We're not dating

PG-13
Завершён
534
автор
Фэндом:
Стрела, Флэш (кроссовер)
Размер:
14 страниц, 3 323 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
534 Нравится 18 Отзывы 103 В сборник

1.

Настройки
Им редко удавалось выбраться куда-то вместе без угрозы для мира, поэтому предложение Барри переместиться в какой-нибудь ресторанчик и поужинать маленькой компанией было встречено единодушно одобрительно. Было решено выбрать ресторан, обменяться новостями и еще раз порадоваться, что Оливер вырвался из своей суеты (а если быть конкретнее — что Фелисити и Джон буквально силой вытолкнули его в Централ-сити, чтобы он не пропустил день рождения Барри и заодно отдохнул); и теперь Оливер увлеченно рассказывал историю о том, как на ночной миссии он выпустил стрелу в мешок с мусором, приняв его за спрятавшегося за баком бандита, а до этого еще и бросил мешку предупреждение — и удивлялся, что не было реакции. Ресторанчик выбрал Циско. Разместившись за столиком — Оливер напротив Барри, а Кейтлин напротив Циско — друзья раскрыли меню и начали спорить и советовать друг другу, что попробовать; громче всех говорили Циско и Оливер, пока Барри и Кейтлин с молчаливыми улыбками переглядывались между собой, предпочитая держаться в стороне от разгоряченных споров. Наконец, когда заказ кое-как был сделан и окончательно сбитая с толку официантка удалилась, все четверо затихли, переводя дух и вспоминая, какие новости можно рассказать. Начал Барри. — У нас новый мета-человек, но мы его пока не поймали. — Тот, о котором ты мне рассказывал, когда прибегал? — спросил Оливер, чуть нахмурившись. — Который управляет огнем? — Нет, этого мы уже поймали, я говорю о... — Подожди, подожди, подожди, — перебил Циско и, прищурившись, перевел взгляд с Барри на Оливера. — Рассказывал? — Двадцать первый век, — заметил Оливер, глядя на него. — Смски. Ты что, голубей посылаешь, если тебе надо что-то сказать? — Я не об этом, не на том сделал акцент, — Циско зажмурился и заговорил торопливее, словно друзья могли закрыть тему, если бы он не спросил быстро. — Рассказывал, когда прибегал? — Я часто к нему бегаю, — обыденно сказал Барри. — И ничего не говорил, — Циско переглянулся с Кейтлин, будто ожидал, что он единственный, кто об этом не знает. — Ну так что насчет мета? — Оливер перевел взгляд на Барри. — Помощь нужна? — Не, — Барри махнул рукой. — Если что, ты первым узнаешь, но я думаю, мы справимся. И не таких ловили. — А как у вас дела? — подала голос Кейтлин, глядя на Оливера и подпирая подбородок рукой. — Барри, как мы поняли, рассказывает тебе все, но мы ничего не знаем о тебе. — Не все, — Оливер хмыкнул. — Он говорит только о себе. — Неправда, — возмутился Барри. — Я рассказывал о девушке Циско... — и запнулся, перехватив взгляды друзей, а потом посмотрел на Оливера. — Ведь рассказывал же? — О моей девушке? — недоуменно спросил Циско. — Это он про Джипси, — сказала Кейтлин. — Не рассказывал, — вставил Оливер. — Значит забыл, — виновато ответил Барри. — Так что там с девушкой? — спросил Оливер, повернувшись к Циско. — Нет уж, сначала ты рассказывай, что у тебя нового, — напряженно рассмеялся Циско. — Он влюбился по уши, — обыденным тоном сообщила Кейтлин. — Я не влюбился, — возмутился Циско. — У нас ничего нового, — произнес Оливер. — Фелисити погружена в работу компании, а мы с Джоном пытаемся поймать одного наркоторговца. Все как обычно. — Чувак, ты говоришь с людьми, которые уже не помнят, что такое «обычно», — саркастично бросил Циско. — В прошлый раз Барри прибежал ко мне, когда я переодевался, и влетел в комнату как ни в чем не бывало, — сказал Оливер. — Я подождал, пока ты оденешься, — вставил Барри. — ...