ID работы: 6320629

Join me in Paradise

Гет
NC-17
Заморожен
4
автор
Arelw соавтор
Размер:
41 страница, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Рэй начал приходить в себя. Голова раскалывалась, а глаза слиплись из-за запекшейся на них крови. Кое-как разлепив веки, Хортон оглядел темное помещение, в котором он находился. Он распластался на холодном полу, а руки, связанные за спиной, стали болеть. Он слышал чье-то дыхание, но из-за ноющей от боли головы, не мог определить источник. Резко зажегся свет и Рэй увидел источник дыхания, своего брата Генри. Тот посмотрел на Рэя. — А я все жду, когда ты очнешься, — ухмыльнулся Генри. — Где мы? — Мы в подвале казино Биг Бола, в Леон-де-лос-Альдама, в Мексике. Что ты тут забыл? — Тебя искал, — ответил Рэй. — Откуда ты узнал, что я здесь? — Генри нахмурился. — Стриптизерша на ушко на щебетала. — Ааа, Грейс. Она милая. Она с тобой? — Да. Послышался звук удара о железо. Дверь в подвал открылась, и неизвестный мужчина затолкал в подвал брюнетку. — Подумай о своем поведении, сука! — сказал он на ломанном английском и запер дверь. Рыдая, Хлоя поднялась с пола и принялась стряхивать грязь с одежды. Одежда девушки была разорвана, а лицо было в синяках и кровоподтеках, на щеках образовались черные полосы от карандаша, которым девушка подводила глаза. — Хлоя, — позвал Рэй, — что случилось? — Что случилось? Эти ублюдки пытались меня изнасиловать, а когда я стала сопротивляться, избили меня. Все из-за тебя и твоего ублюдка брата! — Из-за меня? Это кто, Рэй, твоя новая подружка? — Это Генри? — Хлоя посмотрела на бородатого тощего мужчину. Подойдя к нему, она пнула его в бок. — Ау, больно, — хохотнул Генри и Хлоя снова его ударила. Сев рядом с Рэем, девушка уткнулась ему в плечо. — А где Грейс? — спросил Генри. — Не знаю. Скорее всего, сосет кому-нибудь, ей то по барабану, она согласилась на секс. — Помоги мне развязать руки. Рэй повернулся и Хлоя принялась развязывать веревки. Железная дверь снова открылась, в комнату вошел парень, не похожий на испанца. В руках он держал бутылку с водой. Рэй прижался обратно к стене, прикрыв Хлою плечом. — Извини моего друга, иногда он бывает ублюдком, — сказал он на чистом английском, протягивая Хлое бутылку. Девушка плюнула парню в лицо кровавой слюной. Он усмехнулся и, достав из кармана платок, стер слюну со своего лица, — я понял, вот вода. Скоро за вами придут и отведут к Фернандо. Тебя тоже, Генри. — Кто это? — спросил Рэй у брата, когда парень ушел. — Это Дрейк, он один из приближенных Фернандо. Я встретился с ним в Техасе, он помог мне покинуть Штаты. — Закончим с узлом. Хлоя развязала Рэя и помогла ему стереть кровь с лица. Рэй развязал Генри и, сняв с него рубашку, протянул ее Хлое. — А мне нравилось смотреть на ее грудь, — сказал Генри, потирая кисти, — обнимешь брата, Рэй? — Конечно, — Хортон-младший улыбнулся и ударил Генри в челюсть. — Черт, а до тюрьмы ты не был таким агрессивным. — Я убил кучу народу, ты забыл? — Я помню. — Надо выбираться отсюда, — сказал Рэй. — Удачи, я уже год пытаюсь отсюда свалить. Выход только один и он наверху, хорошо охраняется. — Тогда будем действовать иначе. Когда дверь открылась, и трое мексиканцев вошли в подвал, Рэй ударил одного из них по голове, напав из-за спины. Всполошившись, мексиканцы забыли про еще двух заключенных и набросились на Рэя. Оттащив одного от брата, Генри приложил его головой о стену, а третьего задушила Хлоя. Взяв у одного из них пистолет, Рэй хотел выйти, но выход из подвала заблокировали сбежавшиеся на шум мексиканцы. — Ладно, сдаемся! — вскрикнул Генри, поднимая руки, — только не связывайте, руки затекают быстро.

