ID работы: 6338730

Обратная сторона света

Джен
R
Завершён
699
автор
Размер:
211 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
699 Нравится 94 Отзывы 300 В сборник Скачать

Глава 46. Неудачный день

Настройки текста
— Профессор Амбридж просила патрулировать коридоры, — в гостиную залетел какой-то четверокурсник. — Кажется, Поттер что-то замышляет. Ивет, как и её сокурсники, тут же вскочила и понеслась к кабинету Амбридж. Оставалось же совсем ничего и на кой черт им приспичило снова создавать неприятности. Морель же уже представляла, как через неделю окажется на Площади Гриммо 12, будет есть на завтрак вкусные тёплые булочки, летать на метле, читать книги Блэков. Ну почему надо всё испортить. — Ага, — довольно гаркнул Блейз, — хватая сзади за шею светловолосую девчонку с Когтеврана. Это была Полумна Лавгуд, которая также состояла в Отряде Дамблдора, который осенью организовал Поттер. — Все тут, — радостно объявила Амбридж, подходя к своему кабинету. За ней следовали Крэбб, держащий Невилла Лонгботтома, Малфой и Гринграсс с Джинни Уизли. Панси и Трейси схватили Гермиону Грейнджер, а Гойл — Рона Уизли. Замыкал цепочку Теодор Нотт с ледяной улыбкой. Подбрасывая палочку, он заявил: — Всех поймали, профессор. — За мной, — Амбридж открыла дверь своего кабинета и Ивет смогла разглядеть, как Гарри Поттер высовывает голову из её камина. Похоже, он хотел с кем-то связаться. — Итак, Поттер, — сказала она, — вы расставили вокруг моего кабинета своих наблюдателей. Таким образом, для вас было очень важно с кем-то поговорить. Может быть, с Альбусом Дамблдором? Или с этим полукровкой, Хагридом? Сомневаюсь, чтобы это была Минерва Макгонагалл: насколько я знаю, она еще не в состоянии ни с кем беседовать. При этих словах Малфой и несколько членов Инспекционной дружины засмеялись. Ивет на них злобно зыркнула и встретилась взглядом с Панси. Та не смеялась. — Не ваше дело, с кем я разговаривал, — огрызнулся Гарри. Дряблое лицо Амбридж слегка напряглось. — Очень хорошо, — сказала она своим самым угрожающим приторным голоском. — Очень хорошо, Поттер… я дала вам шанс признаться добровольно. Вы отказались. Мне остается только одно — принуждение… Драко! Позовите сюда профессора Снейпа. Малфой спрятал палочку во внутренний карман мантии и вышел из кабинета с ухмылочкой. В кабинете наступила тишина. Джинни, Гермиона, Рон и Невилл пытались вырваться, а сокурсники Ивет, которых та все пять лет считала минимум приятелями, их крепко держали. Блейз ослабил хватку, потому что Полумна Лавгуд со скукой смотрела в окно. На секунду Ивет сочла это даже забавным. Нотт с похожим выражением лица опёрся на шкаф и смотрел прямо перед собой, словно он вообще был один в этой комнате. Словно не он был помощником Амбридж, а наоборот. Ивет надеялась, что Снейп, будучи членом Ордена, должен стать на их сторону, отразить атаки Амбридж. — Вы хотели меня видеть, директор? — спросил Снейп, с полнейшим бесстрастием озирая пары борющихся учеников. — А профессор Снейп! — воскликнула Амбридж, широко улыбаясь и снова вставая на ноги. — Да-да, мне нужен еще один пузырек с сывороткой правды, и чем скорее, тем лучше. — Вы забрали у меня последний пузырек, чтобы допросить Поттера, — сказал Снейп, холодно глядя на нее сквозь свисающие ему на глаза сальные космы. — Не использовали же вы его весь целиком? Кажется, я говорил вам, что довольно трех капель. — Я хочу допросить его! — крикнула Амбридж, и Снейп вновь перевел взгляд с Гарри на ее дрожащее от злобы лицо. — Я хочу, чтобы вы снабдили меня