ID работы: 6330635

Лучший мой подарок — это ты

Слэш
PG-13
Завершён
144
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 6 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

♫ Frank Sinatra - The Christmas Song ♫ The Disney Holiday Chorus - We Wish You A Merry Christmas ♫ Dean Martin – Let It Snow

Гостиная наполнилась шумом и суетой, всё время что-то где-то падало, гремело, шуршало, дети без конца болтали и смеялись — и не было для Чарльза лучше времени, чем такие вечера. Ёлку они ставили все вместе, равно как и украшали, Ксавье краем глаза видел, как Хэнк недовольно хмурится, что-то бубня себе под нос: если перфекционистский ум страдал от того, каким разным и неравномерным со всех сторон становился символ Рождества, но док терпел, зная, что иногда лучше немного аляповатости и чрезмерности, чем хоть одна слезинка. Несколько игрушек разбили почти сразу, но Джин тут же притащила коробку, которую они со Скоттом и Джубили буквально вчера купили в торговом центре — профессор знал, что какого-нибудь местного апокалипсиса для новогодних украшений не избежать, так что позаботился об этом заранее. За окном уже почти стемнело, к верхнему свету добавился огонь в камине, и весело потрескивающее пламя создавало неповторимую атмосферу уюта, этот звук чудесным образом пробивался сквозь общий гам — и его слышали все. Имбирное печенье, конфеты и леденцы в виде бело-красных тросточек запивались каким-то бесконечным количеством чая, Рейвен пристально следила за тем, чтобы все были сыты и довольны, в конце концов, не так часто на сладкое снимаются все ограничения. Ей приходилось постоянно бить по рукам Питера, но это его совершенно не останавливало — тот продолжал таскать конфеты, причём по большей части не для себя, а для Курта, который при своих способностях всё-таки стеснялся взять что-то сам. Зато у него отлично получалось украшать потолок: весело повиснув вниз головой на люстре, крепко зацепившись за неё хвостом, он ловил игрушки от своих «коллег» и пристраивал их за тонкие ниточки, ловко орудуя скотчем. Пока Курт возился с этим заданием, Питер и подкидывал ему конфет, заодно пробегаясь по дому, чтобы везде и всюду повесить гирлянды. За неприличный рисунок на одном из стёкол пришлось получить нагоняй от Рейвен, после чего провод с лампами был перевешен в снеговика. Хэнк, повздыхав над ёлкой, отправился готовить, сегодня на кухню он взял в помощники всех, кто хотел, а не только самых старших воспитанников, так что довольно быстро комната превратилась в настоящее поле военных действий: мука, специи, сахар — всё летело в разные стороны, засыпало стол, пакетики с ингредиентами рвались в самый неподходящий момент, яблоки весело разбегались по столу и полу вместе с мандаринами, МакКою уже десять раз пришлось протереть очки, но он не мог перестать улыбаться: праздничное настроение было чертовски заразительно, и дети действительно веселились, помогая ему всем, чем было возможно помочь. Даже если после этой помощи приходилось всё делать заново. Чарльз с Джин и Скоттом запечатывал подарки для детей, благодаря телекинезу это получалось довольно быстро, а сам профессор просто мастерски подписывал крохотные ярлычки с именами, с каким-то особым трепетом вешая их на коробки. Он любил Рождество, очень любил — и хотел, чтобы праздник оказался в сердце каждого, чтобы ни один из его учеников не остался обделённым вниманием, поэтому зорко следил за настроениями в доме, и если вдруг кто-то вздумывал грустить, профессор оказывался рядом с ним почти сразу, подбадривая и давая какое-нибудь очень важное и ответственное задание, с которым, разумеется, мог справиться только его маленький собеседник. В какой-то момент загремела музыка — Джубили добралась до проигрывателя и сразу нашла нужную пластинку с лучшими рождественскими и новогодними песнями, работа сразу пошла ещё веселее во всех уголках дома, музыку слышали даже те, кто расчищал крыльцо от снега — в планах было отправиться играть в снежки сразу после полуночи и вручения подарков, благо, Ороро постаралась на славу: в остальных частях штата, может, и не было осадков, но школу засыпало от души, и снег не таял, радуя всех настоящим волшебством. Периодически она выглядывала на улицу, чтобы добавить ещё немного прохлады, удивительно, но буквально утром Ороро была уверена, что ничего не получится, но профессор сказал, что она справится — и… И вот результат, от которого загорались глаза у всех обитателей дома. Столы были накрыты, угощения приготовлены, музыка продолжала настраивать на праздничный лад… Через какой-то час после небольшой уборки все уже были на своих местах, готовые начать рождественский ужин, и профессор даже сказал тост, как вдруг сам он уставился в окно, опуская бокал с шампанским — ровно под звон часов, бьющих полночь. — Что такое? — Хэнк обеспокоенно проследил за взглядом друга. — Кажется, у нас очень важный гость… — Ксавье поставил бокал на стол и быстро откатился к окну, а следом за ним все бросились из-за стола, посмотреть, что же там такое. Первыми подняли визг малыши, это были настоящие вопли счастья, особенно оглушительные после повисшей на несколько секунд тишины. Дети толпой бросились к главному входу, чтобы поскорее её отворить и крикнуть Санте, чтобы не лез в дымоход, ведь можно зайти так! Санта-Клаус спускался со своих саней прямо по воздуху, неся огромный мешок и забавно шевеля ногами, как будто и впрямь шёл по невидимой лестнице. Стоило ему опуститься на расчищенное крыльцо, как дети, нарядные и безумно ждущие праздника, облепили его со всех сторон, обнимая. — Хоу-хоу-хоу! — голос Санты был низким и раскатистым, приводя в восторг малышей. — Кто тут был хорошим мальчиком? А хорошей девочкой? Быстрее все в дом, а то не успеем раздать подарки! Работы ещё мно-о-ого!

