ID работы: 6326505

Хо-хо-хо

Слэш
PG-13
Завершён
36
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Все началось из-за того, что Саске не любил Новый Год. Не любил не потому, что праздновать обрезание Иисуса - преглупая затея. И даже не потому, что в шесть лет он, обожравшись мандаринами, был вынужден неделю спать на животе, так как аллергическая реакция в виде чудовищно чешущейся сыпи решила проявиться аккурат на его пятой точке. Хотя носящийся с мазями Итачи и суровый взгляд отца, в котором сквозило "не такого следовало ожидать от моего сына" тоже не добавили новогоднему периоду очков. Но больше всего Саске раздражало всеобщее радостное возбуждение, потому что он доподлинно знал: чего-чего, а хорошего от будущего ждать не приходится. Будущее подкидывает сюрпризы в виде поехавших крышами старших братьев, кусающихся в лесах смерти саннинов и идиотов, которые во имя незыблемой дружбы слезно обещают переломать тебе все конечности, дабы не дать уйти к кусающимся саннинам с целью отомстить поехавшим старшим братьям. Будущее, с ехидцей хихикая, на Новый Год рядится в овечью шкуру и наивно хлопает глазками, обещая конец всех невзгод, тишь, гладь, Божью благодать. Поэтому за неделю до праздника Саске запирался дома, отсекая себя от взбудораженной Конохи, хлопушек китайского производства и девушек, которые торопились под шумок присобачить над головой Саске веточку омелы. Нет и нет, угрюмо думал последний из Учих, поливая порог водицей, уж кто-кто, а он прекрасно обойдется без подарков, шампанского, фейерверков и боя курантов под аккомпанемент речи Хокаге, в которой обсуждались внутренний валовой продукт и борьба с инфляцией. На совесть оросив площадку перед домом из пластмассовой лейки, Саске с мрачным удовлетворением представил, как утром проснется под мелодичные звуки падающих детей, решивших поколядовать раньше времени. Маленькие ряженые засранцы; так и норовят засыпать зерном прихожую и оглушить нескладными стишками. В этот раз их ждет кое-что повеселей поигрывающих желваками Шаринганов. Благо морозец в последнее время стоял неслабый, поэтому прочный, задорно поблескивающий ледок задницам малолетних прохиндеев гарантирован. Издав победоносное "хм" и смахнув с волос крупные резные снежинки, Саске отправился переосмысливать свою беспросветную жизнь, которая тянулась подобно каравану распустивших слюни верблюдов вот уже на протяжении девятнадцати лет. В это время на другом конце Конохи... - Извини, дружище, но я не могу взять тебя с собой, - оправдывался Наруто, глядя в честные глаза моржа. Колпак, к которому эти самые глаза были пришиты, смотрел с укоризной: его променяли на какую-то пошлую, красную, отороченную белым мехом шапку с помпоном, кстати и некстати болтавшимся из стороны в сторону. - Не уверена, что из этого что-то выйдет, - Сакура присела на кровать, с сомнением наблюдая за отрабатывающим перед зеркалом Сантаклаусовское "хо-хо-хо" Наруто и Саем, по случаю одевшимся эльфом из далекой прекрасной Лапландии. Остроконечные ушки и зеленое трико, сердито зажеванное тощими ягодицами, оборачивали Сая крайне грустным эльфом, по выражению глаз которого можно было сделать вывод, что он, как минимум, тяжело болел в детстве. - Еще как выйдет, - отмахнулся Наруто и натянул ватную бороду. Санта из него получился, как из хера молоток: ни тебе аккуратного округлого брюшка, ни пухлых щек с румянцем русских матрешек. - Я покажу Саске, что такое новогодний дух! - Что-то мне вспоминается грязевая баба, которую ты вылепил под его окнами год назад, - протянула Сакура. Санта пожевал усы, прогрызая себе способность говорить, и забухтел: - Тогда не было снега. - Лучше бы его и сейчас не было, - подал голос эльф. Вьюжистая пухлая пелерина, вальяжно развалившаяся на крышах и улицах Конохи, радовала глаз, но одетые в трико части тела Сая скорбели, предвидя скорое обморожение. - Да ты что! Глянь, красота какая! Наруто махнул рукой в толстой варежке на затянутое карамельным льдом окно, за которым клубились непроглядные зимние сумерки. Ветер, взвизгнув, швырнул в задребезжавшее блеющим козьим голосом стекло липким снегом. Сай вздрогнул и умоляюще посмотрел на Санту. - Хо-хо-хо, - Наруто пихнул в эльфийские руки увесистый мешок и колючую декоративную елочку. Тридцать первого декабря по заснеженной Конохе мало кто ходил. Когда подарки куплены, салаты заправлены, а родственники рассажены вдоль длинного стола, ни у кого не возникает