так что я тоже не помню, что такое «обычно». Циско посмотрел на Кейтлин, но ничего не сказал. Официантка принесла заказ и расставила тарелки перед ними. — Что ты заказал? — спросил Барри, наклоняясь к Оливеру и рассматривая его еду. — Выглядит аппетитно. — Понятия не имею, — отозвался Оливер. — Циско очень громко говорил, я не уверен, что она услышала мой заказ и ни с чем его не перепутала. Сейчас попробуем. — Я тоже хочу. Оливер подвинул тарелку так, что она оказалась ровно между ними; Барри подцепил вилкой кусочек чего-то мягкого в томатном соусе и отправил в рот. — Ты стал есть больше овощей, — сказал он, пережевывая баклажан. — Фел посадила тебя на диету? — Не начинай, — рассмеялся Оливер и повернулся к Циско. — Так что насчет девушки? Нужен совет? — Глядите, купидон подключился, — Барри закатил глаза и подцепил еще кусочек из его тарелки. — Знаешь что, — повернулся к нему Оливер. — Ну и что ты мне сделаешь? — Барри поднял брови. — Я придумаю, — пообещал Оливер. — Да господи боже, — пробурчал Циско, глядя на них. — Да, извини, продолжай, я слушаю тебя, даже если кажется, что нет. Конец фразы Оливер договорил, глядя в глаза Барри, и тот громко фыркнул. — У девушки те же способности, что и у меня, — продолжил Циско. — И она с другой Земли. — На той Земле нет кофе, — вставил Барри. — Звучит ужасно для тебя, — поддел Оливер. — Я же извинился, — возмутился Барри. — Извинился? — переспросила Кейтлин. Оливер перевел на нее взгляд. — Он прибежал ко мне с кофе из Джиттерс, потому что ему не хотелось пить его в одиночестве, и до смерти напугал мою команду, потому что они о нем не знали. — Они напали на меня и весь кофе оказался на его диване, — добавил Барри. — Я так и не понял, почему я извинялся. Это они на меня напали. — А познакомились мы, — продолжил Циско, игнорируя их, — когда она пришла убить Эйчара. Я вызвался вместо него и... — М-м-м, — вдруг замычал Барри; Оливер повернулся к нему, и Барри, отрезав кусочек мяса в своей тарелке, обмакнул его в соусе и поднес вилку к губам мужчины. — Черт, попробуй это. Очень вкусно. Только осторожно, — добавил он и подул на вилку, — горячее. Оливер попробовал мясо; Барри пристально следил за его лицом. — Прямо как ты готовишь, — сказал он. — По-моему, ты пересолил, — с сомнением произнес Оливер. — Разве кто-то из твоих русских друзей не шутил про соль... — Барри нахмурился. — Что-то там про влюбленность... — Не вспоминай. — Друзей или соль? — Ущипните меня, — пробормотал Циско. Кейтлин под столом пихнула его ногой. — Ауч! — отдернулся Циско. — Я не это имел в виду! — и повернулся к Оливеру. — А Кейтлин встречается с коллегой Барри. Кейтлин покраснела и пнула Циско еще сильнее. Барри и Оливер переглянулись, а потом посмотрели на них. — С Джулианом? — переспросил Барри, для которого, судя по всему, это тоже оказалось сюрпризом. — С тем мудаком? — уточнил Оливер. — Он неплохой, — смущенно сказала Кейтлин. — Просто у него проблемы с общением... — Как у тебя были, когда мы только познакомились, — подколол Барри, повернувшись