ID работы: 633431

Внезапные будни

Слэш
PG-13
Заморожен
5
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Храп Наташи и его последствия

Настройки текста
Раннее утро. Где-то шесть тридцать утра. В тяжёлую дверь задорно и коротко стучался некто, сопровождая это воодушевлёнными «Фьюри! Ты меня слышишь?!», забыв о существовании немало важного изобретения Джозефа Генри, который для того и делал… Ан нет, не забыл. Теперь к не менее увлекательному шуму добавились нотки противного дверного звонка. Ник, в очередной раз пессимистично отметив, что утро добрым не бывает, зло ударил по подмятому под себя одеялу, раздражённо промямлив в подушку: - Чёрт меня побрал разморозить его… Ещё секунд тридцать глава Щ.И.Т.а вслушивался в какофонию, поражаясь настойчивости бруклинского мальчишки, который не щадил ни дверь, ни дверной звонок, ни уши своего босса, ни свои голосовые связки. Уже просто из сострадания к вышеупомянутым вещам и соседям одноглазый встал, надел белую футболку и ускоренным шагом подошёл к двери, которую он в итоге резко открыл. За ней скрывалось восхищённое личико, глупо улыбавшегося Капитана Америки – гордости Соединённых Штатов. Взгляд афроамериканца сполз ниже и остановился на сумке. Тот снова взглянул на статичного Стива. - Чем обязан? – как всегда низко и спокойно говорил Ник. - Мистер Фьюри, - Виноватый взгляд и лёгкий, стыдливый румянец сменили улыбку. – Мог бы я у вас пожить пару дней? - А что с Бартоном? - Ну, с тех пор, как к нему переехала Наташа, а вы знаете её. Она же русская... – Кэп немного помялся, но откашлявшись, закончил мысль: - В общем, она храпит громче меня. - И ты съехал, потому что она тебя перехрапела? – не удержался от едкого вопроса Фьюри, изящно изогнув бровь. - Можно и так сказать. Сокол сказал, что «вот только двоих мне теперь не хватало» и вот я здесь. - А мистер Старк? - Ему я и позвонил в первую очередь, но он сказал, цитирую: «Даже не суйся ко мне, сосулька, пить ты не умеешь, девчонок клеить не умеешь, девственник ты вечный. Вали к одноглазому и не вздумай ему это цитировать!» - Кэп застыл и виновато изрёк: - Ой… Фьюри лишь провёл рукой по лицу. Понимая, что это неизбежно, Ник пропустил капитана. Стив, скромно приютившийся в углу мягко замшевого дивана, сидел и с мольбой в глазах наблюдал за расхаживающим из стороны в сторону начальником, который, судя по тому, что лысина блестела ярче, чем обычно, разговаривал со Старком, пытаясь того уговорить забрать Стивена. - Зачем мне это ископаемое, Никки?! - Мистер Старк, в то время как я нахожусь в долгожданном отпуске, который я позволил себе, вы находитесь в вечных каникулах. Будьте так любезны, приютите мистера Роджерса. – Фьюри выдержал паузу, шумно выдыхая носом. – Это приказ. - Тогда прости, милый, я больше не твоя сучка. – Энтони повесил трубку. Ник положил телефон на стол и встретился взглядом с Капитаном Америкой, чей взгляд всё больше походил на глаза щенка, который смотрит на шницель. - Ладно, оставайся. – Фьюри обессилено вздохнул и плюхнулся на диван. – Комната там. – Глава Щ.И.Т.а указал на дверь рядом со своей спальней. – Через три часа я введу тебя в курс дела. - Какого дела? – настороженно поинтересовался Стив. - В этом доме свои правила, Роджерс. - А что вы будете делать? – из любопытства спросил Капитан Америка. - То же, что и полчаса назад, кэп. Спать. Так что сиди тихо, не разговаривай с техникой, дверь незнакомым дяденькам и тётенькам не открывай. Спокойной ночи, Стиви. И Ник скрылся в своей комнате, оставив недоумённого кэпа, который отметил, что его начальник чем-то походил на Старка. Через четыре часа, как и было обещано, глава Щ.И.Т.а устроил инструктаж своему новоиспечённому сожителю на кухне. Стивен сидел за столом, сложив руки, имея честь наблюдать, как его босс крошил лук и не плакал. - Значит так, Роджерс… У этих стен есть свои законы. И первое правило гласит: кто первый встал, того и тапки. Поясняю. Если пульт первым взял я, то он забронирован на ближайшие пять часов. Отсюда вытекает второе правило: пульт – символ власти. У нас тут что-то вроде монархии. И третье правило… - Фьюри, интригующе замолкнув, поднял глаза на Стива и торжественно поднял нож. – Подними стульчак во время опорожнения и не промахнись, ибо если промахнёшься - вылетишь к бесам в пекло. Аминь. Стив похлопал глазами, полными печали, а затем внезапно чихнул, за что получил укоризненный взгляд босса, который по привычке службы - слышишь шорох - уничтожить источник, чуть не запустил в Стивена каким-никаким, а оружием. - У меня был нож в руках. – Он сжал рукоять чуть крепче. - Извините, сэр. – Кэп громко шмыгнул носом. - Устав соблюдать неуклонно, - возвращаясь к шинкованию, строго проговорил Фьюри. - Есть, сэр, - тихо пролепетал кэп. - Хороший мальчик. За это я поделюсь с тобой ужином. - А как же обед? - Поешь у тёти Сары на втором этаже. Уверен, она тебя уже рассмотрела через дверной глазок и готова принять с распростёртыми объятиями. Почувствовав себя лишним, блондин, не смея боле мешать Фьюри и ножу вершить суд над луковицей, решил удалиться и пойти к тёте Сары, ожидая, что она миловидная женщина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.