средством, которое поможет мне выяснить правду! — Я ведь уже сказал, что у меня больше нет запасов нужной вам сыворотки, — невозмутимо ответил Снейп. — Если вы не хотите отравить Поттера — кстати, уверяю вас, что я отнесся бы к подобному намерению с большим сочувствием, — то у меня нет возможности вам помочь. Беда только в том, что большинство ядов действует слишком быстро и практически не оставляет жертве времени на признания. Он уже собирался уходить, как Гарри подскочил: — Бродяга у него в плену! — крикнул он. — Его держат там, где оно спрятано! Снейп замер с поднятой рукой, уже готовый толкнуть дверь. — Бродяга? — воскликнула Амбридж, жадно переводя взгляд с Гарри на Снейпа. — Какой еще Бродяга? И что там спрятано? О чем это он, Снейп? Снейп обернулся. Его лицо было непроницаемо. Ивет знала, что «Бродягой» называли Сириуса. Неужели, его кто-то схватил. — Понятия не имею, — холодно сказал Снейп. — Если я захочу послушать околесицу, я дам вам болтушки для молчунов, Поттер. Кстати, Крэбб, ослабьте немного хватку. Если вы задушите Лонгботтома, начнется бесконечная бумажная канитель. К тому же мне придется упомянуть об этом в вашей характеристике, если вы когда-нибудь вздумаете устроиться на работу. — Что ж, прекрасно, — сказала Амбридж и вынула палочку, едва Снейп закрыл за собой дверь. — Прекрасно… мне не оставляют выбора… это больше, чем вопрос школьной дисциплины… это касается безопасности на уровне Министерства… да… да… Она словно уговаривала себя на что-то решиться. Нервно переминаясь с ноги на ногу, она поглядывала на Гарри Поттера, похлопывала палочкой по ладони и тяжело отдувалась. — Вы вынуждаете меня, Поттер… я этого не хочу, — сказала Амбридж, все еще беспокойно топчась на месте — Но иногда обстоятельства оправдывают применение… Я уверена, министр поймет, что у меня не было другого пути… Ивет с отвращением посмотрела на Амбридж. Сейчас ей самой хотелось поднять палочку вверх. — Заклятие Круциатус развяжет тебе язык, — негромко сказала Амбридж. — Нет! — воскликнула Гермиона. — Профессор Амбридж… это противозаконно! Но Амбридж не обратила на нее внимания. На ее лице было написано отвратительное жадное возбуждение. Она подняла палочку. — Министр не позволил бы вам нарушать закон, профессор Амбридж! — крикнула Гермиона. — То, о чем Корнелиус не узнает, ему не повредит, — сказала Амбридж. Она слегка задыхалась. — Он ведь так и не узнал, что это я прошлым летом наслала на Поттера дементоров, но все равно был очень рад, когда ему представилась возможность его исключить. — Так это были вы? — ахнул Гарри. — Вы натравили на меня дементоров? — Кто-то должен был действовать, — прошептала Амбридж, и ее палочка замерла, нацелившись Гарри прямо в лоб. — Они все твердили, что надо заставить тебя замолчать… как-нибудь тебя опорочить… но только я одна предприняла какие-то реальные шаги… правда, в тот раз ты выкрутился, Поттер! Но сегодня тебе это не удастся… нет, не удастся… — И, набрав в грудь воздуху, она воскликнула: — Круци… — НЕТ! — сорвавшимся голосом крикнула Гермиона из-за плеча Трейси. — Нет… Гарри… нам придется сказать ей! — Ни за что! — завопил Гарри, глядя на ту малую толику Гермионы, которая была доступна взору. — Нам все равно придется, Гарри, иначе она вырвет из тебя это, так какой же смысл… Гермиона рассказала. Она сбивчиво говорила, что, то ли оружие Дамблдора, то ли вообще он сам прячется в Запретном лесу. Амбридж поверила. Она велела Трейси и Панси освободить Грейнджер, а потом толкнула её и Поттера к выходу. Джинни Уизли тут же