к мужчине. Оливер поднял одну бровь. — Зато у тебя с общением все было хорошо, — беззлобно огрызнулся он. — Ты флиртовал с Фелисити. — Ты пытался меня задушить. — Моя вина, — согласился Оливер. — Не будем ворошить прошлое. — Ага, это у нас быстро стало прошлым, — Барри закатил глаза, а потом подцепил еще кусочек мяса и протянул вилку к губам Оливера. — Теперь ты собираешься меня кормить? — спросил мужчина. — Это вкусно, — Барри пожал плечами, — ничего не могу с собой поделать. Циско с тяжелым вздохом подпер голову рукой, наблюдая за ними. Кейтлин едва сдерживала улыбку. — Как насчет десерта? — спросил Оливер с улыбкой. Барри сделал вид, что задумался, а потом потянулся к тарелке Оливера и подцепил оттуда еще кусочек баклажана. — Если тебе нравится, я могу это приготовить, — сказал Оливер. Барри поднес вилку к его губам и с мягкой улыбкой кивнул. — Нравится. Приготовь. — Ты не решил насчет десерта. — Я хочу десерт, если кого-то это интересует, — вставил Циско. — Хочу что-то такое же вкусное, как ты мне готовил на прошлой неделе, — Барри склонил голову набок. — Могу приготовить сегодня у тебя, — Оливер пожал плечами. — С тебя ингредиенты, кухня и не мешаться у меня под ногами. — Класс, — Барри расплылся в широкой улыбке. — Кхм, — Циско посмотрел на Кейтлин, а потом повернулся к ним. — А давно вы встречаетесь? Оливер и Барри переглянулись. — Встречаемся? — переспросил Барри. — Мы не встречаемся, — произнес Оливер, качнув головой. — Я просто иногда прибегаю к нему. — А я готовлю для него. — Мы смотрим фильмы. — И иногда ночуем друг у друга. — В разных кроватях. Не всегда, но. — Барри. — Но мы не встречаемся. — Мы друзья. — Хорошие друзья. — Самые лучшие. Циско в сомнении посмотрел на Кейтлин и поднял брови. — Жаль, — сказала Кейтлин. — Почему все думают, что мы встречаемся? — возмутился Барри. — Все? — переспросила Кейтлин. — Дай-ка ПОДУМАТЬ, — Циско демонстративно подпер голову рукой и поднял глаза к потолку. — Не смешно, — бросил Оливер. — Вообще, — согласился Барри. — Если бы у меня был гей-радар, он бы только что сломался, — вздохнула Кейтлин. — Он и сломался, — сказал Барри; Оливер вопросительно поднял бровь. — В смысле, раз ты посчитала, что мы... ну... в общем, нет. Оливер покачал головой и закатил глаза. Барри подпер голову рукой, молча разглядывая его, а потом грустно спросил: — Десерт-то хоть в силе? — Да, — Оливер отодвинул стул и поднялся из-за стола. — Заедем в магазин, купим все, а потом к тебе. А вы, — он посмотрел на Циско и Кейтлин, — сидите тут без нас. Барри горячо закивал и поднялся следом. — Обидеться и поехать вместе есть десерт, очень гетеросексуально, — пробормотал Циско. Оливер и Барри, уже отойдя от стола, одновременно обернулись и бросили в один голос: — Мы не встречаемся. — Да, вы явно уже прошли эту стадию, — саркастично отозвался Циско. Оливер хотел что-то ему сказать, но Барри схватил его за руку и потащил к выходу, бормоча что-то о том, что спорить бесполезно. Циско и Кейтлин проводили их взглядами, а потом переглянулись. — Сколько ставишь? — спросил Циско. — Недели две, на большее их не хватит, — ответила Кейтлин. — Я думаю, меньше. Полторы — и они сойдутся. — По рукам. — По рукам. Циско сжал ладонь подруги, закрепляя спор, и обернулся, чтобы подозвать официантку и заказать десерт.
534 Нравится 18 Отзывы 103 В сборник
Отзывы (8)