***

— Ты придурок, — пробормотал Рэй. — Зато нас не связали, — ответил Генри. — Молчать, — сказал один из мексиканцев, ударив Генри по спине. — Держись рядом со мной, — шепнул Рэй Хлое. Их вытолкали из лифта и направили в сторону зала. Войдя в зал, в нос ударил резкий запах табака и алкоголя. В центре зала сидел толстяк и глядел куда-то в сторону. Хлоя проследила за его взглядом и увидела крутящуюся у шеста Грейс. — Эй, детка, — позвал Грейс Генри, — какого черта ты творишь? — Как ты разговариваешь с Грейси? — протараторил толстяк, — Хулио, покажи мистеру Генри как нужно себя вести. Хулио подошел к Генри и, улыбнувшись беззубым ртом, ударил брюнета в солнечное сплетение. — Я понял, Фернандо, я понял. Грейс села на диван к Фернандо, положив руку ему на бедро. — Милый, может, отпустим этих жалких белых ребят? Зачем нам лишние рты? — Я не хочу их отпускать, но лишние рты нам и правду ни к чему. Предлагаю их зашить! — Нет, нет, я не это имею в виду, — Грейс попыталась обратить внимание Кастильо на себя, — это же Рэй Хортон, преступник. Слышал о нем? — Хортон? Да, о нем весь мир слышал… И что же Рэй Хортон забыл здесь? — Пришел за своим братом, — сказал Генри, — за мной! — За тобой? — удивился Кастильо, — я думал, что ты никому не нужен. Это хорошо, что он твой брат. Рэй, ты знаешь, что твой непутевый братец должен мне 200 тысяч? — Я тебя умоляю, Фернандо, — засмеялся Генри, — деньги в нашем мире уже ничего не решают. — А вот тут ты не прав, — обратился Кастильо к Рэю, — чтобы попасть на корабль в Европу вне очереди, нужны деньги. А если твой брат, Рэй, не принесет мне эти деньги, кому-то из моих парней придется ждать своей очереди. А ждать он будет ее с тобой и Генри… Как думаешь, что он сделает с ним ночью? Я всего лишь хочу… — А я не хочу, — перебил Генри. — Рот свой закрой, — рыкнула Хлоя, — говори, чего ты хочешь? — А эта сеньорита мне больше нравится. Через два квартала отсюда есть банк, но в нем очень много этих cagada cadáveres*! — Ближе к делу, — попросила Хлоя. — Идите туда с Рэем и принесите мне деньги. А чтобы вы не сбежали, я отправлю с вами кого-нибудь… — Желательно говорящего по-английски, — подал голос Дрейк. — У вас два часа на все, — сказал Фернандо, — не уложитесь во время, я отрежу Генри голову. — Ага, прямо сейчас можешь это сделать, — буркнул Рэй. — Что? Не хватает стимула? Тогда я даю вам час. Опоздаете, я отрежу голову Грейси. — Эй! — воскликнула девушка. — Хорошо, — согласился Рэй, — мы идем. Только можно мне мои ножи?