желания продираться сквозь метель. Ни у кого, кроме настоящего вестника Нового Года и его отважного эльфа, из-за тяжести мешка выделывающего по снегу вензеля алкоголика со стажем. - Зря Шикамару не согласился быть оленем, - озадаченно сказал Наруто, когда они подошли к дому Саске, угрюмой букой торчавшему на отшибе квартала Учих. Ни веточки, ни огонька не было использовано, чтобы хоть как-то облагородить серые стены и запертую на кучу засовов дверь. - Тогда у нас был бы полный комплект. - Что теперь? - нежным надтреснутым голосом полюбопытствовал эльф. Судя по тону, он не ожидал ничего хорошего. - Даже окна темные, неужели мерзавец улегся спать? - Наруто совершил энергичные пассы руками, пару раз присел и нагнулся, будто пенсионер, решивший поплавать в проруби на радость внукам, имеющим проблемы с жилплощадью. Не успел Сай как следует разглядеть аппетитные тылы сгибающегося Санты, как тот, в очередной раз издав "хо-хо-хо", вскарабкался на крышу, по краю украшенную длинными волнистыми сосульками. Вздохнув, эльф полез следом. Вопреки ожиданиям Саске, разбудили его не крики шлепающихся детей, а подозрительный шорох в каминной трубе. Злобно отругав будущее, выкинувшее очередной финт, Саске нашарил в тумбочке карманный фонарик и поплелся в гостиную, чуть подсвеченную слабым мерцанием снега за широким окном. Подойдя к камину, он настороженно замер. Шорох повторился. Затем раздался треск рвущейся материи, и прямо перед носом Саске пролетели какие-то коробки, громко бухнувшиеся в сажу. Угрюмые подозрения закопошились в голове злыми муравьями, и до боли знакомый голос, разразившийся гулкой из-за ограниченного пространства бранью, лишь подтвердил их. Включенный фонарик выдрал из черноты дымохода перепачканную морду Узумаки, которая потеряла бороду в битве с обожженными кирпичами. Бедный деда Клаус, желая придать своей фигуре более пышные формы с помощью подушечки, подложенной под одежду, из-за нее же застрял в печной трубе в позе "ни себе, ни людям" - задница и ноги предпочли остаться на крыше. Отчаявшийся вытянуть его в одиночку эльф побежал за помощью. - Какого *цензура* ты здесь делаешь? - яростно прошептал Саске хриплым со сна голосом. - Я хотел пролезть в твой дымоход, чтобы сделать тебе приятно, - удрученно пояснил Наруто, цвет лица которого, ввиду прилившей к голове крови, поспешно мимикрировал под алый наряд Санты. - Куда-куда ты хотел пролезть?! - Саске вспотел. В его голове возникла занятная ассоциативная цепочка, венчавшаяся, как ни странно, таинственно улыбающимся Орочимару и печальным Кабуто, исчезающими в тайных лабораториях. Он тряхнул головой, отгоняя навязчивую картинку. - Хо-хо-хо, - заискивающе произнес Наруто. - Не выйдет, - отрезал Саске. Наруто подумал и решил зайти с другой стороны: - Санта любит тебя, - сказал он, пытаясь вложить в голос и взгляд всю искренность, которой обладал. Саске несолидно покраснел и выключил фонарик. - Я тебя вытащу, а ты уберешься к чертям собачьим, понял? Наруто что-то прогундосил, и Саске, приняв это за согласие, пошел к двери. - Черт, - процедил Учиха, выбравшись на крышу. Мало того, что он сплясал на скользком пороге польку, пытаясь удержать равновесие, мало того, что он вышел на улицу в тонкой водолазке и трикотажных штанах, мало ему вьюги, весело швыряющейся комьями снега, пронизывающего ветра и паршивого настроения. Ко всему этому добавилась еще и та часть Наруто, где спина называется по-другому. Часть эта, туго обтянутая красными, как тряпка тореадора, штанами, призывно торчала из трубы. Саске так и подмывало хорошенько наподдать по ней армейским ботинком. Подойдя вплотную, он грозно засопел, пытаясь придумать выход из ситуации. Интуиция подсказала, что с Наруто нужно снять штаны. Правда, не уточнила, зачем, поэтому Саске глупо пялился на черные боксеры, пока Санта от холода не задергал ногами. Интуиция, снова утаив мотивы, предположила, что неплохо бы снять и боксеры. Саске, помедлив, взялся за резинку негнущимися пальцами, замирая от впервые посетившего его ожидания новогоднего чуда, и тут Наруто, у которого из-под куртки вывалилась подушка, ухнул в трубу, оставив его на крыше с трусами в руках. Контузия. Это определенно была контузия. Голозадый Санта ползал по гостиной, тыкаясь то в диван, то в каминную решетку. Вокруг валялись коробки с бантиками, какая-то мишура, искореженная елка и чудом уцелевшие две бутылки шампанского. - Надень, - Саске швырнул трусами