* * *

— Старшие поняли, — Эрик так и не смог отклеить бороду, так что сейчас терпеливо сидел на кровати, позволяя Чарльзу провести эту операцию; Ксавье действовал максимально осторожно, периодически целуя мужчину в нос, словно тот и сам был ребёнком. — Конечно, поняли, — профессор заулыбался. — Но подыграли, за что им спасибо. — Джин отлично справилась с санями, — Леншерр не глядя убирал вату в мешок — сегодня у него был отличный «животик» для правдоподобности образа, иначе Санта получился бы слишком стройным. — Они держались в воздухе всё это время. — Она очень старалась. Что это?! — Где?! Эрик отвлёкся на возглас, пытаясь найти источник того, что напугало Чарльза, и в этот момент профессор дёрнул бороду, отрывая маленький оставшийся кусочек одним резким движением. Леншерр даже вскрикнуть не успел, но схватился за лицо, возмущённо глядя на мужчину. — Это было обязательно? — Мы бы возились с этим ещё час, — Чарльз коротко поцеловал его в щёку. – Не дуйся. — Ну уж нет, так просто ты не отделаешься. Долгий и нежный поцелуй, Эрик осторожно придержал профессора за затылок, не отпуская от себя, пока не насладился вдоволь любимым алыми губами. Чарльз отложил бороду в сторону и с помощью друга перебрался в кровать, благо, он уже был в своей любимой пижаме. Устроившись на плече Леншерра, он виновато глянул снизу вверх. — Прости, что заставляю тебя быть Сантой, — он робко улыбнулся, словно не был взрослым и состоятельным человеком. — Я бы сам, но… — Мне это нравится, — Эрик перебил его, беря за руку и коротко целуя ладонь. — И… — Ксавье шумно выдохнул, утыкаясь в шею мужчины, за следующий факт ему было особенно стыдно. — Я не успел купить тебе подарок… Если бы Чарльз смотрел на Эрика, он бы увидел, как тот довольно и хитро улыбнулся, теснее прижимая профессора к себе, чтобы, коснувшись губами уха, горячо прошептать: — Лучший мой подарок — это ты.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.