***

Дрейк сел на землю и сняв рюкзак с плеч, достал оттуда бинокль. Рэй грубо забрал его из рук парня и посмотрел в витрины банка. Множество мертвецов стояли без движения, покачиваясь из стороны в сторону. — Дверь чем-нибудь надо подпереть, иначе она закроется и мы трупы, — сказал Дрейк. — Да, мистер очевидность, — ответил Рэй, кинув парню бинокль. — Лучше прислушивайся ко мне. Фернандо свое слово сдержит. — Я могу пришить тебя прямо сейчас, а что до Грейс с Генри, мне все равно. — Да? — Дрейк удивленно вскинул брови, — а я думал, что нет. Ты бы видел свое лицо, когда он сказал, что отрежет голову девчонке… — Слушайте, я хочу свалить отсюда быстрее, поэтому давайте начнем, — вставила Хлоя. Рэй открыл дверь, подперев ее камнем. Запах гниения заставил троицу поморщиться. Хлоя надела бандану и вошла первая. Проходя мимо стонущих мертвецов, девушка скользнула в сторону хранилища. Спустившись вниз, Рэй избавился от стоящих там двух мертвецов и шумно выдохнул. — Ш-ш, — шикнула Хлоя, разглядывая дверь, ведущую в хранилище, — тут электронный замок… — Да, милая, — Дрейк открыл дверь, которую, как думала Хлоя, они будут открывать целый день. — Хах, ну точно, — хмыкнула девушка и вошла внутрь. Наполнив рюкзак Рэя деньгами, Хлоя тоже взяла себе пару стопок и золотую цепочку из одной ячейки. Рэй вопросительно поднял бровь, глядя на девушку. — Что? Когда я еще такое себе куплю, знаешь ли, моя карьера немного не удалась… — А кем ты работала? — спросил Дрейк. — ФБР, — улыбнулась Хлоя, — ты же оставишь этот диалог между нами? — Конечно, милая, — улыбнулся Дрейк. Хлоя вышла из хранилища, и Дрейк последовал за ней, но Рэй остановил парня, дернув его за плечо. — Назовешь ее милой еще раз, я тебе язык вырву, понял? — Да, амиго, я тебя понял. Твоя девушка, так твоя. — Парни, мы идем? Солнце спряталось за домами и на улице сгустились тени. Мертвецы, до этого находящиеся в трансе, стали бродить по залу банка в поисках еды. — У нас 10 минут, — прошептала Хлоя. — Секунду, — Дрек полез в рюкзак и достал оттуда пару фаеров. Он по очереди зажег их, и кинул в дальний угол комнаты. Мертвецы заинтересовались красным огоньком и ринулись туда. — Бежим, — Рэй пропустил Хлою вперед. Выбежав из здания, Хлоя глянула на часы, осталось 7 минут. — Бежим, срежем через переулок! В переулке были мертвецы, но они не успели среагировать, как троица прошмыгнула мимо них. Вбежав в казино, Рэй с Дрейком затормозили, чтобы отдышаться, а Хлоя, забрав рюкзак у Рэя, мигом поднялась по лестнице на третий этаж и, влетев в зал, в котором сидел Фернандо, кинула сумку перед ним, громко выдохнув. Таймер на ее часах запищал, оповещая об окончании часа. — Фух, — выдохнула Хлоя. — А где Дрейк и Рэй? — спросил Фернандо. — Мы тут, — Дрейк помахал Кастильо. — Пересчитайте деньги, — приказал Фернандо одному из своих. Генри все это время сидел на стуле в углу комнаты, наблюдая за тем, как один из головорезов считает деньги. — Exactamente doscientos mil** — сообщил он на испанском. — Gracias, Santiago, — ответил Кастильо и перевел взгляд на Рэя, — ровно 200 тысяч. Вы молодцы. Грейси, ты готова? — Всегда готова. — Что же, счастливо оставаться, а меня и мой картель ждет Европа. — Подождите, я только сумку захвачу, — улыбнулся Дрейк, но ему преградили выход из зала. — Прости, Дрейк, но твое место заняла Грейси. Дрейк растерялся. Он обиженно глядел в окно, провожая картель взглядом. — Не грусти, парень, — Хлоя похлопала Дрейка по плечу, — мы их обгоним и попадем на корабль раньше. Идем, парни.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.