана. Обеспокоенный не на шутку, Гарри схватил коробку и буркнул: — Я ее выброшу. Он почти так и сделал, когда его остановил возглас Драко. — Стой! Удивленный, Гарри взглянул на него, но Драко смотрел на бумаги перед собой, а на его губах играла легкая улыбка. — Возможно, тебе стоит ее открыть, — с невинным видом предложил Драко. Встревоженный, но в то же время заинтригованный, Гарри открыл нелепую коробку. Он ожидал увидеть внутри шоколадные конфеты, так как именно они были нарисованы на крышке, но никаких конфет там не оказалось, вместо этого коробка была полна канцелярских скрепок. Гарри хохотнул и покачал головой. — Смешно. Драко, однако, не засмеялся и по-прежнему избегал смотреть Гарри в глаза, щеки его слегка порозовели. Он откашлялся. — Ну, ты ведь знаешь, что значит подарить кому-то скрепку, — тихо произнес он. — Имей в виду, их здесь пять сотен. Гарри сморгнул, не будучи вполне уверенным, отчего Драко краснеет, но раздумывая над словами Драко, он вспомнил, как сам использовал скрепку чтобы признаться Драко в любви. До этого момента он не был вполне уверен, понял ли его тогда Драко или нет. Гарри снова поглядел на груду блестящих металлических скрепок, и внезапно предназначавшееся ему послание стало совершенно ясным: "Я тоже тебя люблю. В пятьсот раз сильнее." Гарри сглотнул комок в горле, дрожащими руками бережно закрыл коробку. Затем убрал ее в ящик стола — тот, что запирался на ключ — для сохранности. — Ты спланировал все это утром, — сказал он, и Драко в ответ широко улыбнулся, все еще краснея. — Похоже, я не в силах отказать, когда доходит дело до скрепок, — прошептал Гарри. — Так и задумано, — Драко наконец оторвался от бумаг. Взгляд его серых глаз был напряженным, а улыбка — почти робкой. Гарри плотно сжал губы, опасаясь, что может сболтнуть что-то совершенно неуместное. Драко отложил перо и открыл рот с видом человека, которому на ум пришел на редкость увлекательный план. И Гарри в радостном ожидании уже готовился согласиться на все, что бы тот ни предложил, но тут выражение лица Драко сменилось кислой миной. Гарри нахмурился, а затем замер от неожиданности, когда на стол перед ним упала папка с документами, а знакомый голос проговорил: — Вот, держи, Гарри. Справившись с волнением, Гарри взглянул на Дерека Хогана, который, по всей видимости, незаметно для них проскользнул в кабинет. — Дерек, — Гарри коротко кивнул. — Ты припозднился. — Я уже ухожу. Просто решил заскочить и передать тебе вот это. — Что это? — спросил Гарри. И в тот же миг Драко внезапно воскликнул. — Привет, Дерек! Гарри поморщился и украдкой глянул на Драко, лучезарно скалящегося в сторону Дерека. — Э-э... привет, — неловко ответил тот и вновь повернулся к Гарри. — Это отчет о тех проклятых артефактах, который ты просил неделю назад. Гарри кивнул, испытывая облегчение оттого, что у Дерека сохранились воспоминания, касавшиеся работы, и вместе с тем беспокойство — ведь, это могло означать, что он также помнит и все остальное. Драко, очевидно, не испытывал подобных тревог. По-прежнему же сияя убийственной улыбкой, он произнес: — Это очень мило с твоей стороны, Дерек. Гарри наступил ему на ногу под столом, но Драко даже не поморщился. — Что ж, мне пора, — голос Дерека звучал немного нервно. — Пока, Дерек! — сладко пропел Драко. Дерек поморщился и, бросив еще один грустный взгляд в сторону Гарри, направился к выходу. Улыбка не сходила с лица Драко ни на миг, и Дерек едва ли не бегом припустил к двери, нервно оглядываясь через плечо на маниакально счастливого блондина. — Это было грубо, — пожурил его Гарри, когда за незваным посетителем захлопнулась дверь. Драко перестал улыбаться. — Я вел себя вежливо, — надменно сказал он. — Точно. — Пусть знает — на случай, если что-то вспомнит — что если он хочет добраться до тебя, ему придется сперва иметь дело со мной, — заявил Драко тоном мрачной решимости. Гарри вздохнул, такое поведение Драко одновременно забавляло его и трогало до глубины души. — А эта потенциальная конфронтация будет включать в себя обнаженный рестлинг в грязи? Драко насупился, затем сгреб бумаги в сторону и оперся ладонями о столешницу. — Давай забудем о Хогане и обсудим кое-что гораздо более важное. Гарри напрягся. — Эм... Это насчет моих трусов? Потому что, Драко, я не собираюсь носить шелк... Губы Драко дрогнули в усмешке. — Это мы еще посмотрим. Но нет, дело касается... — Драко окинул взглядом совершенно пустой кабинет. — Этого стола. — Эм... А что с ним? — Как ты думаешь, он достаточно, — прижав ладони к столу, Драко потряс его, одновременно поигрывая бровями, — устойчив? Гарри широко улыбнулся, вспоминая те времена, когда он грезил о том, как бы притиснуть Драко к столу и пошалить. В то время такое развитие событий казалось ему недостижимым. Гарри прикусил губу, привстал со стула и наклонился вперед чтобы легонько чмокнуть Драко в губы. Теперь Драко уже не был для него недостижимым. — Что ж, — сказал Гарри, пристраивая свои ладони поверх рук Драко, внутренне ликуя от тепла его кожи и теплоты улыбки. — Ничто не мешает нам это выяснить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.