пнула Дафну и постаралась вырваться. Малфой занес палочку и выкрикнул: — Остолбеней! — Протего! — успела вклиниться Ивет, и чары однокурсника едва ли не попали по нему самому. Завязалась небольшая потасовка. Ветти не била заклятиями ни в кого, максимум расставляла щиты. Так или иначе, она не могла выбрать правильную сторону: одни пытались спасти человека, что протянул ей руку, даже когда родная сестра предпочла её избегать, а другие просто были её однокурсниками уже пять лет. Так или иначе, каждый из них выручал её хотя бы раз. Нельзя такое взять и перечеркнуть за пару минут. Ивет выбежала из кабинета вместе с Роном, Джинни, Полумной и Невиллом. — Мы пойдём, отыщем Гарри и Гермиону, — сказала ей Джинни на ходу. — Пойду к Снейпу и заставлю найти Сириуса, — кивнула Ветти. — Где его держат? — В отделе тайн, — сказал Рон. На этом их пути разминулись. Ветти кинулась в подземелья и со всей злостью, на которую только была способна, пнула дверь в кабинет декана. Он сидел, перебирал бумаги, словно ничего не произошло. — Что с Сириусом? — крикнула она с порога. — Где он? Вы его нашли? — Почему вас так это интересует, мисс Морель? — слишком холодно бросил тот. — Я сказала, где он?! — уже громче крикнула Ветти, наставляя палочку на декана. — Уберите палочку! — фыркнул декан. — Вы такая заносчивая. Есть в кого. Блэк на Площади Гриммо. Проигнорировав всё, кроме адреса, Ивет ответила: — Вы это узнали точно? — Да, а теперь убирайтесь. Через десять минут отбой. Ветти собиралась найти кого-то из компании Поттера, чтобы сообщить им радостную новость, но никого не нашла. Она была вынуждена вернуться в гостиную Слизерина к недовольным сокурсникам. Проигнорировав все их комментарии, Морель пошла спать.       Наутро тоже никого не нашлось, только новости, опубликованные в Ежедневном пророке, распространялись, словно чертов вирус: Волан-де-Морт вернулся, Пожиратели смерти арестованы, Сириус Блэк… погиб. Только услышав эту новость, Ивет не могла прийти в себя. Она, ничего не видя перед собой, встала из-за стола в Большом зале и направилась к выходу. Почему? Как могло произойти, что второй год подряд погибают те, кто ей дорог? Ветти почувствовала, как по щекам снова текут слёзы. Через пару дней они же должны были купить большой торт в честь сдачи СОВ. Сириус говорил, что зовёт в Лондон её и Гарри. Получается, она лишилась второго дома, второй год подряд. На плечо опустилась чья-то рука. Это была Панси. — Я была у Сириуса летом и на Рождество, — призналась Ветти, обессилено садясь на свою кровать в спальне. — Ты думала, что я разболтаю это другим? — вздохнула Панси, присаживаясь рядом. — Я бы не стала. Ивет вспомнила, как во время перепалки в кабинете Амбридж, Паркинсон просто отошла в сторону. — Многие Пожиратели смерти… — Моя семья не такая! — сокурсница подскочила. — Мои отец и мать ни за что бы не встали на сторону Того-Кого-Нельзя-Называть. Дядя погиб из-за него в Первой войне. Ивет перевела взгляд на Панси и заметила, что у той наворачиваются слёзы. — Он был старше отца на семь лет, отец тогда жил с моей бабушкой, он учился в Дурмстранге и оставался там пару лет ещё, работал. Если бы он знал, что дядя в это ввяжется… Если бы хоть кто-то знал… — Прости, — Ветти обняла подругу. — Сириус и остальные… Они были со мной всё лето, когда мне нужен был хоть кто-то рядом. Они стали для меня… близкими… — Ты могла рассказать… — Как и ты. Теперь, с гибелью Сириуса, мне даже вернуться некуда. Почему они все оставляют меня.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.