в Наруто, который, как гордый барс, стоял на четвереньках. Свет было решено пока не включать, правда, какое-то освещение все же появилось: натянувший белье Узумаки нашарил в стене розетку и воткнул туда штепсель от елочки, огоньки на которой засветились тускло, как старый бланш. - Саааске, - вкрадчиво пропел Наруто. - О нет... - Поздравляю с Новым Годом, желаю счастья, здоровья, успехов в личной жизни! - затараторил Санта, откручивая проволоку на шампанском. - Чтоб все задуманное... Из откупоренного горлышка, подобно фееричному джину, извергся пенный поток, большая часть которого попала на Саске. - Ты же не станешь бить меня в праздник, а? - с робкой надеждой спросил Наруто, на всякий случай отшагнув подальше. - Я напьюсь, - хмуро пообещал Саске. Свою угрозу он выполнил незамедлительно. В одиночку выпив вторую бутылку, Саске развалился на ковре у камина, испытывая томное благодушие. Отчего-то больше не волновали ни помятая елка, ни глупо радующиеся люди, ни Новый Год, до наступления которого оставалось пятнадцать минут. - А давай играть в бутылочку! - пыша перегаром, радостно предложил Наруто. Кончики его ушей пунцово подмигивали двумя сошедшими с ума семафорами. - На щелбаны? - Саске задумчиво разглядывал шоколадного зайца, вывалившегося из яркого подарочного пакета. - На поцелуи! Саске фыркнул: - Если я выиграю, поцелуешь меня в зад. - А если я? - Мой зад поцелует тебя, так и быть. Не заметивший подвоха Наруто быстро раскрутил порожнюю склянку. Благодаря количеству узумаковской дури и гладкому паркету та закрутилась, точно всю жизнь тайно мечтала быть юлой. Остановилась зеленая стерва боком как к Наруто, так и к Саске. - Победил заяц, - проследив направление узкого горлышка, Учиха вынес неутешительный вердикт, развернул косого и бодро откусил ему голову. Наруто впал в пьяное буйство: - Ты как поступаешь с победителями?! - А фто? - прохрумкал Саске. - Ах ты... самка богомола! - общение с Шино явно не прошло зря. Саске поперхнулся: - Какая я тебе самка?! - Сначала спариться, потом сожрать! - бушевал Санта, помпон на шапке которого описывал неровные окружности. - Хватит орать! Соседей перебудишь! - А никто и не спит! У всех праздник! Все целуются! Один я... нецелованный, - Наруто как-то сник и смущенно уставился в пол. Саске почему-то почувствовал себя виноватым. Помолчав, он сделал попытку подбодрить дедушку из Лапландии: - Ты целованный, забыл? - Кем это? - Мной это. - Когда это? - Тогда это. - Не помню, - отрезал Наруто. Очевидно он, в отличие от Саске, не считал нужным трепетно хранить нежные воспоминания об их тринадцатилетнем чмоке. - Ну и кто тебе дурак после этого? - пожал плечами Учиха, считая инцидент исчерпанным. Отвернувшись, он скомкал фольгу от шоколадки и прицельно бросил сверкающий серебристыми гранями шарик в пакет с конфетами. Пакет каким-то неведомым образом переместился в пространстве, и Саске слегка заплетающимся языком призвал на его бумажную голову страшные проклятия. Когда он снова повернулся, взгляд темных глаз врезался в лицо Наруто, который подобрался вплотную к подвыпившему другу детства. Губы Узумаки вытянулись влажно поблескивающей розовой дудочкой. Саске отчего-то подумал о дудочках индийских заклинателей змей и решил, что для губ Наруто у него наверняка сыщется кобра. Очковая. Одноглазая. Кстати, целоваться Наруто в самом деле не умел совершенно. Не то чтобы у Саске был более богатый опыт, но он, по крайней мере, невольно тренировался на помидорах. Наруто же, всю жизнь потреблявший рамен, и язык Саске всосал с мощностью пылесоса "Бош". Учиха выпучил глаза и замычал что-то в стиле Герасима. - Вкусный, - прошептал отпихнутый Наруто. - Это из-за зайца... - буркнул Саске, облизнув губы. - Ну и кто из нас теперь самка богомола? Сам же чуть не сожрал меня. - Я по первости! Потом будет лучше, - пообещал Наруто и облапил Саске, который издал рев раненого оленя. Старые часы с давно сдохнувшей кукушкой начали бить полночь. ...К утру навыки Санты в самом деле улучшились. Вытолкнув зацелованного вестника Нового Года за порог, Саске окинул его задумчивым взглядом и произнес, закрывая дверь: - Кстати, День Святого Валентина я тоже ненавижу. В морозном воздухе нового дня раздался громкий звук эпического падения Наруто, который поскользнулся на обледеневших ступенях. Саске усмехнулся: будущее наконец-то стало поддаваться прогнозированию.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.