ID работы: 6350672

Со звезд смотрят на нас

Гет
NC-17
Завершён
173
автор
Размер:
91 страница, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 17 Отзывы 49 В сборник Скачать

Начало

Настройки текста
− Твою мать! Джека откидывает назад большая и мощная ударная волна, и он даже не успевает опомниться, или отскочить в сторону, или даже просто закрыть голову руками. Это происходит так неожиданно, что парень буквально не мог этого предвидеть. Он спокойно выходил из магазина с большим пакетом продуктов в руках. В эти выходные ему необходима была еда, потому что в холодильнике ничего не осталось. Разве что какая-то тухлятина напоминающую бывшую колбасу и пара яиц для скудного завтрака. Поэтому тихий поход в магазин в пятницу вечером не предвещал никакой беды. Ну, теперь Джек в этом сомневается. Он пытается кое-как подняться на ноги. Выходит плохо, поэтому он просто переворачивается, сразу чувствуя сырость, которой пропитывается рубашка. − Что за… кха! Кха-кха-кха! Воздух вокруг него полностью пыльный, поэтому Джек тут же кашляет, пробуя отползти хоть куда-нибудь в сторону. Он чувствует себя сейчас, как в какой-то компьютерной игре, где идет третья мировая война, а он солдат на поле боя. Только если в игре ты умираешь, то можно начать миссию заново с последнего сохранения, в жизни, к сожалению, это так не работает, поэтому ему немного страшно. Сердце колотится в груди, в ушах все еще раздается звон, а пыль как назло не хочет рассеиваться. Кажется, он ползет уже километр, но на деле он просто слишком медленно двигался из-за боли во всем теле. Джек видит впереди себя дверь своей же машины и подползает к ней, тут же переворачиваясь и облокачиваясь на нее спиной, принимая сидячее положение. Так, он, вроде, не ранен и, если с ним что-то и случилось, то, как максимум очень сильные ушибы, потому что он упал на гребаный асфальт и прочертил по нему несколько метров всем телом, отчего кости рук и коленные чашечки ломит. Он все еще кашляет, и разгоняет грязный воздух, летающие в нем крупицы пыли и каких-то травинок с мусором в стороны, чтобы лучше увидеть, что за чертовщина все-таки только что произошла. Джек думает, на самом деле, что возможно, просто оборвались провода электропитания и рядом с ним упал обычный фонарный столб, но черт. Он не может понять, почему тогда его отбросило какой-то ударной волной. Он точно не обо что твердое не ударялся, иначе бы чувствовал еще большую боль в своей правой половине тела. Он опускает руку на бок, там, где есть сырость на одежде и понимает что это что-то склизкое. Когда он поднимает руку вверх ближе к лицу и смотрит на жидкость, то сдавленно и расстроено мычит. Яйца. Чтоб их. Конечно же, такого удара с землей куриные яйца, которые он только что приобрел по скидке в три фунта, преодолеть не смогли и разбились. Джек теперь осматривается по сторонам в поисках своего пакета, который явно должен быть где-то не далеко. И точно. Он лежит полностью разорванный в паре метров впереди. Пакет молока, сметана, соевый соус и все остальные жидкости включая банку с колой − уничтожены, выплеснуты из пакета и смешаны в огромную и противную лужу посреди дороги. Хлеб валяется рядом, он просто смят, но вполне еще пригоден для пищи. Еще ему кажется, что сосиски и некоторые из овощей более менее сохранились, так же как и одна пачка с макаронами, но вот крупы и хлопья выпотрошены из своих коробок и раскиданы вокруг по асфальту. Замечательно. Только что он выкинул больше двадцати пяти гребаных фунтов на ветер, получил несколько гематом и царапин, и сейчас сидит на туманной парковке полностью в пыли, грязи и испорченной в слизи от яиц рубашке. Прекрасно. Великолепно. Феерично. Когда это обычные походы в магазины стали такими опасными для жизни? Может быть, теперь ему стоит брать с собой каску и бронежилет? Ну, вдруг он придет за чипсами, а на него наедет мусоровоз прямо между рядами и полками с Принглс? Когда пыль в воздухе начинает постепенно рассеиваться, он понимает, что просидеть тут на улице и дальше − не самая лучшая затея. Его больше удивляет, почему он тут вообще до сих пор один. Разве такого взрыва не должны были слышать покупатели или продавцы внутри супермаркета? Разве его не должна была слышать вообще вся улица? Это странно, потому что от такого нехилого бума у него самого заложило уши, а рядом с местом происшествия до сих пор нет копов, спасателей и даже обычной скорой помощи. Неужели этого действительно никто не слышал? Ладно, в конце концов, когда он поднимается на ноги, то первым делом отряхивается и идет собирать уцелевшие продукты, потому что блять он заплатил за них деньги. И его расстраивает, что тот ужин, который он для себя планировал − угроблен, потому что это были его практически последние кровные, ибо до зарплаты оставалась неделя. Ему придется таскать еду из помойки, чтобы выжить, но ладно. Сейчас главное – убраться отсюда и прийти домой, чтобы принять душ, постирать одежду и что-нибудь съесть. Когда он загружает в разорванный целлофан остатки от пакетика с зеленью, то замечает какое-то шуршание в кустах. Кажется, он не единственный пострадавший от этой странной штуки. Джек тут же возвращается к машине и закидывает пакет с остатками еды на заднее сидение, начиная идти в сторону шума. Он не видит поблизости никаких обломков от столба, потому что как выяснилось столбы рядом с дорогой, а тут падать вообще нечему. Даже деревьев нет, только кусты да трава. Он начинает думать, что это полнейшая чертовщина, но когда замечает девушку, которая выползает из кустов в каком-то мешке из-под картошки, он думает, что «полнейшая чертовщина» − это еще преуменьшенное значение происходящего. Какого хрена на ней мешок из-под картошки? Она одна из тех, кто посещает эти странные религиозные секты и ходит по квартирам, заставляя людей поверить в Иисуса тем, что носит тоже, что и он, пока его не убили? Девушка ползет на четвереньках и кашляет, как и он сам несколько минут назад. Видимо, пыль тут летала дольше, а может ей листья от куста в рот попали. В любом случае, Джек подходит к ней ближе и приседает на корточки, осторожно стуча по спине. − Эй, ты в порядке? Она поднимает на него глаза и… Ладно, тут явно что-то не так. Хотя бы не, потому что она тут же от него отлетает, как от огня, а потому что ее глаза… Они… Какие-то не такие. Они не разного цвета, они не уродливой формы, они не с двумя зрачками, они не… Ладно, они абсолютно нормальные, но что-то в них есть такое, что отдает совсем нечеловеческим. Мурашки пробегают по его спине. И почему на ней мешок из-под картошки? − Кхм… − он поджимает губы, и девушка вздрагивает, пытаясь снова заползти в кусты. – Стой, подожди… Не бойся, я просто хочу помочь. Ты сильно ушиблась? Она снова вздрагивает, но на этот раз остается на месте, больше не пытаясь убежать. Она все еще сжимается от страха, но на этот раз не выражает паники, как минуту назад. Тут уже скорее присутствует любопытство. Джек думает, что еще ему надо сказать, чтобы она не подумала, что он хочет ее убить или изнасиловать, но тут девушка наклоняет голову в бок и открывает рот, начиная просто шевелить губами. − Э-э-э… Ты в порядке? − Пор-йадке? Окей. Это очень странно. Кажется, она не может нормально говорить. По всей видимости, Джек отделался еще легко от этого взрыва, в то время как ей он долбанул по голове. Черт, а если у нее сотрясение мозга и теперь даже потеря памяти? Он ведь не медик, он даже ей помочь ничем не сможет. Паника снова охватывает его, пока он думает, что делать дальше. Тем временем, это странное создание перед ним, снова начинает шевелить губами, и Джек думает, стоит ли ему еще что-то сказать. − Ладно… Я… Тебе, наверное, сильно досталось, я могу отвезти тебя в больницу. Ты скажи адрес или номер телефона родственников, или хотя бы имя, чтобы я смог найти их по справочнику. Девушка выглядит заинтересовано еще больше, когда он тараторит и тут же шевелит губами быстрее, не издавая при этом ни звука. Она смотрит на него и пододвигается ближе, наклоняя голову теперь в другую сторону. Джек ни черта не понимает, что вообще с ней такое. Она выглядит странно, ведет себя странно, вся эта ситуация жутко странная и уже даже появляются мысли, чтобы встать и добежать до машины, чтобы нахрен уехать отсюда подальше и больше никогда в жизни не приближаться к этому супермаркету. Он уже приподнимается с корточек, как вдруг девушка снова открывает рот, пытаясь что-то сказать: − П-помощь… − Помощь? – повторяет он. Она кивает. − Тебе нужна помощь? – уточняет он еще раз. Она снова кивает. − Хорошо, я отвезу тебя в больницу. Врачи положат тебя в палату, позвонят родственникам, сделают осмотр, проведу- − Нет! Нет! Нет! Джек замирает, пока девушка лихорадочно трясет головой из стороны в сторону. Она действительно не в порядке, возможно, ему лучше сразу ехать в сторону психиатрического диспансера на юге. − По-почему не надо осмотра? – заикается он. – Вдруг у тебя травма, ты же… Ты помнишь, как тебя зовут? Какое сегодня число? − З-зовут… Чи-число? – она шевелит ртом, впиваясь взглядом в его губы, как будто бы сканируя их. − Да. Твое имя. Как тебя зовут? – снова спрашивает он. − Я… Нет… Ты… − она выглядит растеряно, и ее зрачки бегают из стороны в сторону. – Сложно сказать. − Имя сложно произносится? Ты не из Англии? Франция? Испания? Поэтому ты плохо говоришь? Ты плохо знаешь язык? − Я… Не… Не оттуда. Джек закусывает губу, отворачивая голову в сторону, еще раз обдумывая и прокручивая всю ситуацию в голове. Хорошо, она может быть странно одета, потому что действительно из другой страны с другим языком и ее просто похитили, и она смогла сбежать и теперь добежала до этого места. Тут случился какой-то взрыв, возможно выброс какого-то натурального природного газа, и теперь ее просто, как и его самого, откинуло в сторону, только противоположную. Это могло все объяснить. Но вот только не тот факт, что она не хочет в больницу. Может она на самом деле преступница и ее похитили власти, чтобы убить, а сейчас она вырвалась и, если в больнице ее страховку пробьют по базе данных, то сразу же сдадут копам? Черт, а если это правда, и он ей сейчас поможет, станет ли он соучастником преступления? Он ведь сможет притвориться, что не знал в чем тут дело? Боже, как сложно. Он мычит. Девушка двигается ближе и улыбается от этого звука, повторяя и издавая точно такой же. Только вот… Громче в несколько раз и больше это похоже не на обычное человеческое «м-м-м», а на нечто «мз-раа-у-у» как инопланетный звук в фильмах о пришельцах, которые сейчас часто крутят в ночное время по BBC. Джек слегка пугается, поэтому девушка тут же замолкает и виновато смотрит на него. − Асти… − Что? − Асти. − Асти? – повторяет он, и она кивает. – Асти… Я не… А-а-а. Прости? Ты извиняешься? Она слабо улыбается и снова кивает головой. На этот раз даже больше раз, чем это необходимо. Джек вздыхает. Везти ее сейчас в больницу или в полицейский участок на опознание личности нет никакого смысла. Она ведь и двух слов связать не сможет. К тому же она не выглядит так, будто хочет его убить сразу, как только он отвернется. Она какая-то… слишком вежливая и миловидная для убийцы или плохой девчонки. В конце концов, на ней все еще надет мешок из-под картошки и в таком виде ее не воспримут всерьез ни в одном отделении, куда бы он ее не повез. Запасной одежды у него нет с собой, но кажется, дома осталось парочка старых вещей от сестры, и может даже они ей подойдут по размеру, так что… Похоже единственный вариант, это отвезти ее к нему домой и там уже выяснить, что за хрень произошла, и кто она вообще такая, и почему блин на ней долбаный мешок из-под картошки. Джек снова вздыхает и на этот раз не издает мычания, потому что он не хочет, чтобы она издала тот странный пугающий звук, смешанный с вибрацией из глубин желудка, поэтому он просто поднимается на ноги и протягивает ей руку. − Я помогу. Мы поедем ко мне домой, и ты там все расскажешь, идет? − Дом? − Да, мой дом, − он машет рукой в сторону машины, чтобы показать, что они на ней поедут, но вот тут вдруг девушка расплывается в сумасшедшей улыбке и поднимает руку вверх, указывая на небо. − Мой дом. Ла-а-адно… Джек даже не знает, как это прокомментировать и просто помогает ей залезть на заднее сидение без происшествий.

ﻩﻩﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩﻩﻩ

Не лучшая была идея пустить ее на кухню, как минимум, потому что она уже дважды ударилась головой об открывающиеся дверцы шкафчиков, пока Джек искал ей подходящую одежду, а как максимум, потому что, когда он вернулся в комнату с футболкой и штанами в руках, то это создание держало ножик в крайне близости от своей яремной вены. Джек готов был сказать уже с семидесяти процентной вероятностью, что похоже эта девчонки с северного полюса, ибо ну… Неужели в той же Италии нет столовых приборов, чтобы так зачарованно их сейчас разглядывать? Он выхватил нож, подходя к ней ближе. − Он острый, − объяснил парень. – Ты можешь порезаться. − Не могу. − Нет, можешь. Эта штука очень острая, к тому же я недавно их все заточил, так что они режут кожу и вообще все предметы на будь здоров. − Будь здоров? − Так говорится, ну… Это… Устойчивое выражение? − Как «вылетевшая тарелка хуже чернил Оркула»? − Э-э-э…. Стоит ли ему спросить, что это вообще значит? Или стоит ли ему забить эту фразу в гугл, потому что она вообще не несет за собой какого-либо смысла? И кто такой этот Оркул? Ее домашний осьминог? Осьминоги водятся на севере? Может она с юга? Хотя судя по ее бледной коже, на солнце эта девчонка выходит нечасто. Джек просто протягивает ей одежду в руки. − Зачем это? – спрашивает она. − Знаешь… Это куда лучше того, что на тебе, и… Так тебя хотя бы не примут за сумасшедшую, когда мы завтра выйдем из дома. У меня… Нет нижнего белья, эм-м… так что… Нам придется зайти за ним в магазин, или одолжить у моих подруг. − Белье? − Лифчик? – Джек машет руками. – Трусы? − Что это? Ладно, это уже вообще ненормально. Джек ошарашенно пялиться на нее с открытым ртом, периодически моргая. − Ты вообще с этой планеты? – он выпускает смешок. − Нет. Что? − Что? − Нет, − снова четко повторяет она, а затем подходит ближе к окну и указывает рукой вверх, совсем как на парковке. – Дом. Там. Что? − Э-э-э… Ты, наверное, очень сильно ударилась. − Я… Я не… − она рвано дышит и топает ногой об пол, начиная злится, что выглядит больше мило, чем грозно. – Язык. Земной язык сложно понять. И сказать что-то сложно. Ты не мог бы говорить больше? Я так понимаю структуру. ЧТО? − Ты… Чего? Она пыхтит и вздыхает, качая головой и протягивая руки вперед, указывая взглядом на одежду. − Что с этим делать? − Надеть, − как в прострации говорит Джек, который находится все еще в шоке. − Хорошо, − она кивает. И резко стягивает с себя странное подобие мешка, оставаясь полностью голой. Парень распахивает широко глаза, а потом, прокашливаясь, отворачивается, потому что он все еще пытается быть вежливым с ней, и его воспитали так, что нельзя пялиться на голых девушек, как минимум, если ты не собираешься с ними спать, как максимум, если это психически неуравновешенные, возомнившие, словно они прилетели с другой планеты. Ну и если он не в стриптиз клубе. Джек терпеливо ждет, пока она оденется, и когда девушка кладет руку ему на плечо, то он снова смотрит на нее. Одежда Эммы ей слегка велика, но лучше она будет в ней, чем в его, потому что все его футболки изношены и растянуты, поэтому свалятся с ее маленького и тощего тельца в ту же секунду. − Хорошо? – выдыхает она. Она что спрашивает, хорошо ли она сейчас выглядит? Девушки на всех планетах одинаковые? − Что хорошо? – выдавливает он. − Теперь меня примут нормально на улице? В этом? Оу-у… Он ошибся. − А-а-а, да, да конечно, − он кивает. – Это намного лучше мешка. Кстати, где ты его вообще взяла? − Это защитный костюм. − От чего? − От пребывания в космосе. − Погоди, − он трясет головой и опускается на стул рядом со столом. – Ты серьезно? Ты не шутишь? Это какой-то розыгрыш? Сейчас выскочит Флинн и заснимет мое лицо на камеру? Она смотрит на него как-то странно. Затем ее взгляд мечется, и она покусывает губу. Это выглядит так, словно она не понимает, что делать и думает, но Джек вообще впервые сталкивает с инопланетными существами, если это вообще существо, а не очередная дебильная шутка его друзей, поэтому не уверен, могут ли те вообще думать. И тут… Происходит это. − А-А-А-А-А-А! ЧЕ ЗА ХУЙНЯ?! Джек вжимается в спинку стула и отъезжает на нем к стене, прочерчивая полосы на ламинате, пытаясь раствориться или спрятаться в ней, потому что из головы этой девчонки внезапно вылезают две какие-то антенны, которые напоминают усики у улитки, на которых расположены глаза. И он молится у себя в голове, чтобы на этих усах не было глаз, потому что тогда он выпрыгнет из окна от страха за свою жизнь. Лучше он получит переломы, чем будет съеден этим существом. Боже, стоит ли ему позвонить агентам национальной безопасности? Или лучше сразу вызывать ФБР? Звонить в НАСА, чтобы они посадили эту штуку в ракету и отправили туда, где она появилась? А что если у нее еще и четыре руки, как в мультике про того инопланетянина, которого девочка пыталась сделать добрым? Кстати, он стал в итоге добрым? Может, ему тоже удаться перевоспитать эту штуку до того, как она его убьет? Эти странные антенны торчат еще несколько минут, плавно покачиваясь из стороны в сторону, после чего девушка убирает их, видя реакцию Джека. Она отходит на несколько шагов назад и приглаживает свои волосы, боясь, что усики все еще могут быть видны. Но их не видно, потому что Джек уже не так сильно вжимается в стену всем телом от страха. Хорошо, теперь он ей верит. На девяносто два процента. − Что… Что это за хрень торчала из твоей головы? − Манкулы, − отвечает она. − А по… человечески? − Это локаторы, с их помощью отслеживаются мысли, − говорит девушка. – Когда они снаружи все слышно гораздо лучше, когда спрятаны хуже и почти нечетко. − Ты стала лучше говорить, − подмечает Джек. Она кивает. − Ты говоришь фразы и я… Сканирую и выявляю ваш алфавит, так легче приспособится к языку. И еще ты много думаешь. Отсюда я тоже могу изучить язык. Что такое агенты национальной безопасности? − Твою же… Ты действительно пришелец? Она кивает. Джек в шоке. И он даже не знает, как теперь ему с этим жить. Как жить с тем, что он возможно первый человек на Земле, который заимел прямой контакт с инопланетной жизнью? Его запишут в книгу рекордов Гиннеса? И что теперь ему вообще делать? Сдать ее правительству или оставить жить у себя? И хорошая ли эта идея, потому что все, чем будут озадачены люди сверху − это ее организмом и, вероятнее всего, убьют и расчленят ее по кусочкам, выясняя все особенности внеземного тела. Он решает, что лучшим вариантом будет узнать ее немного лучше, и если выяснится, что в ее намерениях присутствует хоть какая-то угроза для его жизни, он вышвырнет ее из дома. Джек прокашливается и отодвигает второй стул из-под стола в сторону, кивая на него, чтобы девушка села. Черт, он все еще не знает ее имени. − Ладно, хорошо, − бормочет он. – Ты… Ты же выучила речь лучше, да? Скажи хотя бы, как тебя зовут? − Не могу. − Это секретная информация? Она смеется. − Нет, просто… Оно никак не произносится на вашем языке. Его передергивает от мысли, что сейчас он может услышать тот самый странный вибрирующий звук, но все равно решается. − Скажи, как это будет по-вашему. − Э-э-Е-ууа-а-лнзз-Аа. Он вздрагивает. − Эуалза? Эулнза… Эалнза… − перебирает он. – Элнза… Эльза! Точно! Похоже на Эльза. Могу я звать тебя Эльза? − Ладно, − кивает она. – На человеческом это нормальное имя? − Да, конечно, − говорит Джек. – Итак, Эльза… Что ты тут делаешь? − Я… Понимаю, что ты боишься, но я ничего плохо не хочу, − заверяет она. – Я просто… Я беженец. − Почему ты сбежала? − Я нарушила закон, а это карается наказанием и очень сильным. Мне пришлось угнать фрайпер, и я улетела сюда. Земля для нас запретная зона. Тут они искать меня не будут. − Но… Если сюда вам нельзя, разве не логично, что они подумают, что ты как раз сюда и полетела? Они ринутся на планету всей армией и устроят нам конец света. − Нет, нет, − Эльза качает головой и машет руками. – Земля запретна, она… Нам нельзя к ней подходить. Даже стражам, которые ловят преступников. Если кто-то из наших приблизится к Земле − его ждет наказание еще хуже, чем меня. Сюда никто не подойдет, правда. А мне все равно уже было нечего терять. − Хорошо… − протягивает Джек. – А… что такое фрайпер? − Механизм, на котором я прилетела. − Как машина? − Что? − Помнишь, я тебя довез до дома на машине. − Да, я… Нет, фрайпер − это нечто другое, он сделан по-другому, не так как ваши устройства. − А как? − Я не могу объяснить это так, чтобы ты понял, − Эльза виновато смотрит на него, опуская плечи. − Ладно, все в порядке, не расстраивайся, − он слабо улыбается. – Так это выходит ты вызвала тот взрыв, который меня подкосил? − Я потеряла управление и метила туда где нет живых существ, но… Прости, я не хотела тебе навредить, мне очень жаль. − Не переживай, видишь? Я цел? Жив и здоров. Ты лучше скажи, почему этого взрыва не услышали другие? Эльза закивала. − Когда аппарат разбивается, вокруг него создается защитное поле, чтобы другие не пострадали. Кроме тех, кто в это самое поле попадает. − Но… тогда, если ты говоришь, что устройство разбилось. Я не видел никаких обломков, было пусто. − Он самоуничтожен. − Оу-у… Неудобно, теперь выходит тебе никак не попасть домой. − Я и не могу туда вернуться, − фыркнула Эльза. – Я же тебе сказала, если я прилечу обратно, меня накажут за то, что я нарушила закон, да еще и за то, что посмела приблизиться к Земле. Я не хотела разбивать фрайпер, но так… Так даже к лучшему. Его никто не найдет и ничего не заподозрит, а я… − А ты просто потеряешься в мире людей, и не будешь знать, как банально выжить, − возмутился парень. – Чем ты вообще думала? Это и был твой план? − Нет. Я планировала, выучить земную речь и всю земную систему, а потом… Что-нибудь да придумала бы. − Великолепно. − Спасибо, − улыбнулась Эльза. − Ты видимо не знаешь, что такое сарказм. − Нет, не знаю. Что это? Джек вздыхает и качает головой. − Ладно… Тебе повезло, что завтра и послезавтра выходные дни, и мне никуда не надо идти. Разве что за продуктами, потому что твой взрыв уничтожил добрую половину припасов. − Прости… − Ладно, уж, − он махнул рукой. – Ты есть хочешь? − Нет. − Хорошо, тогда… Я уложу тебя спать, а сам поем и… Еще что-нибудь поделаю пока сам не устану и не засну, а завтра утром мы вместе решим, что с тобой делать и всей этой ситуацией, ладно? − Ладно, − Эльза кивает и улыбается ему. − Кстати, я… Я забыл сказать тебе… Меня зовут Джек. − Красивое имя, − снова улыбнулась девушка.

ﻩﻩﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩﻩﻩ

Он уложил ее на своей кровати, а сам постелил себе матрас на полу. И посреди ночи, видимо, когда Эльза захотела пить или в туалет. Он двадцать минут перед сном объяснял ей, как пользоваться унитазом. Еще никогда в жизни Джек не чувствовал себя столь неловко и сконфужено. И теперь, когда Эльза резко встала с кровати, она наступила на него. Какие вообще люди встают с кровати с левой стороны, когда спят на правой, и даже дверь на выход из комнаты тоже находится справа? Возможно, виноват внеземной разум. − Ау… − сонно мычит Джек, когда одна из ног девушки давит ему на ребро. − Ой! Прости, пожалуйста, тебе не больно? Я совсем не посмотрела вниз и… А почему ты спишь на полу? Джек ворочается и переворачивается на другой бок, даже не открывая глаз, потому что сейчас глубокая ночь и ему просто хочется спать. Нормальная человеческая потребность. Если бы это была не Эльза, а Флинн, он бы для пущего эффекта еще бы послал его нахуй, но, к сожалению, Эльза может воспринять эти слова чересчур близко к сердцу. Кстати, а у нее есть сердце? И как выглядят ее внутренности? Похожи ли они на человеческие, потому что ее саму почти не отличишь от человека… С мыслями о цвете ее кишечника, если тот есть внутри ее внеземного организма, он почти засыпает, когда его слегка трясет рука за плечо. − Чего? − Ложись ко мне, тут мягко… − Я не… − Джек замолкает. Он немного не знает, как ей объяснить, что в их мире парни и девушки не часто могут спать в кровати друг с другом. Это довольно неловко, если они при этом не встречаются. Даже, если бы это была его сестра, ему было бы странно спать с ней в одной кровати. Они ведь взрослые люди и… Хорошо, это действительно сложно объяснить даже ему самому, что уж говорить о том, как донести эту информацию до Эльзы. Это что-то вроде внутренних инстинктов, когда ты понимаешь, что можно, а что нельзя? Потому что он не помнит, чтобы мама или папа говорили ему, что мальчикам нельзя спать вместе с девочками. Это вообще кто-то кому-то в мире говорит? − Эм-м… − хрипло мычит он. – Понимаешь… У нас за Земле есть правило. Мы не спим в кровати с чужими людьми. − Но мы не чужие. − Ладно, как бы тебе… Мы не спим в кровати, если мальчик и девочка не… состоят в близких отношениях? − Насколько близких? Ему действительно надо рассказывать ей про секс и все его примочки в… Три часа ночи?! Нет, она определенно издевается. Джек ворочается из стороны в сторону и ворчит себе под нос. В итоге, он говорит Эльзе спать и, что пускай та заведет этот разговор, когда он будет бодр и свеж. То есть не раньше десяти утра. Ее, кажется, устраивает это объяснение, потому что после него, она сразу же перестает его доставать и встает с кровати по своим делам уже с другой стороны.

ﻩﻩﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩﻩﻩ

Следующая проблема возникла сразу утром, когда они сидели в кухне и пытались накормить Эльзу. То есть, это Джек пытался, а девушка смотрела на еду так, будто ее сейчас стошнит или это что-то такое невероятное, что она боится рядом с этим находиться, не то, что класть себе в рот. – Это просто жареный тост с маслом, − повторил парень. − Не буду! − Но ты должна что-то есть, − сказал он. – Ты же чем-то питаешься, вы у себя там едите? − Едим, − кивнула Эльза. – Но… Ваша еда не похожа на нашу… Она какая-то… Слишком грязная, мне не нравится этот цвет. − Яичница была белой. − Ты сказал мне, что это дети животного! Я не буду есть чьих-то детей! Джек стонет. Он отодвигает от нее тарелку и подходит к холодильнику, открывая его и смотря на остатки еды. − Я не так сказал, я сказал, что это яйца курицы, а ты сказала, что яйца это значит, что это дети курицы и, что детей ты есть не будешь, − пробормотал он. − Это не меняет ничего. − Ты будешь помидор? − Что это? Джек достал пакет с нижней полки и положил его на стол прямо перед ней, доставая два спелых и круглых плода. − Помидор – это овощ. Эльза скептически на него посмотрела, а потом уставилась в экран телефона, который Джек дал ей ранее утром, чтобы та смогла искать в интернете все, что ее заинтересует. И еще это отвлекало девушку, пока он ходил принимать душ. В это время Эльза сидела на кровати и издавала умилительные стоны, смотря на фотографии с маленькими щенятами, уговаривая Джека купить одного из них позже. И сейчас ее пальцы забегали по кнопкам, а после она развернула маленький мониторчик в его сторону. − Тут написано, что помидор – это ягода, − сказала она. – Ты живешь здесь и даже не знаешь простых определений еды. Как я могу быть уверена, что это не отравит меня? Он вздыхает. Черт бы побрал этот гугл. − Хорошо, ягода, но это не чей-то ребенок, поэтому, пожалуйста, попробуй это съесть. Ты сказала, что не помнишь когда ела в последний раз. Это вызывает у людей истощение. − Но я не человек. − Я знаю! Ешь! Эльза послушно отложила смартфон в сторону и потянулась к помидору, беря его в руку и поднося к губам. − Ладно, но мне не нравится, что ты на меня кричишь, это пугает. − Извини… Она сделала первый укус и… Выплюнула кусок вместе с соком ему на рубашку. Какая прелесть. Вторая испорченная рубашка уже за два дня. В последний раз, когда он так пачкался, он был ребенком и месил грязь на заднем дворе, представляя себя поваром кондитером. Его родители тогда еле успели выкинуть пирожок из песка из его рук, прежде чем Джек начал его дегустацию. Эльза поморщилась и отложила помидор обратно на стол, принимаясь водить руками по его торсу через одежду, пытаясь вытереть. − Прости, прости, я не хотела, − бормотала она. – Просто он такой невкусный, и я… Джек? − Что? Она замерла и медленно подняла голову вверх, смотря на него своими большими и странными глазами. Ее руки все еще оставались на его груди. − А что если мы не найдем для меня еды? − Мы пойдем в магазин, и ты посмотришь на человеческую еду, скажешь, что отдаленно напоминает вашу, и что ты хочешь попробовать, и мы это купим. Кажется, на моей кредитке еще оставались деньги. − Ты говорил, что нам надо решить еще кое-какие дела. − Да, разумеется, − кивнул он. – Ты должна мне рассказать о себе больше информации, потому что мне правда интересно, и еще… Если ты все-таки решишь здесь остаться тебе необходимы документы. А вот здесь будет куда сложнее.   − Что такое документы? − Эм-м… Тут легче сказать какие? У тебя ведь… Нет паспорта, медицинской страховки, никаких документов из вузов, чтобы устроится на работу. − Зачем мне все эти документы? Нельзя без них? − Если ты заболеешь, и будет что-то серьезное? Некоторые лекарства могут продавать только с рецептом, и нам необходимо будет записать тебя на прием, но без того же полиса никто не станет тебя принимать. − Мы не болеем, Джек. − Хорошо, но могут возникнуть другие проблемы. Ты ведь не гражданин этой страны, тебя могут… Тебе нужен документ, подтверждающий твое законное нахождение на этой территории. И я… В смысле… Ты ведь даже… Не родилась здесь. У тебя нет свидетельства о рождении, нет родителей для ДНК теста, если вдруг эмиграционная служба решит выяснять все через суд. А ведь если дойдет до суда… Черт… − Будут проблемы, да? − О-го-го какие проблемы, Эльза. Жить на Земле не так просто как кажется, зря ты прилетела именно к нам. − Я ведь не знала… − Да, я понимаю, но… Сейчас мы находимся не в лучшем положении вещей. Один неверный шаг для нас двоих и копы на улице могут что-то заподозрить. А если вдруг вмешается правительство и узнает, что ты есть на самом деле… Тебя упекут к их ученым в лаборатории и будут делать столько экспериментов, пока окончательно не убьют и не искалечат тебя. Эльза вздрагивает. − Оу… − Но… − Джек мнется, перед тем как сказать. − Что? − Я… Я думаю, я мог бы попросить своих родителей провернуть кое-что, или… Может, поговорить с друзьями об этом. − О чем? Джек возвращается от дверного проема обратно за стол и садится прямо перед ней, опуская руки на поверхность. − Мы могли бы сделать так, что ты осталась сиротой, потеряла все документы. Они не знают твоего возраста, и если ты… Ты будешь определенно себя вести, то можно будет сделать так, чтобы тебя взяли под опеку чьи-то родители. Тогда мы сможем оформить справки и нужные бумаги, ты получишь все необходимое для спокойного проживания, и тогда все будет нормально. − А если… Они не согласятся рисковать? − Тебе все еще нужно гражданство. Я не… − Джек сглотнул. Даже предложи он свою кандидатуру в роли мужа, все равно были нужны еще и другие документы подтверждающие ее личность. Это не вариант, но может запасной план. Он махнул рукой и усмехнулся, вставая из-за стола. − Мы всегда можем взять кредит и купить липовые справки, так что не переживай, − говорит он. – Что-нибудь придумаем. − Что-нибудь придумаем… − слабо повторяет она.

ﻩﻩﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩﻩﻩ

На самом деле еда, которую потребляла Эльза всю жизнь, очень сильно отличалась от земной. Она не была твердой и не была полностью жидкой. Это была какая-то странная смесь, напоминающее обычное пюре, которое выдавливали из плодоносных растений, напоминающих большие коконы. И еще оно было исключительно горьким и острым. Они не ели кислое или сладкое, потому что, во-первых, такого у них никогда даже не существовало, а во-вторых, многие на их планете говорили, что однажды кто-то попробовал такое сочетание и чуть не выблевал все внутренности наружу. Когда Эльза выпила странную коричневую смесь, которой оказался йоркширский чай с лимоном и сахаром, а потом еще и кислый помидор, то девушка поняла, что ее совершенно и точно обманывали родители. Она не умерла, когда пробовала другое сочетание продуктов и вкусов, скорее оно было для нее необычным. Объяснить какая должна быть еда для ее организма она не могла, потому что не знала точного описания на человеческом языке. Она сказала Джеку, какие это должны быть вкусы, но вот то, что он клал в тележку в магазине, было совершенно инородным для нее. И еще она никогда в жизни не видела столько людей в одном месте, поэтому еще на улице, когда девушка неприлично пялилась на какого-то мужчину, Джек отвел ее в сторону и сказал, что так вести себя не принято в их обществе. − Эльза, ты можешь смотреть, но не пялься, это пугает. А ты сейчас должна очень сильно вжиться в роль человека. Держись ближе меня и вот, держи телефон, лучше смотри в него. Телефон его ей правда понравился. С минуту, когда она его только получила, Эльза не понимала, что это за штука, но когда экранчик загорелся, и она увидела зеленую заставку с каким-то растениями и маленьким жуком ее это очень заворожило. Чуть позже, тыкая по разным кнопкам и больше вживаясь и сканируя мозгами структуру предмета, она все быстрее стала разбираться в его процессах и функциях. Да, их мозги и ее собственный был устроены не совсем так, как человеческие. Земля на их планете была что-то вроде «черной зоны». Джек предположил, что возможно она имеет в виду заповедник, но девушка отрицательно закачала головой. Заповедники охранялись и в них обитали вымирающие виды существ со всех галактик, но Земля же была не такой. Черная зона для их народа было определением запретным. Этому не уделялось много уроков истории, но все, что им тщательно внушали, это то, что на Землю всем существам, кто не хочет наказания – путь закрыт. Джек долго пытался предположить, что же это значит и почему, но он так и не понял, а Эльза точно не знала, как это описать. В итоге, они перешли на обсуждение той среды, где обитала девушка, когда они зашли в супермаркет. К тому моменту, Эльза забивала в гугле правила этики и более подробно изучала то, как принято вести себя обычным людям, чтобы их считали нормальными. Пару раз она отвлекалась, когда Джек периодически дергал ее и расспрашивал о чем-то большем, и несколько раз он пихал ей под нос разные банки с надписями, чтобы спросить похоже ли это на ее родную еду. − Мы не храним еду в банках, − выдохнула Эльза, когда он в очередной раз протянул одну ей в руку. − Ты на содержимое смотри, а не на упаковку. − Тут одни надписи и наклейки, я даже цвета не вижу, − фыркнула девушка. − Вот он, − он указал на маленькую щель, где виднелась серо-рыжая жидкость. – Это икра. Наверное, надо взять, вдруг тебе понравится. Эльза пожала плечами, и они двинулись дальше. − А… Почему вы не храните еду в банках? Она лежит в чем-то другом? − Нет, она растет из земли. − Как и некоторые наши продукты, забей в интернете пищевую промышленность, − сказал он, пока Эльза снова начала писать. – Мы выращиваем так натуральную пищу, органическую. Фрукты, овощи, злаки. Так же находим в земле много ископаемых и используем их в промысле, для жизни. − Это интересно, но… − она показала ему картинку пшеницы в поле. – Наша еда все равно выглядит не так. Она скорее… Она светится и… ее цвет более темный, но одновременно яркий. На ней много разных неровностей и… она растет в земле постоянно. Тут написано, что по истечению определенного времени ваши продукты можно собирать, их увозят с плантаций и уже потом хранят на складах. Мы так не делаем. У каждого из нас пища растет прямо рядом с домами на определенном участке. Как только тебе хочется есть, ты просто идешь мимо нее и срываешь. − А если ты далеко от дома? Это неудобно. У нас поэтому есть магазины. В них ты можешь купить еду, когда ты уходишь или далеко уезжаешь. − Нас много, − Эльза пожимает плечами. – Подойди к любому участку и сорви. − Но это же воровство. − Почему? − Потому что это чужое, у нас так не принято, за это могут наказать, и далеко не просто штрафом. − Незачем наказывать. Нет дефицита, можно делится, − говорит Эльза, осматривая полки с консервами. – Еда вырастет снова. − Но ты ведь сорвала плод, − не понимает Джек. – Ты, считай, сорвала то, в чем есть семена. А без семян растение не вырастет заново. Или у вас в каждом доме безграничный запах семян в подвалах? − Нет. Если ты сорвешь, плод вырастет на его месте снова. − Как это? − Я не знаю, это просто происходит. − Это дико странно. Это что-то вроде вечного двигателя, только в промышленной части? − Тебе лучше поговорить с кем-то, кто занимался выведением нашей еды, а не со мной, я даже школу не окончила. − Сколько тебе лет? − Что? − Ну, возраст. Сколько годов ты уже прожила? − Столько сколько себя знаю, − растеряно отвечает девушка. − У вас время измеряется в других единицах? У вас есть день и ночь? Времена года? Часы? Сутки? Эльза заторможено пытается переварить информацию, после чего снова смотрит в телефон и забивает в поисковую строку слова, которые сказал ей Джек. Их определение не сильно дает ей понять смысл, но все же она пытается. − У нас… Времена года, это ведь погода? − Да. − У нас этого нет, − говорит девушка, пролистывая картинки. – Все что тут написано, циклоны, бури, снегопады, пляжи и солнце, дождь… У нас этого нет. Всегда одно и то же. − Ну, на некоторых наших континентах такое тоже бывает, − говорит Джек. – Где-то есть все четыре сезона, а где-то только два. У некоторых в декабре солнце, а у некоторых зима круглый год. − Да, но… У нас всегда хорошо. Приятные условия для всех. − Ваша планета находится рядом с нашей? В одной системе? − Нет, − Эльза качает головой. – Далеко, очень далеко. А время… Я не знаю, мы измеряем это не так, как у вас. Я не могу сказать, сколько мне лет, я не уверена, что в вашей системе вообще есть такое число. − Ничего себе. Тебе несколько веков? − Я не знаю, Джек, − стонет Эльза. – Спроси что-нибудь попроще. Он смеется, и они двигаются дальше. Еще несколько минут проходит, когда они обходят мясной и рыбный отдел. Эльза отказывается брать любое мясо, потому что в интернете сказано, что это могут быть либо дети, либо сами родители. Выясняется, что на их планете они едят исключительно органически выращенное и не трогают каких-либо других существ. Она рассказывает ему о том, что часть их земли выделена для изучения и создания новых организмов и, что большинство жителей ее планеты борются за новые жизни. Эльза говорит ему о том, что они не умирают, но просто в определенный момент времени исчезают. − Что? Это как? − Не знаю, − говорит девушка. – Нам говорили, что ты исчезаешь, когда твой род достигает определенного количества потомков. Это позволяет контролировать нам численность и не перенаселять планету. − Но исчезать… Это… Ты просто исчезаешь в один прекрасный день? Как это происходит? − Никто из моей родни еще не исчезал, поэтому я не могу сказать точно, − она разводит руками в стороны. – Но… У одной моей знакомой исчезли несколько потомков. Она говорит, что если это кто-то из тех, с кем ты связан кровными узами, ты чувствуешь это, и ты готовишься к этому. Ты успеваешь с ним попрощаться, а потом он растворяется. − Это дико странно. − Дико странно запихивать еду в баночки. − Пфх… Нет! Это удобно! Всяко лучше того, что моя мать в один прекрасный момент растворится в воздухе на моих же глазах. Эльза пожимает плечами и снова что-то ищет в телефоне, пока ее взгляд вдруг не приковывается к одной парочке. Это мужчина и женщина, и они стоят поодаль, держась за руки. Эльза смотрит на свою руку и на руку Джека, а потом плавно опускает ладонь вниз, переплетая их пальцы вместе. Парень реагирует мгновенно, выдирая руку из хватки. − Ты что делаешь? − Что-то не так? – она хлопает глазами. – Они так стоят. Я думала, мне надо быть похожей на вас, а они переплели руки вместе, я думала это поможет. − Нет, они… − Джек смотрит на пару впереди них. – Они просто встречаются. − Что делают? − Состоят в близких отношениях, − отвечает он. − Ты так и не объяснил мне, что это значит! − спохватывается Эльза. − Забей в гугле, ты же умеешь теперь этим пользоваться, − ворчит Джек. − Нет, ты сказал, что сам мне объяснишь, − возмущается девушка. – В близких отношениях ты спишь в одной кровати и держишься за руки? − Что-то типа того, да… − А что надо сделать, чтобы быть в близких отношениях? − Нравится друг другу, я полагаю. − Ты мне нравишься. Джек сдавленно кашляет, пока кладет перец к остальным продуктам. − Эм-м… Ну, я рад. − А я тебе? Он медленно поворачивает голову и… Нет, Эльза действительно не до конца понимает всю суть того, о чем они говорят, потому что она смотрит на него и улыбается так мило, словно спрашивает можно ли ей купить мороженое, а не выпытывает у Джека симпатична ли она ему как девушка. − Ты… Да, нравишься мне, − она начинает улыбаться еще шире. – Но, как друг. Да. Не как. Не как в отношениях. − Я не понимаю. − У вас на планете нет пар? − Те, кто заводят потомков? Родителей? − Да, именно. − Есть, я же стою тут перед тобой, − фыркает Эльза. – Выходит в близких отношениях надо состоять только из-за продолжения рода? − Ну, нет… В основном? – он вздыхает. – Хорошо, есть те, кто заводят семью, то есть детей. И да, у них это главная цель в жизни, но… есть и люди, которые просто встречаются, потому что нравятся друг другу и проживают свою жизнь не… плодясь? − Интере-есно… − протягивает Эльза. – Но у нас так тоже можно. − Вот, ты поняла, − кивает он. – Так что спать в одной кровати и держаться за руки можно, если вы… − В основном, хотите завести яйцо. Джек резко останавливается, отчего Эльза врезается в его бок. − Чего? Какое нахрен яйцо? − Ну, ребенка. − При чем здесь яйцо? У вас на планете дети появляются из яйца? – улыбается Джек. − Конечно. Теперь уже он не улыбается. − Чего? А яйцо откуда, боюсь спросить? Выращиваете его как еду? − Нет, − Эльза смеется. – Яйцо из… Нижнего полового прохода. − Ладно, это уже больше похоже на роды девушек, но черт… почему яйцо? − Роды девушек? Яйцо может сделать каждый, даже если ты мужчина. Что?! − Что?! Беременный мужик? − А что тут такого? Хочешь сказать, что на вашей планете выносить яйцо могут только девушки? Джек кивает. − Это какая-то дискриминация, − она недовольно скрещивает руки на груди. − А вы ненормальные, − фыркает Джек. – Зачем вообще сначала рожать яйцо, а потом ждать пока из него появится ребенок? − Потому что ребенок большой, если он выйдет прямо из организма, он порвет его. − Эм-м… Нет… − Как это нет? Земные люди делают детей без яиц?! Сразу из себя? − Да-а… − Хм… А вы эластичные… Джек прыскает от смеха и закрывает рот рукой. Боже, о чем они вообще разговаривают? Это нелепо и хорошо, что рядом с ними мало народу, иначе они бы странно на них смотрели из-за темы такого диалога. Когда он успокаивается, и они почти подходят к кассе, то Джек снова сосредоточен на продуктах. Эльза к тому времени все еще в шоке и гуглит про роды, стоя рядом, большее число времени с открытым ртом, отчего женщина с ребенком, проходя мимо них, странно пялятся. Эльза прослеживает взглядом за ними, когда те скрываются за полками. − Это двенадцатая клешня Фрилларгота… − Что? Она ему не отвечает, продолжая разглядывать уже пустое место от матери и ребенка. Джек думает, что ей надо дать немного времени, чтобы она свыклась с такой информацией, а потом он решает отвлечь ее разговором, потому что ему все еще интересен ее мир. − Так эм-м… Ты выходит бессмертная? − А? − Раз ты здесь, ты не сможешь продолжить род и, следовательно, по твоей ветке не будет достаточного количества потомков, чтобы ты могла исчезнуть. Эльза становится задумчивой, прогоняя в мозгу всю информацию, которую Джек говорит и потом медленно кивает. − Да, думаю, ты прав. Разумеется, если я не найду себе пару здесь. − Но ведь… Смешение инопланетной крови с человеческой разве даст здорового малыша? Разве это вообще что-то даст? Я думал, что разные подвиды не могут плодиться, на то они и разные. − Я не знаю, правда. Ты задаешь очень сложные вопросы. − Мне они такими не кажутся. − Очень смешно, давай я тебя спрошу о том, что такое было утром под твоим одеялом. Ты мне так и не ответил. − Пульт… Я же сказал… − Тот самый пульт, который я нашла потом под подушкой? − У меня два пульта… − Очень смешно, я все равно потом прочитала, что такое эрекция. Молодой парень рядом с ними в шоке распахивает глаза из-за последней фразы Эльзы. Джек от этого стонет и уводит девушку в сторону. − Да, бога ради! Нельзя такое говорить прилюдно! − А что я такого сказала? В интернете писали, что это естественный биологический процесс. Там даже писали, что надо сделать, чтобы от этого избавиться, − весело заявляет она. − Господи, ты, что перешла на порно сайт? − Что такое порно? Сейчас посмотрю. Она почти успевает забить это слово, но Джек перехватывает у нее телефон и засовывает к себе в карман. − Тебе такое еще рано видеть. − Но мне интересно. Ты сказал, что я сама могу искать то, что мне интересно, а сейчас отбираешь это. − Ты полезешь смотреть видео, а мы находимся в магазине, и у меня нет наушников, чтобы заглушить звуки! − Тогда ты объясни мне, что это, − возмущается Эльза. – Или я вернусь и спрошу у того парня, который на нас посмотрел. − Боже… − он сдавленно стонет и закрывает глаза руками. – Что делают на вашей планете, чтобы появилось яйцо? − Мы дела… оу-у-у… И в отличие от земных девушек, которые сразу бы покраснели от этой темы, лицо Эльзы не меняется. В том плане, что она явно не смущена. Хотя он вспоминает, как парой минут назад она спокойно упомянула его утренний стояк, и как вчера вечером вообще в три секунды разделась догола. Честное слово, похоже, она вообще не знает понятие стыда. − Почему ты мне сразу не сказал? − Как бы я это сделал? − Спокойно. − У нас немного не принято говорить на такие щекотливые темы при всех. Они, наконец, подходят к кассе, и Джек достает кредитку из заднего кармана. Все продукты уже выложены на ленту, и парень сорвал специальный пакет от супермаркета, пока люди впереди медленно укладывали свои вещи в тележку и расплачивались. Эльза слегка подтолкнула его в бок, чтобы он обратил на нее внимание. − Так, выходит близкие отношения, вроде, держаться за руку, спать вместе и нравиться друг другу подразумевают соитие? Джек уже сам готов покраснеть. Иисус, она может хотя бы говорить тише? − Да, ага. − Но если ты нравишься как друг, то это уже не те отношения, правильно? − Именно. − Это все равно не имеет смысла, я не понимаю, почему мы не можем спать в одной кровати и держаться за руку при этом, не делая яйца, без яйца. − Э-э-эльза… Тише, Господи! − Но мне жалко, что ты спишь на полу. − Тогда сама там ложись. − Ладно, − кивает она. − Ты все еще не понимаешь, что такое сарказм. Эльза пожимает плечами и хватает с полки какую-то разноцветную коробочку, на которой написано «жвачка».

ﻩﻩﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩﻩﻩ

− Вероятнее всего, ты меня обанкротишь, но пока ты не можешь вести себя адекватно, я не могу показать тебя своим знакомым. Эльза, которая с очень серьезным видом разглядывает ее собственную зубную щетку, которую они купили в аптеке по пути домой, отвлекается и смотрит на Джека. − Ладно. − И это значит, мы либо покупаем тебе одежду в магазине, либо можем заказать ее по интернету. − Ладно. − Что ладно? Ты должна выбрать. − Я выберу, но сначала я должна понять, что кроется в этих ворсинках, − говорит она и снова подносить зубную щетку к своему лицу, застывая так. Джек вздыхает. Что будет, если он покажет ей щетку для обуви или для смахивания пыли? Интересно, испугается ли Эльза пылесоса? Он смотрит на нее, пока девушка крайне сосредоточена на только ей понятной ерунде и берет в руки свой лаптоп, переходя на сайты с одеждой и выбирая объявления с бесплатной доставкой. Он решает, что это лучше, чем тащить Эльзу в магазин, потому что там наверняка к ним привяжется какой-нибудь консультант, чем доведет девушку до белой горячки своими вопросами, на которые она в один прекрасный момент ответит слишком странно и подозрительно. Может быть, у Джека начала развиваться паранойя, но он не каждый день прячет у себя в квартире живого пришельца, поэтому ему можно слегка загоняться на этот счет. Он кидает в корзину несколько футболок и когда доходит до штанов и кофт, то Эльза присоединяется к нему. Она подползает и садится сбоку, опуская свою голову ему на плечо, внимательно смотря за тем, что он делает. Она чем-то напоминает ему кошку. У них иногда есть такая же любопытность, к некоторым человеческим вещам. Интересно, сможет ли Эльза когда-нибудь уставиться в стену и смотреть на нее часами напролет? − Я слышу, о чем ты думаешь, − укоризненно подмечает она. − Я могу сказать это и вслух, если хочешь, − усмехается он, когда добавляет в список покупок свитер с курткой. – А у вас у всех есть эта способность? − Да, у всех есть локаторы, это удобно, − говорит девушка. – Так никто никогда не соврет. − Ну, знаешь, есть такие моменты, когда соврать действительно нужно. − Но не у нас. − А что будет, если их отрезать? Эльза вздрагивает и жмется к нему сильнее, тихо шепча: − Это и было мое наказание… − Что? – Джек поворачивает к ней голову. – Тебя хотели их лишить? − Да, так… Так надо мной бы все смеялись все время и подшучивали, и обманывали, а я бы не понимала, говорят ли они всерьез или нет. Для нас, лишиться манкул сравнимо с потерей жизни. − Оу… − Можно мы купим щенка? − Нет. Джек фыркает, а Эльза дуется на него и что-то ворчит себе под нос, наполовину издавая вибрации наполовину человеческие слова. Она делает это тихо, но все равно эти звуки звучат пугающе и мистически. Когда Джек заканчивает с выбором основной одежды, он передает лаптоп самой Эльзе, открывая вкладку с разделом нижнего белья, параллельно говоря ей какие размеры примерно нужно брать. И Джек точно думает, что «бери самый маленький» это не оскорбление, а точное описание, потому что на деле Эльза настолько тощая и хрупкая, насколько вообще возможно. Однако, все заканчивается провалом, потому что когда через двадцать минут парень к ней возвращается, то видит, что Эльза покупает боксеры и отказывается брать что-то в женском разделе, потому что там все выглядит странно. Джек очень сильно просит кого-нибудь дать ему терпения.

ﻩﻩﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩﻩﻩ

− Тебе пришло сообщение на почту, − говорит Эльза. − На данный момент меня больше волнует тот факт, что тебе ничего не нравится из еды, ну попробуй сосиску. Парень битый час стоит у плиты, ей богу, он уже думает не пойти ли ему на лучший повар Америки. Конечно, до Рамзи ему далеко, но он никогда в жизни еще не чувствовал себя большим шеф-поваром, чем сейчас. − Я не буду ее есть, тут написано, что… − Эльза, в интернете не всегда пишут правду, − пыхтит парень, начиная ожесточеннее резать лук. – Я уверен, что в ней больше химии, чем натурального мяса. − Все равно не буду. − Если ты сейчас же что-нибудь не съешь, я запихну это в тебя силой. − А ты уверен, что сможешь? − Насколько помнится, земная гравитация временами сильно тебя ослабляет. − Я могла тебе соврать, − улыбается девушка. − В таком случае, мы не пойдем смотреть собак вживую. − Не-е-е-ет! – она стонет и смотрит на его спину во все глаза. – Нет, пожалуйста! Ты обещал, что мы пойдем на них посмотреть, и я даже смогу их погладить! − А ты обещала, что будешь есть, но… − Я буду, буду! – быстро говорит она и берет в руки какую-то банку, открывая крышку и зачерпывая пальцем содержимое, тут же морщась. – Фу, что это? Джек разворачивается, чтобы посмотреть. − Кабачковая икра. − Мне не нравится. − Подожди, я почти приготовил тебе новую порцию на пробу, только перец еще не прожарился, − он, не спеша и равномерно, возит специальной деревянной вилкой по сковородке, переворачивая овощи и подсыпая как можно больше приправ. – Так, что с моей почтой? − Сейчас. Она кивает, и Джек слышит стук пальцев о кнопки. Эльза переходит по вкладкам, уже очень хорошо ориентируясь в земном устройстве. Она кстати действительно, действительно быстро приспосабливается ко всем вещам, которые показывал ей парень и объяснял, как те устроены. Эльза говорит ему, что на их планете некоторые механизмы работают похоже, некоторые почти идентично, но некоторые вообще не так и намного сложнее. Разумеется, когда он просит ее привести пример, она говорит какое-то непонятное название, и Джек даже не может его произнести, повторяя по слогам, не то, что понять, как то работает. В итоге, парень думает, что у них намного более прогрессивные технологии, но оно и понятно, ведь раз они разводят новую жизнь и путешествуют по галактикам, они и будут умнее, чем земные люди. Эльза говорит, что их мозг более развит, потому что раньше с каждым поколением им вводили специальные добавки для большей совершенности организма. Со временем они достигли большего, гораздо большего, чем могли себе представить и решили дальше вкладывать свои знания в других существ и технологии. Эльза рассказала ему, что та планета, на которой они живут не первая, и они называют себя прогрессирующими колонизаторами, которые осваивают новые миры. И… Это круто и звучит действительно захватывающе. Джек всегда подозревал, что они не могут быть единственными живыми существами во вселенной, и вот прямое доказательство его мыслям. Этот мир безграничен и не изучен полностью. Господи, да только недавно по Дискавери кто-то говорил, что они даже не изучили весь океан, что уж говорить о космосе, в который люди вступили совсем недавно относительно их полной эволюции жизни на планете. − Тебе пишет Флинн, − говорит Эльза. − Что написано? − Тут сказано, что он договорился с Леркенсоном насчет публикации, и что в понедельник вам поступит копия его рукописи. Еще что-то о том, что тебе нужно связаться с вашим штатным переводчиком и договорится, чтобы он сделал перевод, как можно быстрее… − И как я это сделаю, если он взял отпуск? Эльза пожимает плечами. − Он говорит, что это будет сложно, но ты дипломат и должен что-то сделать, потому что «…уломать этого скупердяя стоило мне огромных усилий, белобрысый, и теперь ты тоже должен что-то сделать, чтобы мы не прогорели». Вот. − Мда… − протягивает Джек, выключая газ и составляя сковородку на стол, ставя на специальную деревянную подставку перед Эльзой. – Дело дрянь. Он ведь ни за что не возьмется за перевод сейчас… − Это значит, что у тебя проблемы? − Да, и большие, потому что Флинн прав. Этот Леркенсон тот еще тип, но он довольно востребован и его книги сейчас продаются хорошо, судя по показателям с таблиц и списков, которые мы изучали, прежде чем выбрать с кем стоит наладить связи издательству, чтобы продолжать расти. Мы пока не возглавляем верхи. − И что будет, если… ты не сможешь договориться с переводчиком? − Очевидно, что придется нанимать кого-то на время, потому что Принс единственный кто из всех переводчиков всегда выполняет работу в сроки и вообще нам повезло, что его наняли именно мы. В последний момент к нему поступило два десятка предложений, когда люди узнали, что это он перевел Бранмауэра. − Разве брандмауэр это не… − Нет, − закачал головой парень. – Я понял, о чем ты, но нет. Я говорю о романе, который недавно вышел. Хоспенс выпустил его всего год назад и нам нужен был переводчик на итальянский и немецкий, потому что старый ушел. Конечно, мы искали еще на французский, но… Действительно сложно сейчас найти такого человека. Чтоб ты поняла, переводчиков сейчас много, но вот хороших и грамотных очень мало. Плюс мы всегда смотрим на рекомендации, а у Принса они были и будь здоров какие. Сам он приехал вообще чуть ли не с северного полюса, но когда он предоставил нам свои переводы и письма с прежних мест работ, мы сделали ему предложение сразу же. − Только вы? − Нет, он подавал заявки в несколько мест, − объясняет Джек. – Но мы были самым большим издательством из тех, куда он надеялся попасть. Он не метил на что-то большее, говорил, что вообще рад, что мы приняли его предложение, потому что даже несколько из меньших ему отказали, но… Как потом выяснилось этот паршивец уже перевел Брандмауэра Хоспенса, нам оставалось только выпустить его. Как только книга вышла в свет на него посыпались куча предложений с возможностью долгосрочных сотрудничеств от крупных издательств. В итоге он им отказал, потому что уже был у нас. Эльза тщательно переваривает только что полученную информацию, задумываясь. − Но разве не логично было бы на его месте уйти от вас к более респектабельным работодателям? − Возможно, но Принс странный тип, − Джек улыбнулся, пожимая плечами. – И сейчас этот странный тип в отпуске и умотал в Америку. Даже если мне удастся связаться с ним, там не просто несколько страниц и пара часов работы. Рукопись большая, больше двухста тысяч слов минимум. Это только из того, что я видел. А это несколько дней, а то и недель работы. Хотя, Принс хорош, поэтому думаю, недели бы ему хватило. Он тащится от работы и возможности что-то донести другим на их родном языке. − Хм-м… Знать языки это полезно? − Еще бы, − кивает Джек. – Не у всех в мире один язык на всех. Поэтому если ты знаешь много языков, тебе практически открыт доступ в любое место на планете. − Я бы хотела знать их. − С твоими мозгами… − протягивает Джек. – Да, с твоими мозгами только и покорять этот мир. Кажется, у меня сохранилось несколько словарей еще со времен университета, я могу дать тебе почитать. Все равно всю неделю буду на работе. − А если я узнаю языки, я смогу уехать отсюда? − Да, полагаю, если мы так же раздобудем тебе документы и денег. − Я бы хотела увидеть пляж не только с картинок в интернете, − тихо пробормотала Эльза. Джек приподнимает уголки губ в улыбке. − Хей, не расстраивайся, я сделаю все, что в моих силах, ты же не всегда будешь жить со мной в моем однообразном и скудном мирке. − Не всегда? − Ты же сама только что ты хотела свалить от меня, Эльза. − Я думала, мы поедем вместе, − сказала она. − Может быть, в будущем я выбью себе отличное время, и мы сможем куда-нибудь съездить, до той поры тебе придется путешествовать без меня. Мне нравится моя работа в издательстве, ты же можешь путешествовать по миру. Эльза замолчала и нахмурилась, смотря на него и выдыхая тихое: − Хм-м… Джек не понимает ее ответа и поэтому передает ей вилку в руки, сам беря свой мобильник. Он должен связаться с Принсом и спросить у него, сможет ли он что-то сделать, а потом отчитаться Флину. Когда в трубке слышится пятый гудок, с кухни раздается довольный крик Эльзы: − Вкусно! Отлично. Одной проблемой меньше.

ﻩﻩﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩﻩﻩ

Постепенно жизнь Джека начинает двигаться своим чередом и все со стороны выглядит точно так же как раньше, если бы не тот малюсенький подпунктик, что у него в доме живет инопланетянин. Который не знает таких понятий, как личное пространство и стеснение, а потому выходит после душа в чем мать родила. И Джек ей вообще-то говорил, что так делать нельзя, потому что это, как минимум не прилично, на что Эльза только пожала плечами и выдала ему фразу в стиле: «но мы ведь не в людном месте, на меня тут никто не смотрит». Благослови Бога, что она это делала только после душа, потому что блять вообще-то Джек на нее смотрит, а он, извините, взрослый здоровый мужик, у которого есть человеческие потребности и одна из них отдается тупой болью в паху, каждый раз, когда Эльза щеголяет мимо него с голой задницей. Кстати им доставили одежду, которая обошлась Джеку в кругленькую сумму, из-за чего ему пришлось выкручиваться на работе и просить начальника выдать премию за следующие несколько месяцев сейчас. И естественно тот просил его бегать по всему офису, бухгалтерии и архивам, чтобы собрать нужные документы, благодаря которым Джек мог получить деньги. Хорошо, он устал, как собака и пахал без передышки, но может быть, Эльза этого действительно стоит? Хотя, она обещала ему все вернуть, так что он в любом случае не останется в минусе. Ему просто нужны средства, чтобы жить сейчас, а поскольку Эльза не работает, они оба сидят на его зарплате, которая, к сожалению, не граничится миллионами. Он обычный работник, он живет в захудалом спальном районе и его будущее лишено какой-либо перспективы. Интересно, может именно поэтому ему на голову и свалилась Эльза? Принс отказывается брать работу, потому что ему абсолютно некогда и, когда Джек уточняет, а чем же он там таким важным занимается, ему сказали отдыхом. Ну, в каком-то плане парень был с ним согласен, если бы ему тоже позвонили, пока он был в отпуске, и сказали разбираться с рукописями, он бы сказал всем благополучно отправиться на хуй, но Принс был добрым, и он мало того, что вежливо все выслушал, но и вежливо отказал. Этот человек состоит из золота. Но не все было так плохо. Когда они зашивались с переводом и на него орали все подряд каждую свободную минуту в офисе, вечером он пришел домой и увидел, что Эльза сидит за его лаптопом и смотрит какой-то сериал. Почему какой-то? Потому что речь была на другом языке. Он вошел в квартиру и услышал этот приторный французский акцент, а только когда прошел в комнату, то по картинкам узнал Острые Козырьки. И что было странно, там даже не было субтитров на английском, чтобы она могла прочитать и понять смысл, нет, Эльза и без того, кажется, ориентировалась в происходящем, потому что засмеялась вместе с героями на экране, когда парень в кепке сказал что-то смешное. − А давно ли ты знаешь французский? Я ведь так и не нашел словаря. Эльза поворачивается к нему и улыбается, махая рукой в знак приветствия. − Я решила сделать это сама, − она пожимает плечами и возвращает взгляд к экрану. – В конце концов, ты итак много для меня делаешь. − Но как ты… Так быстро? − Французский не только то, что я выучила, я выучила еще немецкий, итальянский, испанский и начала смотреть португальский… − С ума сойти, ты… смотрела книги и словари или… − Нет, я просто включала фильмы, − Эльза снова посмотрела на него. – Это не сложно. Чем больше люди говорят, тем сильнее и быстрее и я все понимаю и учу. − Как с нашей встречи? − Да, только в отличие от тебя тут люди действительно разговаривают, а не думают. Джек фыркает и разворачивается, чтобы пойти и принять душ. Он выглядывает из-за дверного проема, когда ему вдруг стукает в голову одна идея, которая решила бы все проблемы на его работе. − Слу-у-ушай, − протягивает он. – А если я отправлю тебе завтра днем почтой текст романа, ты сможешь перевести его на другой язык? − Говорить и писать не одно и то же. − Черт, ну тогда… Я мог бы… Взять тебя к себе в штат, у нас есть люди которые знают, как пишутся некоторые слова, и думаю, если ты будешь следить за ними, пока переводишь, то научишься писать и работа пойдет быстрее. Эльза задумывается, кусая губу. На самом деле ей нравится эта затея, потому что дома сидеть ужасно скучно, тем более одной. − Хорошо. − Отлично! – улыбается парень. – Я свяжусь с Флином и скажу ему, чтобы он закрыл вакансию на сайте. Знала бы ты, какие кадры к нам уже приходили. − Расскажешь? − Да, без проблем, только приму душ, − говорит он и скрывается за дверью, поворачивая защелку. Эльза плотнее укутывается в одеяло, но когда слышится звук включающейся воды, то дверь открывается снова и оттуда высовывается голова Джека. С его тела уже капают капли на пол, потому что он зашел под душ. − Эльза, закажи еды, я забыл зайти в магазин. Она кивает, беря телефон в руки и вставая с места, чтобы пойти на кухню и взять листочек с номерами, с которых они уже однажды заказывали поесть. − Что ты хочешь? − Мне пепперони! – кричит парень из ванной. Эльза отмечает, что выбрать себе, и когда курьер приезжает, то Джек расплачивается, протягивая ей ее заказ, а сам открывает коробку и достает кусок треугольной формы, от которого струями тянется плавленый сыр. Джек договаривается с Флином по поводу девушки, а потом рассказывает ей смешные истории с работы. По лаптопу все еще идет французский лепет, которого Джек не понимает, но это и не важно. Горячая вода распарила его, а еда еще больше заставила тело клониться в сон. Спящая Эльза прижимается к нему сбоку уже несколько минут, и она очень теплая, поэтому Джек засыпает с ней в обнимку прямо на кровати.

ﻩﻩﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩﻩﻩ

Джек просыпается раньше и игнорирует тот факт, что они спали вместе. Он рад, что был первым, кто встал сегодня, потому что иначе Эльза бы опять закатила тираду о том, что он может лежать с ней по ночам. Она уже несколько раз читала ему нотации, как жесткий пол воздействует на спинные позвонки, но у него правда сейчас нет денег на новый матрас, так что все сводилось к их ворчанию, ругани, примирительным взглядам и вздохам в конце. Так что это утро прошло крайне хорошо, так как удалось избежать скандала, и Эльза правда постаралась на улице не пялится на людей больше обычного. Правда на подходе в офис парень ее остановил и отвел чуть в сторону, чтобы не стоять в дверях. − Ты помнишь, что надо делать? − Не надо задавать странные вопросы, потому что их я могу задавать только тебе, − пробормотала девушка. − Еще что? − Не надо пытаться потрогать других людей, если только они сами не захотят до меня дотронуться. − И? Эльза закатила глаза. − И просто вести себя прилично, я все поняла еще за завтраком! – фыркнула она, тут же обходя его. Эльза не стала ничего говорить и злобно раскрыла двери, проходя внутрь здания. Джек нагнал ее, опуская руку на спину и подталкивая в нужную сторону, потому что пыл ее слегка поубавился от вида стольких коридоров. Они доехали относительно хорошо, если не считать того, как Эльза всю дорогу наверх расспрашивала о том, как работает лифт, а Джек пытался ей объяснить. Они проходили мимо людей, и парень, по мере возможности, тихо шептал Эльзе на ухо, кто и чем занимается, потому что Эльза все равно спросит, а так он мог убить двух зайцев одновременно и заставить ее молчать. Флинн ждал его на своем месте. Он стоял рядом со столом, ногой опираясь прямо на стул и вертел в руках какие-то бумаги, сосредоточенно водя глазами по строчкам, изредка поправляя очки на носу. Как только он услышал шаги, то отвлекся и приветливо улыбнулся паре, кивая Джеку и протягивая руку вперед, чтобы поздороваться с девушкой. − Привет, − сказал Райдер. – Приятно познакомится, ты ведь Эльза, да? − Да, я. − Я Флинн, наверное, Джек тебе уже рассказывал, − затараторил парень. – Мне он в любом случае говорил о тебе, и я надеюсь, что ты, правда, так хороша, как тебя описали. − Оу, я тоже на это надеюсь, − засмеялась Эльза. − Хорошо, в таком случае, мы обговорим детали твоей работы, а потом вы дадите мне документы, чтобы я мог договориться с Барби насчет платной стажировки, чтобы ты хоть что-то отсюда поимела. − Кстати, насчет документов, − замялся Джек. − Да? − Тут такое дело… − протянул он. – В общем, у Эльзы в квартире случился пожар и в данный момент, я ее приютил у себя. Большинство ее вещей сгорело, в том числе и документы… − Что, даже паспорта нет? Свидетельства? – удивился Флинн. − Совсем ничего, она была не дома, когда это случилось, − говорит Джек. – Проводка дала сбой. Вещи так и не удалось спасти, слишком поздно вызвали пожарных. Это можно как-то уладить? Флинн шумно выдохнул через нос, закусывая губу и смотря на Эльзу. − Ты ведь понимаешь, что технически без трудоустройства она не имеет права находиться в здании? − Я понимаю, но все же. − Хах, нет, Джек, − он качает головой, усмехаясь. – Барби с нас шкуру сдерет, если узнает, чем мы занимаемся. − Флинн, ну что тебе стоит ему не говорить и выбить ей пропуск? Это ведь не навсегда, всего на время перевода, тем более Принс скоро все равно приедет. − А отчеты о проделанной работе? Как оформлять все это? − Оформим на Принса и скажем Барби, что тот все сделал. − У Чака свой стиль письма, − говорит Райдер. – А если у нее получится плохо, а мы запишем ее работу под именем другого человека? Критики ведь будут высказывать в его сторону. А если все всплывет, что тогда делать? Нас погонят отсюда в два счета. − Я поговорю с Принсем, он войдет в положение, и я даже вышлю ему черновой экземпляр ее работы, чтобы он все сам прочитал и сказал, просто по-другому нам не выкрутится в сроки. Райдер качает головой и трет рукой шею, отводя глаза и задумываясь на мгновение. Он понимает, что Джек в какой-то степени прав, но это все еще очень рискованно, гораздо удобнее дождаться того момента, когда Эльзе восстановят документы и зарегистрировать ее по базе, как штатного сотрудника. − А когда еще раз тебе все сделают? − Э-э, − тянет девушка. – Мне сказали не раньше чем через месяц. Плюс они говорили, что придется бегать в другие конторы и собирать нужные подписи, так что это действительно не будет готово в течение следующих дней. Джек мысленно улыбается и даже немного расслабляет плечами. Он думал, что заставить Эльзу врать будет сложнее, потому что та этого никогда не делала. Но сейчас она звучала очень даже убедительно. − Всего лишь пропуск, − повторяет Джек. – Я договорюсь с Чаком и перевод выпустим под его именем. − Если выпустим, − поправляет Райдер. − Выпустим, не переживай, Эльза чудо, − заверяет Джек. – Если Барби что-то спросит, скажи, что она новенькая из отдела кадров и, что бумаги на ее зачисление придут только в следующем месяце. − Черт, во что ты меня снова втягиваешь… − Флинчик, ну пожалуйста, − Джек складывает руки в молящем жесте и строит ему мордочку. Райдер прыскает от смеха. − Боже… − тянет он. – Ладно, окей, я все равно посмотрю на твою работу сегодня, Эльза, и если результат устроит, ты возьмешься за рукопись, ладно? − Ладно, − улыбается девушка. Флинн дает ей нужные бумаги и говорит, что конкретно нужно сделать. Он обещает выбить пропуск уже сегодня к обеду, и так же он что-то обсуждает с Джеком по работе. Эльза не совсем понимает, но она старается даже не слушать, потому что это все равно не ее дело. Хотя у нее все же вертится в голове один вопрос и, когда Райдер их покидает, говоря, что ему еще надо кое-что сделать и, чтобы Эльза тут обживалась, то она поворачивается к Джеку и спрашивает: − Кто такая Барби? − Это он, Барби, это наш директор. − Ваш директор кукла? Джек выпускает смешок. − Нет, нет, − он качает головой. – Его полное имя Ричард Барбара, а Барби мы его называем среди своих. − Оу-у… Это странно, ему не обидно? − Конечно, нет. Он ведь об этом не знает. Эльза читает ему лекцию о том, как плохо врать, пока Джек кивает головой и припоминает ей то, что она сегодня сама соврала. Парень их куда-то ведет, попутно здороваясь с другими сотрудниками и так же слушая то, что Эльза не виновата и, что это обстоятельства вынудили ее сказать неправду, но ведь не говорить о том, что они подшутили над именем такого важного для них человека всем отделом − не одно и то же. Джек ее, впрочем, не слушает, хотя поддакивает, делая вид, что заинтересован. Эльза шипит на него, до тех пор, пока они не подходят к какой-то девушке, сидящей за компьютером и что-то усердно печатающей. Фрост надавливает Эльзе на плечи, заставляя приземлиться на рядом стоящий стул, и хлопает коллегу по плечу, чтобы та обратила на них свое внимание. − О, привет, Джек, − улыбается она. – А ты кто? − Я Эльза, − девушка тоже расплывается в улыбке, пожимая ей руку, как делала с Флином. − Эльза, это Данброх, − Джек кивает на кучерявую. – Данброх, это Эльза. − Ты его кузина, нет? − Нет, мы не родственники, − отвечает Эльза. − Просто вы с ним так похожи, но ладно, − она отмахивается и облокачивается на спинку стула. – Зачем ко мне пришли? − Нужна твоя помощь, − говорит Джек. – Эльзе надо кое-что перевести, и она умеет это делать, но она не может писать слова. Ты ведь жила в Мюнхене пару лет. − И что? − Ты должна знать немецкий. − Ну, допустим, − кивает Мерида. – Но какая мне с этого выгода? Без обид, Эльз, но у меня тут своей работы по горло, а если еще и буду помогать тебе весь день, то вряд ли я что-то успею. − Нет, нет, − Эльза качает головой. – Не весь день. Ты не могла бы посидеть хотя бы чуть-чуть? Я быстро смогу все выучить, обещаю. − Выучиться писать? Мерида приподнимает бровь, странно поглядывая на девушку пару минут. Джек сглатывает, думая, что она не должна что-то подозревать, ведь рыжая довольно нестандартная особа. И верно, потому что Данброх просто пожимает плечами и хмыкает, смотря на время на рабочем столе. − Ладно, если это не больше часа, то я не против помочь. − Спасибо, большое спасибо, − улыбается Эльза. − Да, Мерид, правда спасибо, ты нас отлично выручила, − кивает Джек. − С тебя ланч, Фрост. − Без проблем, − говорит он, сам смотря время на часах на руке. – Ладно, если что… Эльза, я показал тебе, где я сижу и где меня найти, да и свое место ты знаешь, да? − Да, я помню, куда потом идти. − Отлично. Развлекайтесь, девчонки, я пошел работать, − он машет им рукой и уходит. Эльза с Меридой какое-то время просто сидят и смотрят ему вслед, но потом Данброх снова поворачивается к ней, и они приступают к работе. − Что от меня нужно? – говорит Мерида. − Я просто буду говорить текст, а ты записывать его. Это не сложно? − Нет, давай начнем, − она разминает пальцы, прежде чем снова повернутся к компьютеру и открыть новый документ. Эльза в это время перебирает листки в своих руках, которые дал ей Флинн и сказал постараться перевести этот текст до обеда. Судя по тому, что видит Эльза это какая-то детская сказка про мальчика и Луну, и ей уже интересно, поэтому она думает, что работа пойдет быстро.

ﻩﻩﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩﻩﻩ

− И когда маленький мальчик решил спросить этот вопрос у Луны, потому что совершенно никому не было интересно с ним разговаривать, он поднялся поздно вечером на самый высокий холм в долине и поднял свою голову вверх. Звезды ударили в его глаза, их было так много, что… − Подожди, подожди… Пальцы Мериды бегали по клавиатуре с бешеной скоростью, а ее лицо выглядело полностью сосредоточенным. − Так, фух… − девушка сдувает кудряшку со лба. − Дописала? − Да, а что значит «звезды ударили»? Это не очень литературно звучит, − протянула Дандрох. − Но тут так написано, − говорит Эльза. − Хорошо, возможно эта сказка писалась не для большой прессы, но лучше заменить это выражение на более красочное. Звезды ударили… Что скажешь? − Хм-м… − Эльза задумалась. – Может, свет от искрящихся звезд, которые заполонили собой ночное небо, отразился в его глазах? − Ого… − присвистнула девушка. – Подходит. Я перепишу. Пальцы застучали по клавишам, а глаза Эльзы снова отвлеклись от текста, чтобы проследить за тем, что делала Мерида, изучая каждое ее движение. Ее губы немного шевелись в процессе, но из них не вылетало ни звука, как если бы она что-то очень тихо нашептывала себе под нос. Глаза выглядели блестящими, но они не были заплаканы, скорее, слишком сильно увлажнены, и, в целом, Эльза выглядела так, как будто бы зачаровала какой-то предмет. Джек бы отчитал ее, если бы увидел, но к ее радости, парня здесь не было, и поэтому она тайком продолжала учить так, как это было удобно ей. К тому же, таким способом, пусть и слегка пугающим, все происходило в ее мозгу гораздо быстрее, да и она старалась сидеть так, чтобы этого никто не видел. − Так, кажется, все. Что там дальше с маленьким мальчиком и Луной? Эльза прокашлялась, улыбаясь, когда та на нее посмотрела. − Совсем тихо, будто боясь, что кто-то мог забрести так далеко от их деревушки, его рот открылся и полился тихий шепот: «Смотрит ли кто-нибудь на нас со звезд?»… Мерида хмыкнула, бубня: − Понимаю, почему это сказка. − Да? − Да, но… − протянула она, продолжая печатать. – Такое чувство, словно бедного парня автор пытается выставить сумасшедшим, просто потому что тот нашел блестящий камушек в пруду и решил, что он не с Земли. − Гипотетически, − сказала Эльза. – Так и есть. Камень ведь не мог прилететь из космоса. − Почему же? − Потому что сгорел бы в атмосфере, разве ты не знаешь, как падают метеориты и почему не долетают до поверхности? − Знаю, но… Все равно грустно. А вдруг камень и правда волшебный, и ему послал его какой-нибудь тайный друг с Марса? Может, он правда в тот самый момент ночью так же смотрел в небо и улыбался ему? − Он бы его не увидел. Расстояние от Марса до Земли равняетс… − Да, да, я знаю, невозможно, но все же. Это сказка, − напоминает Данброх. – А в сказках всегда случается то, чего на самом деле не может быть. Волшебство, заклинания и единороги. Эльза отвлекается от текста и смотрит на нее, а та сидит и слегка покусывает губу. − Чем в итоге все закончится? Ты дочитала до конца? − Да, − улыбается Эльза. − Скажи мне, что к нему прилетит инопланетянин в ракете похожей на ананас и утрет нос всему глупому народу в деревне, которая не верит в чудо. Эльза усмехается. На самом деле ей нравится Мерида. Она веселая и позитивная, и перебивала ее на протяжении всей их совместной работы почти каждую минуту и каждую новую реплику, комментируя и взмахивая руками. Она выглядела действительно заинтересовано работой, пусть и той, которую написали для детей. И Эльзе сейчас совсем не хочется ее расстраивать, потому что ее слова, конечно же, не попадают в яблочко и история не закончится так. Но Эльза так же не хочет говорить, что все закончится плохо, потому что и этого не будет. − Знаешь, − тянет она. – Я, пожалуй, поняла структуру языка и его письменной грамоты, так что, наверное, одной закончить получится быстрее, да и ты сможешь скорее закончить свою работу. − Ты шутишь? – Данброх приподнимает бровь в удивлении. – Ты не можешь меня оставить на таком интересном месте. − Но наш час уже прошел. − Да плевала я на эту документацию, хочу узнать, что случится с парнем и звездами, это куда интересней той скучной плесени, которую я разбираю днями и ночами. Ты для меня хоть какое-то развлечение. − Ну ладно, ладно, − Эльза смешно щурится, когда та тыкает ее под ребро. – Тут не так все плохо. Все заканчивается тем, что после всех своих разговоров с Луной в самом конце он находит записку под подушкой, которую ему подложили друзья, чтобы поиздеваться над ним. Он решил, что это внеземное послание и всем ее показывал, а когда те раскрыли себя и сказали, что это их работа, то он заплакал, но… − Но? Эльза перевернула работу на последнюю страницу. − Но когда он стоял один посреди улицы, и пока все продолжали смеяться и тыкать в него пальцами, к нему подошел парень, и кожа его светилась на солнце. Он защитил его, и провел с ним одну ночь на том пригорке, а потом исчез, но больше над мальчиком не смеялись. Мерида улыбается. − Круто, − говорит она, когда дослушивает до конца. – Нет, правда, круто. Люблю немного пафоса на публику. − Почему? − Это… так взволновано и радостно чувствуется? – Данброх хмыкает и откидывается на спинку стула. – Разве нет? − Не знаю, − Эльза пожимает плечами. – Я не много читала. − Ну, я бы и про себя не сказала, что я книголюб, скорее я просто видела такие сцены в фильмах, и они так здорово поставлены, с музыкой и спецэффектами, что… Круто выглядит. Мурашки по коже и все такое. − О-о, ясно, − кивает Эльза. – Знаешь, я думаю, мне правда нужно идти. Я смогу закончить все сама, к тому же мне надо поторопиться, потому что Флинн сказал, что навестит меня до обеда и все проверит. Ты не могла бы переслать весь документ мне на почту? − Да, без проблем, подруга, − Мерида машет рукой. – Встретится за ланчем! И Эльза уходит.

ﻩﻩﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩﻩﻩ

Флинн бегает глазами по строчкам, проверяя и читая получившийся текст. Тут всего несколько страниц, и он специально выбрал что-то легкое, потому что углубленно не знает немецкий, но по тому, что он видит, он думает, что у Эльзы определенно хороший потенциал. Он не может сказать ничего по поводу грамотности, потому что текст пробегает лишь бегло, к тому же он все равно отправит его в программу и та оцифрует конечный результат и выверит вердикт. Эльзе нужно набрать не менее девяноста двух процентов, чтобы получить доступ к той рукописи, которую парень ей предоставит, потому что слишком много редактирования в конце работы никто не делает. Текст должен быть почти безупречным, чтобы на финальной стадии подправить незначительные опечатки и пропущенные знаки препинания. − Мне нравится. Эльза облегченно выдыхает. − Правда? – улыбается она. − Ты переживала? – усмехается парень. − Да, очень. − Напрасно, − говорит Флинн, начиная переправлять файл себе на компьютер, чтобы потом отправить его в программу для обработки. – По тому, что я увидел, ты очень хорошо справилась для любителя. Конечно, это не профессиональный текст, но мне надо было посмотреть, как ты работаешь. Я скажу тебе результат чуть позже, сейчас у меня еще пара дел. А может, я передам тебе ответ через Джека. Договорились? − Да, да, хорошо, − кивает Эльза. − Кстати, − он выпрямляется, когда все заканчивает и протягивает ей карточку на ленточке из кармана. – Это пропуск, держи. С ним охрана не будет останавливать. − Спасибо. Я пока свободна? − Да, можешь посидеть тут, или… − он смотрит на часы. – Скоро обед, так что можешь сходить в буфет и перекусить. − Ладно. Он смотрит на нее и подмигивает, разворачиваясь и уходя вперед по коридору, говоря вдогонку: − Отличное начало работы, Эльза!

ﻩﻩﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩﻩﻩ

− Черт, почему ты не сказал мне, что это так волнительно? Они сидели в кафетерии на втором этаже. Джек взял себе обычный салат, картошку и сырный соус с газировкой, припрятав для Эльзы еду в контейнере, которую он предварительно взял из дома. Будет странно выглядеть, что она ничего не ест из здешней пищи. Он тыкает вилкой в брокколи, запихивая ее целиком в рот, усмехаясь и поднимая взгляд на девушку. − Брось ты, девяносто шесть процентов, Эльза. Я и не думал, что у тебя получится так хорошо. − Мне было страшно, знаешь сердце так… быстро стучит и тебя почему-то немного потряхивает, как… как будто… − Как будто страшно, да, − кивает Джек. – Обычная человеческая эмоция. − Но я не человек. − О, правда? – Мерида возникает рядом с ними слишком неожиданно. – И кто же ты подруга? Робот мутант, как из Терминатора? − Эм-м… − тянет Эльза. – Нет, я… − А может ты на самом деле сгенерированный механизм, который сбежал из-под стражи ученых? – усмехается она. – Ты так и не сказала, где жила. Знаю только, что ты теперь тут и с нами в одной лодке. − Оу, ну я… Как бы это… Данброх смеется и переводит взгляд на Джека, вытягивая вперед руку. − Пока она думает, я успею сходить и взять вишневый пирожок с чаем, ты же обещал мне бесплатный ланч. − Забирай, − он достает из кармана смятую купюру, вкладывая в ладонь. Мерида улыбается и вскакивает с места, уносясь к кассам и оставляя их одних. Ну как одних. Тут еще с десяток каких-то людей, которых, наверное, знает Джек, но не знает Эльза. Но они сидят за другими столиками и это вполне ее устраивает. Хотя она все еще смущена странными репликами Мериды про ее происхождение. − Робот мутант? – спрашивает она. − Не обращай внимания, просто скажем, что ты пошутила, − отмахивается Джек. – Это же Мерида, у нее всегда была повернута крыша. − Повернута крыша? У нее проблемы дома, разве никто из рабочей структуры не может отрегулировать ей крышу ровно? Джек усмехается, делая пару глотков и опуская банку снова на место. − Нет, это такое выражение, как ваша чья-то там клешня и тарелка, и фунторопчик, и остальная странная хрень, которую ты иногда говорила. − Это не хрень. − Для меня хрень, я же не понимаю значения, − он пожимает плечами и как раз в этот момент Мерида снова возвращается к ним за столик. Она плюхается с разбегу, отчего и до того хрупкая конструкция, шатается, заставляя Эльзу немного испугаться, а Джека нахмурится. − Можно быть и поаккуратнее. − Ну, прости, − говорит она и тут же откусывает кусок от пирожка. – Так ты все же расскажешь, откуда ты? Или мы продолжим говорить о фильмах? − Эм-м, издалека? Эльза смотрит на Джека, пока Данброх отворачивается к чаю, чтобы сделать глоток и тот кивает головой, решая взять ситуацию в свои руки. В конце концов, это и был его план. Он сам сказал Эльзе, что если ее будут расспрашивать слишком много, то он поможет выкрутиться. − Она из Бредфорда, − спокойно говорит он, пока жует картошку, макая ее в соус. – Переехала недавно. − А почему она сама не может это сказать? Ты ее собака-поводырь? − Нет, просто у нее погибли там родители, тупая твоя голова, − фыркает парень. – Вот она и решила сменить обстановку. Честное слово, Мерид, иногда не надо лезть глубоко в личное, потому что вспоминать его неприятно. − Оу, − выдыхает девушка, тут же опуская плечи и смотря на Эльзу. – Прости, мне очень жаль. Я же не знала. − Ничего, − Эльза слабо ей улыбается. – В том то и дело, что ты не знала. Тебе просто было интересно. − Но все же… − Забыли, − отмахивается Эльза и подцепляет еду вилкой, отправляя ее себе в рот. Пару минут за столиком воцаряется тишина. И это молчание слегка неловкое, потому что что Эльза, что Мерида чувствуют некомфорт от этой ситуации. И если с Данброх все понятно, то вот Эльза смущена тем, что обманывает девушку на пустом месте. И она решает как-то загладить свою вину и исправить ситуацию. − Так, а что там насчет фильмов? − А? – Мерида смотрит на нее. − Ты говорила что-то насчет фильмов, когда села во второй раз. − А точно, − усмехается она. – Я просто вспомнила еще Людей в Черном. Хороший фильм, он про инопланетян и про людей, которые помогают им выжить тут. Ты, наверное, смотрела. − Нет, − заинтересовано говорит Эльза. – Но уже хочу. Это интересно. Джек, давай посмотрим сегодня вечером. − Нам вставать в семь утра. Не только мне, но и тебе теперь тоже. − Ну, Дже-е-ек, пожа-алуйста, − мычит она. − Погодите, а вы живете вместе? – удивляется Мерида. – Типа сожители? − Упаси боже, − фыркает парень. − Сожители? – переспрашивает Эльза. − Вот ты меня удивляешь, − смеется Мерида. – Ну, это когда пара живет вместе и трахается. − Мы с Джеком не в отношениях, − глупо выдыхает девушка и выглядит она правда растеряно. – Разве можно спать без отношений? Джек сглатывает. Черт, Эльза сдаст их двоих с потрохами. Хотя Мериду это скорее забавляет, чем удивляет. − Ничего не слышала о сексе по дружбе? − Нет. − Джек, где ты откопал такую лапочку? – смеется Данброх, поворачиваясь к нему. − Сама меня откопала, − бурчит парень. − Да? − Да, − говорит он. – Мы познакомились в интернете, а дальше разговорились, и Эльза писала про смену обстановки и все такое. Ну, я и предложил ей переехать ко мне сюда. − Какая прелесть, а ты у нас теперь в Мать Терезу заделался? − Пфф, а что плохого, что я оказал ей помощь? – возмутился парень. – Она же у меня живет не просто так. Разделили счета напополам. − Да, вот только насколько помнится, ты никого к себе не зовешь, потому что квартирка маленькая. − Успокойся и не лезь в наши дела, − спокойно ответил парень. – Эльза только устроилась, да и… Не знаю сколько она у нас пробудет. Может, найдет место по солиднее и когда сможет тянуть аренду сама, мы подыщем ей отдельное жилье. − Знаете, а у меня, кажется, тетка снимает дом недалеко загородом, − протягивает Мерида. − Дом слишком много, да и они всегда дороже, − говорит Джек. − Там ремонт недоделан и весь второй этаж закрыт, так что технически там всего одна комната, это гостиная на первом. Ну и плюс кухня с ванной, а поскольку загородом, то она сдает его естественно за половину. − Но там же наверняка кто-то уже живет. − Да, но они заключали договор на пять лет, и мне она сама недавно говорила, что он подходит к концу, а продлевать они его не собираются. Решили передислоцироваться на другой континент. − И куда же? − А кто их знает, они не говорят, хотя… − Мерида замолкает, откусывая еще один кусок. – Как-то раз они вроде упоминали Финляндию, но может они говорили о ней не в этом смысле. Да какое вообще кому дело? Главное, что они свалят, а найти нормальных жильцов не так просто. Джек задумывается. А Эльза смотрит на него. Он чувствует, что она сейчас может прочитать его мысли, но так или иначе, она же наверняка сама не хочет всю жизнь проторчать с ним, поэтому предложение Мериды было весьма кстати. − А сколько она хочет? Данброх пожимает плечами. − Не знаю, я не интересовалась, да и мы не так часто говорим на эти темы, вернее… − она усмехается. – Мы с ней вообще не так часто говорим. Больше времени я провожу на работе, а вечером не всегда хочется болтать с кем-то. Может, раз в месяц пересекаемся на выходных. Но если вам надо, я могу узнать, мне не сложно. − Да, это будет весьма кстати, ну как вариант это точно не плохо. Он замечает, как Эльза слегка качает головой и поэтому хмурится. Мерида этого не видит, пока пьет чай. − Да, я поговорю и все скажу, может позже. Она замолкает и делает последний глоток, осушая кружку и допивая все до конца, закидывая и последний кусочек пирога себе в рот. − Я пошла, и пока я не забыла, − она ждет, пока они оба посмотрят на нее и только потом снова говорит. – Мы собирались сходить на этих выходных в бар. С Лис и Уилом и может с еще несколькими людьми из кадров. Присоединитесь? Ты Джек у нас не тусовочный парень, но все же теперь я надеюсь, что Эльза тебя уломает. Да, подруга? − Будет весело? – спрашивает девушка. − Еще как. − О, тогда конечно мы придем, − Эльза кивает и улыбается. Джек прожигает ее взглядом маньяка-убийцы. Мерида только смеется и, прощаясь, уходит, говоря напоследок, что скинет Фросту адрес и время сообщением, или они потом поговорят об этом ближе к делу. В любом случае: − Ну и зачем? − Она сказала, будет весело. − Она всегда так говорит. Даже если это обычный поход в библиотеку. − Не все же тебе сидеть дома, там правда бывает скучно, − Эльза смотрит на него щенячьими глазами. − И теперь мне придется следить за тобой, потому что откуда мы знаем, как на тебя подействует алкоголь, − вздыхает он. − Ладно. − Ты невыносима. − Ладно, − снова кивает она и доедает содержимое контейнера. – Почему ты решил, что я не захочу с тобой торчать все оставшееся время? Мне нравится твоя квартира, и ты нескучный и много можешь мне объяснить. − Да, но… Со времен ты все узнаешь до конца и… Я буду тебе уже не нужен. − Чушь, − фыркает она. – К тому же… Разве мне не придется предоставить паспорт, чтобы мое имя и данные тетя Мериды внесла в договор аренды, как это делал раньше ты? А вот об этом он не подумал. − Черт… − Мы так и не знаем, как это решить… − Я все еще могу попробовать уладить дело через родителей. − Возможно, возможно… В любом случае, мне придется быть с тобой, пока это не уладится. − Да, − кивает он. – Ты права. Эльза улыбается, и в этой улыбке Джек не видит намека на то, что она расстроена этим фактом. Его это радует. Пока, конечно же, девушка не хихикает и рушит момент следующей фразой: − Так что такое «секс по дружбе»? Джек стонет. Бога ради, он придушит Данброх голыми руками.

ﻩﻩﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩﻩﻩ

После приятного чуть теплого душа настроение Джека повышается. Рабочий день прошел относительно хорошо, и им удалось решить главное дело, плюс он занимался окончательной стадией редактирования своей прошлой работы, которую делал самостоятельно. После повышения Флинн стал что-то вроде его нового начальника и бегал по всему офису, как угорелый. Джек едва успевал видеть его, что огорчало. Но, по крайне мере, его повышение никак не сказалось на их дружбе. Флинн не орал на него, не зазнавался, не штрафовал за проколы, скорее он наоборот помогал и прикрывал его, если Фросту это было очень надо. Это случалось редко, потому что все-таки Джека не просто так взяли на эту работу, и он все выполнял в сроки и на должном уровне, но, к сожалению, парень не был машиной, он был человеком, а людям положено хоть иногда да ошибаться, поэтому в случае непредвиденных ситуаций Райдер стоял на прикрытии, а Джек метался по зданию и исправлял за собой свои же косяки. Они с Эльзой сидели на кровати и распаковывали коробки, которые им только что принес доставщик. Джек раскрыл одну и протянул ее девушке. − Твой вегетарианский тако. − А тут твой бургер с беконом, − она отдала ему пакет. – Фильм уже загрузился? − Да, я поставил на паузу, − кивнул парень. – С чего ты вообще захотела такое смотреть? − Мне интересно, как вы представляете нас в своем воображении. − Должен тебя расстроить, но этот фильм мерзкий, и я не в плане сюжета, я в плане, как тут нарисованы персонажи, − Джек виновато посмотрел на нее. – Они изобразили инопланетян не такими красивыми, как ты и… Можем лучше выберем что-то другое? − Нет, − заупрямилась девушка, прижимаясь спиной к стенке. – Я уже настроилась. Не может же там быть все так ужасно. − Ну, смотри. Он нажал на кнопку паузы, и фильм начался, показывая им начальную заставку Людей в Черном. Джек сделал первый укус и облокотился назад, устраиваясь поудобнее. Минуте на пятой он все-таки думает, что должен был предупредить Эльзу о том, чтобы она подождала с едой. И действительно. Она чуть ли не давится, когда видит, как пришелец натянул кожу человека и пытается выдать себя за землянина. − Фу-у-у! Фу! Фу! – завизжала она, закрывая глаза. – Выключи этот ужас! Сейчас же! Он усмехнулся, но все же отложил еду на тумбочку и нагнулся вперед, сворачивая фильм и открывая новую вкладку, где высветилась начальная страница гугл. − Я говорил тебе… − Но я же не… Я не думала, что вы считаете нас настолько страшными! Это же ненормально! − Но неужели в космосе не существует действительно отвратительных тварей? – поинтересовался Джек. − Ну… − Эльза замялась. – Ладно, существуют, но… Но я их никогда не видела в живую, нам только рассказывали и показывали на картинках, а картинки знаешь ли не такие ужасные, как это. Она кивнула головой в сторону лаптопа, и парень улыбнулся. − Ладно, и что теперь прикажешь смотреть? − Не знаю, что-нибудь прекрасное и мягкое, чтобы отвлечь меня, − бубнит Эльза, откусывая новый кусок от тако. − Может что-то документальное? Он быстро забивает слова в поисковик, где наверху сразу под строкой высвечивается дорожка с фильмами, их названием, обложками и годом выпуска. Эльза наклоняется ближе, чтобы посмотреть. − Хочу «Город Кошек». − Серьезно? − Отвали и включай фильм, или я пойду собирать пазл, от которого ты меня оторвал полчаса назад. − Тебе не шестьдесят лет. − Пазлы интересные! − она стукает его кулачком по спине. − Ну, ладно! Ладно! – ворчит Джек. – Кошки, так кошки. Они снова устраиваются и на этот раз подкладывают под спины подушки для большего удобства. На экране появляется первый маленький котенок, и Эльза уже издает стоны умиления. Джек приподнимает уголки губ. Ладно, в конце концов, кошки и правда милые.

ﻩﻩﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩﻩﻩ

Спустя пару дней, дело близится к пятнице, и дела идут хорошо. Эльза справляется с переводом. Флинн прикрывает им тылы, Джек просто занимается своей обычной работой, а Мерида изредка подсаживается к ним во время ланча. Сейчас уже вечер, и они оба выдохлись. Джеку пришлось побегать, потому что на документах подтверждения и договоренности должна была стоять новая типографическая печать, а на них стояла старая, потому что никто не думал, что обновления выпустят так быстро, все ждали этого только к началу будущей недели. Но как случилось, так и случилось. Это заставило многих работников орать и материть весь отдел кадров, потому что те, оказывается, знали об этом, просто забыли повесить объявление и сказать не подписывать документы в среду вечером, потому что печать к утру будет недействительна. А Эльза устала, потому что ее загрузили не только обычным переводом романа, который она и должна была делать, но еще и подкинули других документов. Поскольку Принс еще не вернулся, хороших переводчиков кроме него в штате не было, а потому Флинн прибежал к девушке за первой помощью. И та естественно даже не думала о том, чтобы отказать парню, который их вообще-то хорошо выручил. Хотя, строго говоря, перед этим их очень хорошо выручила сама Эльза, а только потом они ее, но это детали. Она все равно ему благодарна, поэтому взялась за дополнительную работу. Вся эта суматоха и беготня с бумагами за целый день привела их обоих к тому, что девушка лежит, свернувшись калачиком у Джека на коленях, а сам парень сидит на кровати, запустив одну руку Эльзе в волосы, мягко поглаживая и массируя кожу. Из ее головы от ласки постепенно вылезли наружу манкулы, но парень видел их уже достаточно часто, поэтому постепенно привык к их наличию и виду, хотя они все еще казались ему жуткими, потому что иногда покачивались из стороны в сторону, будто бы жили собственной жизнью не зависимо от тела. Эльза в его ногах сладко зевнула во сне. Джек бы и сам уже готов лечь спать, вот только Мерида, как назло, напомнила ему сегодня о тете и о том, что она сейчас очень занята по работе и уехала в другой город. Это подстегнуло парня при любом удобном же случае позвонить родителям. Именно поэтому его глаза сейчас едва приоткрыты, он изредка зевает и слышит гудки в трубке, которую держит рядом с ухом. Его мама никогда не отличалась тем, чтобы брать телефон сразу, потому что он всегда лежал где-то далеко, и то ли она специально никогда не таскала его с собой, то ли пыталась сделать образ той женщины, которая не лыком шита и делает вид, что она вся в делах, когда на деле же все ее дела венчаются уборкой дома и приглядываем за садиком на заднем дворе в летний сезон. Гудки прерывает усталый женский голос. − Да? Года не прошло. − Привет, мам. − Сынок, − протянула она и по ее голосу была слышна улыбка. – Ты давно не звонил нам. Когда ты уже приедешь? − Прости, сейчас совсем не то время, − пробормотал Джек. – Завал на работе, думаю, может, через пару месяцев все уладится, и то не факт. Я скажу вам в любом случае, как все прояснится. − Джек, это не дело, мы с твоим отцом уже не молодые и видим тебя все реже и реже, − начала возмущаться женщина. – Видит бог, скоро дело до дойдет до того, что мы будем видеться раз в год. − Прости, мам… Я же стараюсь… − Да, конечно, я понимаю, но все же и ты пойми… Эмма вообще переехала в другую страну со своими показами. Последний раз мы с ней виделись очень давно. Но ты… Ты все-таки живешь в нескольких часах езды. − Я приеду, ладно? Я пересмотрю графики и напишу тебе на следующей неделе. − Ладно, Джек. Ладно. Он сглотнул. − Хей, я что позвонил… − шепчет он. – Я бы хотел кое-что спросить у тебя. Вернее даже попросить помощи. − Что-то серьезное? Ты заболел? У тебя долги? − Нет, нет, я в порядке, − заверяет он. – Просто… Я познакомился с одной девушкой и… − Ты женишься? − Нет, дай мне договорить. − Извини. − Так вот, − он прокашливается. – Моя подруга попала в непростую ситуацию, я совсем не знаю, что делать и подумал, может быть, вы поможете. Дело в том, что у нее сгорели все документы, а восстановить без родственников не получается. Но так вышло, что она сирота и у нее совсем нет родных. Как думаешь, вы бы смогли как бы… удочерить ее, чтобы решить проблемы с бумагами? Миссис Фрост до этого внимательно слушающая парня, сейчас вздохнула и выпустила какой-то странный звук, как если бы это было бормотание, но только связанное со смехом. − Джек, я не совсем понимаю… − Документы, паспорт, мы не можем их получить. − Джек, милый, − женщина на том конце трубки смягчает голос. – Но если у нее до этого они были, то нет никаких проблем сходить за ними в контору и попросить восстановить. Они пробьют ее имя и увидят все предыдущие данные в базе и просто их заново восстановят. Они скажут вам собрать необходимые бумаги, и через пару недель можно будет тот же паспорт получить обратно. Не очень понимаю, зачем ей нужны для этого родственники? − Эм-м… Просто понимаешь… В базе не будет данных о ней. Она не… совсем гражданин этой страны. − В таком случае пускай свяжется с посольством и попросит помощи по восстановлению у них, а когда те вернуть ей ее документы уже можно будет подумать над тем, как получить визу и гражданство, чтобы законно находится здесь. − М-м-м… Мам, тут… Просто… − Сынок, я понимаю, что ты не юрист и не все знаешь, но это действительно не сложно сделать. В крайнем случае, я могу дать тебе номер нашего семейного адвоката. Барни тебя проконсультирует. − Да, хорошо, но… Я боюсь, что и до этого в той стране у Эльзы были проблемы с документами, а чтобы получить тоже гражданство нужны просто родители, вот я подумал, что вы поможете, и так было бы быстрее. − Какие именно проблемы? − Я… Не могу сказать, долгая история. − Но как тогда она смогла без проблем пересечь границу? – удивилась женщина. − У нее… Мам, там, правда, не очень приятная история, − он закусил губу, потому что врать сильнее уже было просто невозможно. – Так вы поможете? − Джек, милый, даже если бы я ей и помогла, то… сколько ей лет? Ей точно нет восемнадцати? − Я… Да? − Потому что в любом случае, ей придется проходить больницу и анализы, и нам собирать кучу бумаг и справок, чтобы позволить ее удочерить. Кроме того ей придется делать рентген, а ведь по возрасту кости можно определить ее реальный возраст, поэтому… ты точно уверен? − Больница? − Конечно, милый, − говорит она. – Обычная процедура, чтобы убедится, что ребенок здоров, если у нее нет при себе никаких справок, а поскольку ты сказал, что у нее все сгорело, медицинский осмотр будет обязателен. − М-м-м, знаешь, мам… Я думаю, мы все-таки попробуем разобраться с посольством. − Да, потому что это действительно быстрее, и они помогут и ответят на все ваши вопросы более подробно, чем я, потому что я сталкиваюсь с таким случаем впервые. У тебя точно сейчас все хорошо? − Да, все в порядке. Мы как раз ложимся спать, вернее… − Джек опустил взгляд вниз на свои колени, где мирно посапывала девушка, иногда дергая носом. – Я ложусь спать, Эльза уже уснула. − Что ж, да… Сейчас уже поздно, а твой отец все задерживается. Как раз собиралась пойти и второй раз разогревать ужин, а тут ты позвонил. − Да, извини, тогда я, пожалуй, пойду, мне рано вставать и все такое, − пробормотал он. − Да, конечно, доброй ночи, милый. Не забывай звонить мне почаще. − Хорошо, мам. И тебе доброй ночи. Он отвел трубку от уха и нажал на сброс звонка, тяжело вздыхая и опуская руку с телефоном вниз. Похоже, они с Эльзой влипли и очень сильно. Законным путем им ничего не получить, а вмешивать сюда власти себе дороже. Он содрогается от мысли, что все может вскрыться и такую хорошую и добрую Эльзу, которая не несет в себе зла и не собирается устраивать инопланетную атаку, просто увезут в какую-нибудь зону пятьдесят один, где будут расчленять и выяснять, как работает ее организм, и что он может. Совсем не вариант. И что самое ужасное, что остается теперь только то, что им придется покупать подделку, что тоже не совсем законно. Вернее, это вообще незаконно, и, если их поймают тюрьма и штрафы это в лучшем случае, а в худшем опять же тайна Эльзы вскроется и пиши пропало. Но ведь это остается единственным выходом. Если бы правда были еще варианты Джек бы попытался, он бы поискал, он бы покопался в этом, но действительно ситуация загоняет их в беспросветный тупик лабиринта, откуда Минотавр гонится за ними и наступает на пятки. И в их случае нет никакого Тесея, который смог бы их спасти благородным путем, поэтому все, что остается − это открыть тайный проход под землей и нырнуть в него. Потому что лучше оставаться живыми, чем съеденными заживо. А если без метафор, то придется Эльзе подождать с ее мечтами о путешествиях, ибо, прежде всего, им необходимо накопить приличную сумму денег, потому что поддельные документы стоят ох, как не дешево.

ﻩﻩﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩﻩﻩ

В клубе, куда они приехали было жутко душно. Это было не очень большое помещение, разделенное на два отсека с двумя танцплощадками. Первая из них была маленькая, отдельный зал, в который можно было пройти прямо по коридору и, завернув, на право. Тут были включены красные и желто-зеленые прожектора, люди были не молодые, а оно и понятно, потому что музыка, которую включал ди-джей, отличалась от новинок. Старые хиты восьмидесятых и девяностых, конечно, иногда проскальзывали современные треки, но они были такими, которые точно все знают, не важно, в каком возрасте вы бы были. Что-то типа тех надоедливых песен, которые собирают общий хайп в интернете и по ящику, которые крутятся во всех супермаркетах и иногда на улицах. В общем, те самые треки, которые приелись и от которых уже всех тошнит, но зато все их знают, и никто не будет сидеть в сторонке, явно смущенный выбором композиции. Тут, кроме танцевальной зоны, чуть поодаль были расположены столики с диванчиками и стульями, смотря какой вы захотите взять по деньгам. Официанты изредка пролезали через толпу и приносили уставшим и отдыхающим людям, в основном, одни только напитки. Милый и уютненький маленький ретро-зал, чего не скажешь о втором отсеке. Вот тут уже была одна золотая молодежь. Одни молодежные и современные треки, которых никто не знает кроме подростков и тех людей, которые застряли в возрасте между уже взрослыми и все еще маленькими детьми. То есть все, кто здесь были, имели возраст примерно от восемнадцати и до двадцати семи лет. Тут, в отличие от первого помещения, был еще и второй этаж, супер вип зона, где находились не только открытые столики с видом на всю танцплощадку, но еще и закрытые полностью кабинки, куда в основном уходили люди, чтобы уединится. Задерживались они там недолго, но их потрепанный и помятый вид, в купе со слегка смущенной, но такой развязной улыбкой, говорил сам за себя. Явно они там не в домино играли. Джека и Эльзу почему-то друзья затащили именно в это помещение. Лис и Уилл танцевали, а Мерида вместе с ними пока сидела за столиком на втором этаже. Все ждали коктейлей, которые заказали минутами ранее. − Я рада, что вы пришли! – прокричала Данброх через музыку. − Тут так громко! – ответила Эльза, слегка смущенная такой атмосферой. Мерида усмехнулась и наклонилась к Фросту, утягивая его на себя и начиная что-то говорить на ухо, чтобы не орать. Эльза пока осматривала зал, она успела познакомиться с двумя коллегами Джека до того, как они ушли, и сейчас просто наблюдала, как танцуют люди внизу. Какая-то девчонка заперлась с ногами прямо на барную стойку и делала такие движения, которые Эльза никогда бы сама повторить не смогла. И это не из-за их распущенности, а просто, потому что та девушка была ну слишком эластичная, и Эльза так выгибаться явно не умеет. Когда та странная и пьяная особь начала расстегивать кофточку, отчего сразу послышался свист со стороны, как мужчин, так и некоторых не совсем трезвых девушек, какой-то парень стащил ее вниз, одевая в свой пиджак и с грозным лицом уводя из зала в коридор. Эльза внимательно проследила за парочкой до их выхода, а потом перевела взгляд снова на толпу. В этот момент ее глаза наткнулись на Лис, которая интенсивно махала руками и указывала на себя, привлекая ее внимание. Эльза улыбнулась, а та начала показывать ей жестами, чтобы она спустилась вниз, что девушка в принципе была не против сделать. Ее почти оглушили эти звуки из колонок, которые она даже не разбирала, потому что совершенно и точно это не было похоже на музыку, которую она слушала и которую ей показывал Джек. (чтобы прояснить ситуацию, что вообще люди делают в барах и клубах) Однако до того как Эльза спустилась вниз, к их столику подошла официантка и поставила с подноса три больших стакана с разного цвета жидкостью. Джек все еще о чем-то болтал с Меридой, и Эльза не решилась их отвлекать, потому что она не была уверена разговаривали ли они о чем-то важном или нет. В конечном итоге, она позволила себе выпить весь стакан с напитком в несколько глотков, потому что тут правда было душно и пить хотелось неимоверно, и тут же подняться с места, дабы спустится вниз к знакомым. Лис обрадовалась ее компании, так как оказывается: «Уилл уже пятнадцать минут подряд танцует с какой-то девчонкой, а мне тут в толпе совершенно скучно одной»; и вообще Эльза очень суперски выглядит, чтобы просто сидеть на стульях, а не зажигать. В целом, Эльза не считала, что ее наряд так уж хорош собой. Джек просил ее выбрать то, в чем ей будет удобно и комфортно, потому что они тут собрались активно двигаться. Поэтому она одела простые кроссовки женской модели, синие джинсы, майку с каким-то названием группы и поверх всего накинула рубашку парня. Джек лишь хмыкнул на последний предмет гардероба, но возражать не стал, потому, как Эльзе это действительно шло, а еще у нее нет рубашек, а они ей нравились, но купить ее собственную средства пока не позволяли, поэтому, почему бы и нет? В конце концов, это просто одежда и одолжить подруге рубашку в порядке нормы, да? Ну да, Джек любил так себя успокаивать в последнее время. Помочь Эльзе разобраться с чем-то: «все же друзья так делают?». Вот только помощь эта становилась иногда ну просто абсурдной. Например, только сегодня утром девушка так сильно мучилась, что не могла сама застегнуть себе бюстгальтер, и она попросила помощи Джека. Честно? Он жутко нервничал и его руки слегка тряслись, и если Эльза не замечала той тихой и умиротворенной атмосферы в комнате, пока они стояли так близко рядом друг с другом и, как Джек застегивал на ней нижнее белье, то вот парень это заметил. И, конечно же, он отнекивался простым «мы же друзья» у себя в голове. И это можно объяснить простым и обычным способом «Эльза − инопланетянин, и даже если она ему нравится, то он не видит никакой взаимности в ответ, она ведет себя мило и приветливо со всеми и одинаково, и к тому же… Она − инопланетянин! У них абсолютно нет будущего». Что не мешает им дружить. Они друзья, лучшие друзья. И будет круто, если все так и будет оставаться. К тому моменту как Джек замечает пропажу девушки, проходит довольно много времени. Он разговаривает с Меридой о ее новом ухажере, которого она нашла по интернету на сайте знакомств и о том, какой он милый, и о том, как Данброх уговаривает самого Джека там зарегистрироваться, потому что не видела его с девушкой еще с момента его приема на работу, а это было уже очень давно. Джек только отнекивается и объясняет ей о том, что не любит все эти знакомства по интернету, потому что фотографии можно выбрать не свои и вообще нет никаких гарантий, что его не разведут или подшутят, а если ему и удастся познакомиться с какой-то девчонкой, то все это будет недолго, потому что обычно, когда с ним знакомятся девушки все происходит по одной и той же схеме. Прежде всего, стоит пояснить. Джек привлекательный, да? Да, абсолютно и точно. Ему повезло со внешностью, у него не кривые зубы, кожа довольно чистая и не усыпана прыщами или шрамами, у него очень красивые голубые глаза и, ко всему прочему, светлые волосы. Он не совсем качок, но по молодости ходил в тренажерный зал, поэтому немного подтянутости к его теперешнему возрасту все еще сохранилось. Поэтому всегда, когда девушки с ним знакомятся, они пытаются максимально понравятся ему, потому что он привлекает их внешне. Они пытаются угодить, врут о своих интересах, предпочтениях, иной раз, когда дело доходило до уже серьезных отношений, они даже имитировали оргазм. И это было вообще отвратительно. Так что Джек прекратил поиски идеальной пары, потому что ему просто надоело это притворство. Потому что, когда они прекращали притворяться, выяснялось, что они совершенно разные люди и все отношения тут же прекращались. По итогу, он пытается объяснить это пьяной Мериде, когда им приносят уже пятый по счету стакан, Данброх уже переключается на шоты и глушит их сразу залпом, прося повторить. Парень оставляет ее одну и уходит в туалет, потому что организм есть организм, и за последнее время Джек влил в себя очень много жидкости. Именно в этот момент, когда он выходит из кабинок в коридор, а потом уже и в их секцию, он уже слегка подвыпивший, и Эльзы нет наверху. Почему-то парень думал, что она все это время сидела с ними. Но нет, там пусто и уже его место чинно занял Уилл с какой-то брюнеткой, которая постоянно держит его за руку и гладит плечо. Он пытается найти в толпе Эльзу по волосам, но здесь слишком темно и огни, в отличие от другого ретро-отсека, фиолетовые и синие, и это делает практически всех людей, на которые они попадают, светловолосыми. Он думает о том, что возможно она где-то с Лис, но даже, если это и так, он все равно начинает переживать, потому что Эльза никогда не была в клубах, не пила алкоголь и совершенно не знает, как иногда себя вести с людьми, когда те задают странные вопросы. − Черт… Кто-то наступает ему на ногу. И это девушка. На вид студентка и не такая уж и взрослая. Она не слишком трезвая. Джек ощущает запах водки изо рта, когда та наклоняется к нему и бормочет слова извинения. Парень только кивает и отодвигает ее от себя руками в сторону, пытаясь двигаться в этой толкучке. Музыка из колонок продолжает бить басами, а люди трутся о него со всех сторон, заставляя то и дело раскачиваться из стороны в сторону только сильнее. Эльза в это же время стоит рядом с баром, разговаривая с каким-то парнем, с которым она познакомилась несколько минут назад. Она считает, что он милый, потому что он то и дело заказывает для нее новые стаканы с водой, которая она пьет и пьет. Лис ушла, и они разминулись еще полчаса назад. Она точно не знает куда, потому что на тот момент потеряла ее из виду. Вообще она почувствовала себя плохо, потому что они с Вернер танцевали рядом с колонкой и звуки, которые били Эльзе в уши − оглушали ее и заставляли голову кружится все сильнее. В какой-то момент Эльза подумала, что упадет прямо здесь и сейчас, но тогда она пробилась сквозь всех и смогла облокотиться о стенку, держась за голову двумя руками. В глазах плыло, и если обычно она видела картинку четко, но сейчас все почему-то искажалось. Точки, появившиеся из неоткуда, разрастались и заслоняли собой толпу людей. Она понимала, что что-то не так, она почувствовала приступ тошноты, но она не знала, где здесь находится туалет, поэтому просто решила, что стакан воды ей не повредит. И так на ватных ногах и полуживая она дошла до бара, где был этот парень с друзьями. И почему-то он не ушел с ними, а только подмигнул парням и остался с ней. Он даже заказал ей, по его словам, стакан воды. Вот только вода эта была чересчур горькая, но он уверил Эльзу, что так и должно быть. И сейчас, вдалеке от колонок и выпивая, ей становилось не легче, но как-то странно и туманно, что было лучше, чем до этого, но все еще не так хорошо. Неожиданно для нее самой этот парень почему-то решил обнять ее. И если поначалу Эльзу это ничуть не смутило, то дальше его руки начали спускаться по ее телу и вот это уже ей очень не понравилось. Ей было приятно, когда ее обнимали, Джек это часто делал, но таким образом он успокаивал или просто делал это ласково, а вот эти облапывания со стороны незнакомца − ей не нравились. Он зарылся ей носом куда-то в шею, и Эльза попыталась сопротивляться и оттолкнуть его, и вот тут… Дело запахло дрянью. У нее не было сил. Совсем. Она почувствовала, что если этот парень отойдет и отпустит ее − она упадет. Она вмиг почувствовала себя вялой, и это распространялось на все тело. Мышцы, как будто онемели и не хотели слушаться, ее голова повисла и упала вперед ему на плечо. Парень, казалось, не замечал ничего не обычного или же был пьян не меньше чем она, потому что продолжал спокойно домогаться и, не встречая сопротивления, только усилил свои ласки. Черт его знает, чем это могло кончиться, ибо Эльза уже теряла сознание. Вот только… Это не было потерей сознания. Она просто упала. Пропала поддержка в роли тех рук, которые ее трогали и держали, и она благополучно грохнулась вниз всем телом, стукаясь об твердый пол. − М-м-м… − ее тихий стон смешался с басами музыки и вряд ли кроме нее самой его еще хоть кто-то услышал. Она чувствовала себя, выжитой до последней капли и вообще не понимала, что за чертовщина происходит. Руки и ноги не слушались, глаза еле держались открытыми. Все, что она видела, это расплывчатые силуэты ног и в какой-то момент пришла даже мысль, что ее сейчас начнут топать, но внезапно руки на тело вернулись. Это было хорошо, потому что ее вернулись в вертикальное положение. Вот только теперь ее никто не лапал, а просто… держал? Она, даже не понимая, с кем она сейчас и где, положила свои ладони на плечи парня, который прижимал ее к себе, когда внезапно слух будто вернулся и прорезал ей барабанные перепонки криком: − Чем ты блять думала?! Почему ты ушла одна?! А если бы он тебя изнасиловал, а?! − М-м-м… − Эльза! А ну приди в себя! Я думал, ты умираешь! Ее резко встряхнули, и это было ошибкой, потому что, кажется, все внутренности разом полезли наружу, и она тут же зажала рот руками, чтобы не выплюнуть их на рубашку человека впереди. − О боже, быстро на улицу! Ее подхватили, или она сама шла, она точно не знает. Ноги, даже если те и касались земли, будто парили в воздухе и не слушались ее, или она их просто не чувствовала. Но в любом случае через какое-то мгновение в лицо ей резко ударил холодный ветер, а руки, которые до этого поддерживали, надавили на нее, чтобы она опустилась вниз и тут все полезно наружу. Она закашлялась, пока рвотная масса, состоящая из одной только спиртного, выходила наружу и стекала вдоль по асфальту. Желудок скрутило невыносимой болью, но позывы снова и снова выворачивали его, заставляя выйти наружу, все, что там оказалось за последние часы. По щекам текли слезы. Она чувствовала, что чужие руки все еще продолжают ее держать, чтобы она окончательно не свалилась в ее же лужу отходов, и так же они придерживали ей волосы и не позволяли им упасть вниз. Когда же пытка закончилась, то Эльза болезненно застонала и отползла назад, прижимаясь спиной к стене здания, садясь прямо на асфальт и обхватывая себя руками. − Господи, зря мы вообще сюда пошли… Нет, зря я упустил тебя из виду, нельзя было тебя отпускать, черт… Девушка, наконец, подняла глаза вверх, понимая, что Джек стоит перед ней. И он был злой, но почему-то виноватый и обеспокоенный одновременно. Одна его рука застряла в волосах, то и дело взъерошивая их, а другая просто висела вдоль тела, когда как взгляд был полностью сосредоточен на блондинке. − Джек-к?... − А ты ожидала кого-то другого?! − Живот болит… − пробормотала она. − Конечно, болит, тебя же тошнило, − фыркнул парень. – Сиди здесь, я сейчас приду. И не говори ни с кем. Эльза слабо кивнула головой и просто откинула ее вверх, встречаясь затылком с каменной стенкой, тут же морщась, от едва ощутимого прилива боли из-за столь резкого столкновения. На ее счастье Джек вернулся быстро и сел рядом с ней, протягивая открытую бутылку минералки и пару салфеток, чтобы она могла протереть лицо. Он внимательно наблюдал, как девушка постепенно приходила в себя, и, когда через пару минут, она уже выглядела более менее адекватно и нормально, он тут же притянул ее к себе и заключил в объятия. Эльза не сопротивлялась. Ей было погано и немного холодно из-за сырого асфальта, ведь на улице только недавно шел дождь, но Джек был теплым и от его воротника пахло чем-то сладким, поэтому она просто прижалась к нему сильнее и устало вздохнула, утыкаясь лбом в плечо и закрывая глаза. − Извини… − прошептала она. – Это моя вина… − Нет, тут виноват только я, − возразил он. – Я не должен был оставлять тебя без присмотра. Посмотри, во что это вылилось. − Но… Ты ведь не моя нянька, да и я… Не маленькая, должна была подумать головой. − Эльза… − он отстранился и смотрел ей в глаза. – Ты не знала этого места, не знала, что здесь будет, ты никогда не пила. Я не должен был тебя отпускать одну. − Но я ведь сама ушла… − Все равно, я должен был пойти с тобой. Ты не виновата. Он тяжело выдохнул и снова притянул ее к себе, обнимая немного крепче. Это было тяжело. На какой-то момент там, в толпе, когда он увидел ее почти безжизненное тело в руках парня и тот момент, когда он оттащил его, а Эльза упала вниз, как самая настоящая тряпичная кукла, он подумал, что ее накачали и она возможно уже на подходе к смерти. Пусть он наорал на нее, но ему было банально страшно. Боже, он действительно испугался. Он ведь в ответе за нее. Это он ее нашел, и он ее всему научил, и фактически − она что-то вроде его ребенка… Пока что. Пока, на момент, когда она только всему учится. Это дико звучит, но он просто чувствует большую ответственность за нее. Он не может позволить, чтобы с ней что-то случилось. Он будет чувствовать на себе вину до конца жизни, если с Эльзой что-то произойдет. Они сидят на асфальте у выхода еще какое-то время, когда девушка немного ерзает в его руках и отстраняется. − А пошли домой пешком? Хочу прогуляться. − Да, хорошо, − говорит он и достает телефон из заднего кармана. – Я напишу Мериде, что мы ушли. Эльза кивает, алкоголь еще есть в ее организме, и он чувствуется странно, заставляя мозг и мысли расплываться. Может быть, поэтому она засматривается, как на парня падает уличный свет от фонаря, пока он пишет сообщение.

ﻩﻩﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩﻩﻩ

Это была обычная прогулка по тихому и сонному темному городу. Везде на отсыревшем асфальте отражались блики лампочек фонарных столбов, и тучи уже начинали рассеиваться, позволяя увидеть за ними неяркие проблески звезд. Эльза слегка покачивалась из стороны в сторону, рассказывая парню какую-то очередную бессмысленную, но для нее имеющую огромную смысл мысль. − Нет, это ведь потрясающе. Цветение одуванчика – потрясающее явление! Я смотрела это в быстрой съемке по научному каналу. Джек усмехнулся, засовывая руки в карманы, продолжая идти рядом, но чуть позади. − Да ну? − Да-а-а, − протянула девушка. – Знаешь, он сначала желтый, а потом, когда расцветает, вновь уже белый. Это так захватывающе. − О да, явление вселенского масштаба. − А я о чем! И вот еще… Мне стало интересно, а может ли так повторить другое растение и я перешла по ссылкам и наткнулась на видео, как растет бабочка и это так… − …потрясающе? − Нет! Это страшно и отвратительно. Бабочки такие… Такие… Издалека они лучше смотрятся. − Я думаю это из-за крыльев, − улыбнулся Джек. − Может, но послушай. Нет, ты должен послушать, они такие… Да уж. Если бы Джеку кто-то полгода назад сказал, что он будет идти по улице в компании инопланетянина и обсуждать цветение одуванчиков, и жизнь бабочек, он бы очень громко рассмеялся и махнул рукой, добавив тот факт, что инопланетяне никогда не будут высаживаться на Землю и уж тем более иметь дело с ним. Забавно, как жизнь бывает изменчива. Они так и продолжали идти вперед прямо по дороге, потому что машин все равно не было, когда Эльза внезапно замолчала и остановила его, опираясь рукой о грудь. − Ты чего? − Ты слышишь? − Слышу что? − Я не… − она завертела головой из стороны в сторону, заставляя зрачки в глазах бегать с удвоенной скоростью. Джек даже испугался, а вдруг они выпадут наружу вместе с глазницей, как вдруг: − …музыка. Я слышу музыку. − Мы недавно проходили круглосуточный супермаркет, там тихо играла колонка на входе, может оттуд… − Нет, это… − она внезапно резко схватила его за руку и потащила влево, сворачивая в закоулок. – Это там. Джек простонал. На самом деле идти от клуба до его дома было долго. Они находились на достаточно большом расстоянии и добирались туда изначально на такси, но если они будут еще и сворачивать во дворы, то точно не успеют домой к утру. − Эльза, пожалуйста… Пошли обратно… − Нет. − Эльза, кроватка у меня дома такая мягкая, а подушки еще холодненькие. Они так и ждут тебя. − Не-ет. − Эльза, ты… Гитара? − Я же говорила, что слышу музыку, − она довольно улыбнулась и потянула его за собой только сильнее. Иногда Эльза становилась такой сильной, а Джек настолько слабым в физическом смысле, что ему становилось страшно, и еще приходила в голову идея попросить девушку забраться к ней на спину и прокатится, но он все-таки парень, а она хоть и порой превосходит земных людей силой, все еще выглядит как хрупкая девушка. Это будет выглядеть странно. В конце концов, тогда ему приходили в голову идеи, как он сам катает ее у себя на спине, но сейчас он такой усталый, что думает, что если Эльза прыгнет на него, он упадет и так и останется тут лежать на грязном асфальте. Они сворачивают за угол и сразу же останавливаются. Эльза отпускает руку, и Джек слегка трет запястье, смотря вперед и видя перед собой обычного бродячего музыканта. Он выглядит не лучшим образом, так что если бы не гитара в его руках и чемодан, лежащий позади, он вполне мог сойти за бомжа. И, тем не менее, парень, кажется, полностью наслаждался тем, что делает. Его глаза были закрыты, плечи расслаблены, и голова слегка откинута вверх. Он не пел и не издавал ни звука, просто сидел на тротуаре и продолжал играть. Музыка была красивой. Это все-таки стоило признать. Все эти люди, которые играют для души и не получили признания, отчего им приходится скитаться и играть в случайных пабах, лишь изредка собирая большую толпу вокруг себя – неимоверно преданы своему делу и чертовски талантливы. Они наблюдают за мужчиной в течение нескольких минут. Джек просто стоит, обнимая себя руками, а Эльза улыбается и слегка покачивает головой в такт мелодии. − Знаешь… − шепчет она. – Эта музыка мне нравится гораздо больше, чем было в клубе. − Не такая громкая? − Нет… Она просто душевная… А то, что было там, − она поворачивает к нему голову. – Лис что-то говорила о ремиксах. − Да, это когда берут оригинальную композицию и изменяют ее на более быструю, − говорит Джек. – В основном так всегда делается, а в клубах такая музыка играет, чтобы люди точно под нее танцевали. − Но люди бы танцевали больше, если бы она была вот такая, − она кивает в сторону мужчины. − Когда в тебе алкоголь, тебе уже все равно подо что танцевать. Она хмыкает и пожимает плечами, кусая губу. Отворачивается от Джека и вздыхает, прежде чем выдохнуть: − Ты больше знаешь людей, чем я. Может быть ты и прав. Он ничего ей не отвечает, и они просто продолжают стоять в тишине. Ее разбавляет ненавязчивая мелодия и иногда слишком сильно дующий ветер, который бьет по ушам. В конце концов, девушка вздрагивает, и Джек тянет ее к себе, приобнимая. − Ты наслушалась? Пойдем домой? − Да, идем… Джек, не спеша, разворачивает их, и они идут той же дорогой, что и пришли сюда, чтобы снова вернуться на главное шоссе. Эльза нарушает тишину первая. − У тебя дома тоже есть такая штука, как у него. − Гитара? − Да, она самая, − кивает девушка. – Ты мог бы сыграть мне как-нибудь? Джек усмехается и опускает голову вниз, смотря на Эльзу. − А почему ты не хочешь сама? – удивляется он. – Обычно ты рвешься научиться чему-то новому, если оно тебе нравится. − Просто… − она задумывается, прежде чем выдохнуть. – Просто такое… должны играть тебе, а не ты сам. Так более… правильнее… чувствительнее? − Может быть… Джек не делает и двух шагов, как Эльза снова их тормозит. Но на этот раз она отходит от него и встает напротив. − Хочешь, кое-что покажу? − Это безопасно? − Конечно, − кивает она. − Просто я помню, как ты мне пыталась показать, что твоя кожа настолько прочная, что ее нельзя разрезать, и в итоге ножик чуть не оказался у меня под ребрами, так что… − Дже-ек… − тянет Эльза. – Это безопасно. Дай мне руки. Парень вздыхает и затыкается, протягивая обе свои руки вперед на высоту груди. Эльза кивает ему и закрывает глаза, поднимая свои ладони вверх точно так же, как и он, обхватывая его с их помощью. Джек пока не чувствует ничего необычного и даже не понимает в чем дело, до того момента пока что-то странное не происходит с ним. Это не получается понять на все сто процентов, но какая-то энергия начинает проходить прямо через его руки. Легко обволакивая ладони, как если бы это был теплый порыв ветра поздней весной или еще ранним летом. Приятное и неназойливое чувство, но оно заставляет его вздохнуть глубже и поднять глаза на девушку. Эльза смотрит на него, и Джек замирает, не смея даже шелохнуться. Все дело в глазах. Если и раньше парень смотрел в них и чувствовал что-то странное и неземное, но по-своему зачарованное и притягивающее, то теперь… Они светятся. И от них невозможно оторваться. Описать это явление словом «красиво» будет полное кощунство. Нет, это заслуживает, наверное, всех восторгающихся прилагательных со всех языков. Зрачок расширен, но не затмевает всю радужку. Ее видно и из-за яркой подсветки, как будто бы изнутри самой Эльзы, они напоминают ему что-то среднее между светлой лазурью и мятой. Они сияют, они переливаются и, если бы сейчас его попросили бы выбрать между бриллиантом и этими глазами, он бы определенно выбрал глаза. И почему все хорошее всегда так быстро заканчивается. Джеку кажется, словно все началось секунду назад, но на самом деле прошло уже точно несколько минут. Эльза улыбается ему и отпускает руки, продолжая смотреть. Теперь ее глаза точно такие же, как и всегда. Парень все еще в легком шоке. − Что это было? − Это… − она кусает губу. – Это что-то вроде помощи. − Помощи? − Да, я не знаю, как по-другому назвать это на земном языке, − замялась она. – Это… Это помогает внутри… Эм-м… Это помогает почувствовать себя лучше… И правда. Джек не понимает до конца, но с ним определенно что-то произошло. Это нельзя точно описать, но если попробовать, то можно сказать он, как будто очистился от всего плохого, что накопилось у него внутри за последнее время. Как если бы вы выплакались, как если бы после бесконечных головных болей вас резко отпустило, как если бы вы замерзли и после залезли в теплую ванну. Какие-то подобные чувства, которые ты понимаешь, но почему-то их так сложно объяснить на словах. Они все еще стоят и не двигаются, продолжая смотреть друг на друга. Джек облизывает губы. − Это… Спасибо… − Тебе стало лучше? − Да, но… Я и до этого чувствовал себя хорошо, но сейчас… Сейчас почему-то еще лучше… Не могу объяснить. − Понимаю, − Эльза улыбается. – Мы иногда делаем так дома, когда становится сложно из-за всего внутри. − Вам бывает плохо? − В моральном плане… Не все всегда может быть хорошо. И это помогает. Джек кивает. − Мне, мне жаль, что я не могу сделать так же тебе, − говорит он. − Ничего страшного, со мной все в порядке. − Да, я знаю, но если тебе когда-нибудь станет плохо, я не смогу тебе так же помочь. Прости меня… − Джек, ты не виноват в этом, − она ерошит его волосы. – К тому же… Мне нравятся ваши способы утешения в трудные минуты. − О правда? – он усмехается, отталкивая ее руку от своей головы. – И какие же? Они возобновляют движение. И Эльза спустя пару шагов, поворачивает к нему голову, улыбаясь. − Вы обнимаетесь. − А вы у себя так не делаете? − Нет, мы не проявляем таких физических контактов. Вернее… Проявляем, но… Очень-очень редко. − Знаешь, мы ведь тоже не обнимаем при утешении всех подряд, − говорит Джек. – Только друзей и близких. − Я близкая? Он смеется с ее формулировки предложения, но все равно это происходит по-доброму, а не по злой усмешке. − Да, Эльза. Ты близкая. Эльза не отвечает ему больше. Она просто кивает, и они просто продолжают идти домой.

ﻩﻩﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩﻩﻩ

Спустя пару недель перевод рукописи был благополучно закончен и отправлен двумя копиями в разные места. Для начала, его отправили на обычную проверку текста и грамотности, а потом Флинн и Джек выслали копию Принсу и полностью объяснили все сложившееся положение. Вернее, это Джек объяснял. Он тогда на два с лишним часа брал перерыв от работы и говорил с мужчиной, пытаясь уговорить его и разложить по полочкам всю ситуацию. На удивление, но Чак попросил потом дать к телефону Эльзу, и еще двадцать с лишним минут он разговаривал с ней. О чем? Никто кроме этих двоих не знал, но если в разговоре с Джеком Принс был настроен все-таки скептически, то после того, как Эльза вернула парню трубку, то Чак на удивление с улыбкой заявил, что будет рад прочесть работу и, если она получится удачной, то разрешит выпустить ее под своим именем, чтобы у всего издательства не возникло никаких проблем на стадии документации. Сейчас же Эльза сидела дома и иногда выходила гулять, и ходила по улицам, чтобы хоть как-то развлечься. Правда через пару дней ей это занятие надоело, поэтому она решила кое-что поискать в интернете, и когда однажды вечером Джек пришел домой, она попросила сказать ей его номер карточки, куда поступает зарплата. Парень, конечно, припирался и вообще не понимал, зачем ей это надо, но все-таки решил сказать номер. В конце концов, от знания одного лишь номера Эльза не сможет ничего натворить. Если она вдруг собирается сообщить его кому-то в интернете, мошенникам понадобиться намного больше информации для взлома. К тому же Джек все равно не хранил на ней деньги. Она у него была что-то вроде запасной. Он всегда переводил всю зарплату на свою карту, которой пользовался постоянно, к тому же та была международной, что было удобно. Он всегда мог, где угодно снять с нее деньги, с этой он мог пользоваться банкоматами исключительно по Великобритании. Поэтому зарплатная карта оставалась пустовать, чтобы, когда он что-то заказывал по интернету, перевести на нее точную сумму и забить все данные на адрес магазина без опаски, чтобы их сняли и считали с нее. Это было очень удобно, и такая система парня устраивала. Но это было не столь важно, потому что как только он разделся, то Эльза уже что-то быстро печатала на компьютере, а когда парень прошел в комнату, чтобы посмотреть и спросить ее, что же происходит, к нему на телефон пришло сообщение с перечисленной суммой денег. − Двести пятьдесят фунт… Что блять?! Что за хрень? Ты кого-то шантажировала? Ты взломала чужую карточку? Когда мне ждать приезда копов или звонка от родственников с просьбой вернуть деньги обратно? Эльза посмеялась. − Это мои деньги. − Но у тебя нет денег. Ты не работаешь. − Это финлансинг. − Может… фрилансинг? – переспросил парень. − Да, он самый, − она кивнула и вернулась к экрану его лаптопа. Джек склонился вниз и увидел уже закончившуюся переписку, где человек как раз просил карту, чтобы скинуть на нее деньги за работу. − Но это… Да чушь какая-то… Даже если ты… Все равно сумма слишком большая, что ты сделала? − Сделала работу, − Эльза повернулась к нему. – Я сделала диплом. − Что ты сделала? − Диплом. Кто-то просил сделать его сегодня же, и я почитала комментарии к запросу и все писали дать хотя бы два дня, но я попросила дать мне несколько часов. − А что за тема? − Эхоэнцефалография. − Что это за пугающее слово? − Насколько я поняла, это что-то по медицине, − ответила Эльза. − Ничерта не знаю медицину, у меня были самые низкие баллы по биологии в старшей школе. − Я тоже не знала, но я почитала и написала. Джек хмыкнул и отошел от нее, идя к шкафу и начиная расстегивать на себе рубашку, чтобы переодеться в домашнее. − И сколько ты написала? − Сколько меня и просили. Сто сорок страниц. − Сколько?! Да это… Черт, Эльза… Ты не человек. Она засмеялась и повернулась к нему. − Да ну? Как ты догадался? − Ну, я в смысле… Человек бы это точно не сделал. Тебя ни в чем не заподозрили? − Нет, − она пожала плечами. – К тому же… Ты рассказал мне про документы и… что придется делать. Так что… Я подумала, что это неплохой способ заработать. − Да, но… Нам все равно нужно гораздо больше. − Я все сделаю, Джек. Займет время, но… Я ведь не могу вечно брать с тебя деньги, к тому же… Оказывается работать не так уж и сложно. − Пфф… Сказала особь, у которой мозг работает в двести раз лучше человеческого. − Хей, я не настолько умная. − Ну да, как я мог забыть, ведь это ты пару дней назад пыталась разговаривать с котенком на улице, − хмыкнул парень. − Эй! Он был милым! К тому же вы все разговариваете с животными! Я видела кучу видео. − Мы сюсюкаемся с ними, Эльза. Мы не говорим им «тебе необходимо лучше следить за той коробкой, в которой ты спишь, и лучше тебе стоит перебраться в чей-то дом, а не есть воробьев с крыши, в них много грязи». − Отвали от меня. − Ты еще скажи, что обиделась. − Да, потому что мы все еще не сходили к щенкам, а ты мне обещал! − Да сдались тебе эти… Ну, нет, ну не смотри так… Ты же сейчас заплаче… Так, стоп не плачь, не всхлипывай, не над… Эльза! Ладно, мы сходим к ним завтра же! Она вытерла глаза. − Честно − пречестно? − Честно − пречестно. − Ладно, а теперь иди и приготовь нам ужин. − Какая же ты… Девушка замолчала, поднимая на него глаза. − Какая? Джек махнул рукой и вышел из комнаты, идя в сторону кухни.

ﻩﻩﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩﻩﻩ

На следующий день Джек думает, что ему следовало прийти в местный приют с Эльзой гораздо раньше. Потому что то, как щенки буквально ластятся к ней со всех сторон, заставляет его сердце растаять и превратится в лужицу. Они буквально облепляют ее со всех сторон, и, кажется, Эльза тоже не против от них такой любви, потому что она смеется и улыбается и пытается погладить каждого из них. Они уходят оттуда спустя пару часов, и девушка действительно выглядит так, как будто заплачет, когда самого последнего малыша сажают обратно в вальерчик, который огорожен решеткой. − Я… Никогда раньше не чувствовала подобного. Они идут по улице и проходят мимо булочной Веура, в которой как всегда столпилось много народу. − Что ты имеешь в виду? − Эти эмоции… − говорит Эльза. – Их не было раньше. Я… Это чувствуется так сильно, что мне трудно. Как… Как вы живете с ними? − У вас на планете, вы не эмоциональные? − Есть случаи, когда да… Но… Тут… Люди буквально состоят из эмоций. И если эмоции хорошие, это замечательно, но… Сейчас мне грустно. Мне не хотелось оттуда уходить. Малыши были такими замечательными. Я думала, что… Я не знаю, это тяжело… − Может, ты становишься больше похожей на человека? Они останавливаются, и Эльза поднимает свою голову вверх, смотря на Джека. − Но я никогда им не стану. Да. Я знаю. Это и ломает все. − Да, я знаю, но… Я не говорю полностью, может, отчасти? Эльза молчит какое-то время, она просто тупит свой взгляд о Джека, но если пару минут назад она смотрела прямо на него, то сейчас она как будто слегка расфокусирована и смотрит через его тело. Скорее всего, она задумалась. − А ты бы… − Что? − Ты бы хотел, чтобы я стала человеком? Нет, нет, она не имеет право его о таком спрашивать, господи. Это… По крайне мере не сейчас, когда Джек чувствует к ней определенную симпатию. Как она вообще смеет, и чем она думает. Конечно же, ей легко это говорить, потому что ей по барабану на его чувства, ведь она буквально минутами ранее сказала, что на их планете вообще почти нет эмоций и чувств, а сейчас просто… Господи. Джек отворачивается и подталкивает ее вперед, нажимая рукой в районе поясницы. − Оставайся собой, Эльза. Это главное.

ﻩﻩﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩ*ﻩﻩﻩ

Дни летели за днями, и постепенно у них складывалась своя собственная рутина. Просыпаться рано утром, чтобы один ушел на работу, а вторая осталась дома и занималась своими делами. Вечером пара собиралась вместе и ужинала, после чего смотрела обычные сериалы или фильмы по документальному каналу или же какой-то определенный фильм по лаптопу. Иногда просто разговоры о работе, или беседы ни о чем. Иногда какие-то походы в кино или на прогулку в парк. Обычные будни и обычные вещи. Их можно даже было назвать людьми, которые состоят в отношениях, за исключением того факта, что один из них не был человеком, и они не состояли ни в каких отношениях за исключением дружеских. По крайне мере пока Эльза держала дистанцию и не слишком сильно крала личное пространство парня, Джек и не возражал. Но сегодня девушка настояла на просмотре мелодрамы, что было, конечно же, не стандартным выбором для нее. Обычно Эльза любила какие-то научные фильмы или же документальные, даже сериалы, которые она выбирала, в основном были детективами без упоров на линию любви и привязанности между главными героями, но сегодня все пошло не так. Они расположились на кровати, Джек в слегка приподнятом положении, положив под голову подушку, а Эльза сидела рядом, скрестив ноги по-турецки, со слегка сгорбленной спиной, наклоненной корпусом вперед. Настал тот самый момент, когда перепалка между вечно соперничавшими парнем и девушкой кончилась, и молодой человек просил Сару подняться на крышу. Неудивительно, что Эльза буквально чуть ли не легла на экран, чтобы увидеть, что будет дальше. На моменте их поцелуя с Захарией, блондинка наклонила голову в бок и протянула руку вперед, чтобы коснуться мониторчика и лиц главных героев. Их снимали крупным планом больше чем минуту, поэтому Эльза достаточно долго не шевелилась вообще. Джек внимательно следил за ней, и уголки его губ слегка дернулись вверх от всей картины происходящей перед его глазами. Кажется, она раньше этого не видела. Когда, наконец, Сара и Захария оторвались друг от друга, то и Эльза выпрямила спину, тем не менее, все еще продолжая вглядываться в персонажей на экране. Она так заворожено за ними наблюдала, что Джек перестал на нее смотреть, возвращаюсь к фильму, чтобы все-таки продолжить следить за сюжетом, а не за реакцией блондинки. Он и не заметил, как девушка медленно повернула голову назад вместе с корпусом, теперь разглядывая его самого. Он бы и дальше продолжил смотреть кино, если бы Эльза не заговорила. − Что они делали?.. – тихо спросила она. − Они поцеловались. − Зачем?.. − Потому что они нравятся друг другу, и это действие одно из проявлений чувств к твоей второй половине, − пояснил Джек. Эльза вернула взгляд к экрану, смотря, как Сара садилась на мопед, а потом снова возвратилась к Джеку. На этот раз, она пододвинулась к нему ближе. − А я тебе нравлюсь? − Кхм… − Джек оторвался от фильма и посмотрел на нее. – Ну… Да? − Ты мне тоже. − Хорошо? − Мы можем поцеловаться? − Кхмп… Что?! – Джек приподнялся на руках, чтобы окончательно принять сидячее положение, но не успел. Эльза среагировала быстрее. То ли это было ее непреднамеренное действие, и она не совсем понимала, что делает, то ли наоборот она сделала это специально, но теперь она слегка нависала над ним, опираясь руками по бокам от его торса, не залезая всем корпусом сверху, и оставаясь полулежать сбоку от парня. Джек застыл. Ее лицо было ближе, чем дозволено, и она смотрела на него так, как будто гипнотизировала. Или может у парня стали сдавать нервы, он уже не знает, что и думать. В такой ситуации мыслить вообще плохо получается, поэтому сейчас он просто не двигается и находится в легком оцепенении. − Эльза… Кхм… − Можем ли мы поцеловаться, как они? − Нет, отодвинься от меня, пожалуйста. − Но ты сказал, что я тебе… − Да, нравишься, − Джек кивнул, и, медленно двигая своими руками, переместил их на плечи девушки, удерживая ее на одном месте, если она вдруг захочет придвинуться ближе. – Но… − Ты сказал, что я близкая… − Да, ты… − Почему мы не можем поцеловаться? Ее голос и эмоции на лице не давали ему покоя. Она выглядела, как будто действительно расстроена тем фактом, что Джек ее отталкивает. Снова. − Потому что мы не встречаемся. Мы друзья. − Мерида говорила о сексе по дружбе, − Эльза пытается поддеться вперед. – Почему нельзя целоваться по дружбе? − Потому что она дура, и все, что ты перечислила должно быть хотя бы по обоюдной симпатии. − Но у нас она есть… − Эльза, пожалуйста… − Ты не хочешь поцеловать меня? Джек выдохнул. Боль. Он чувствовал, что Эльза расстроена. Ее голос немного дрогнул, а уголки губ были направлены вниз. Он не мог сказать точно, что с ней происходит. Он вообще не понимал, как она к нему относится. Если встать на место Эльзы, то у нее не должно было быть сомнений в том, что Джек ей симпатизирует, что он ведет себя с ней мягко и совсем не так, как с остальными девушками, с которыми они находились в компании. Да, эти жесты могли походить на его заботу к ней, но некоторые взгляды, о которых ему говорил даже Флинн, они выдавали парня с потрохами. Что касается Эльзы… Нельзя было сказать ничего. Абсолютно ничего. Да, она любила нарушать его личное пространство, да у нее не был правил приличия и стыда спрашивать и говорить о некоторых вещах, но это можно было объяснить тем, что она − инопланетное существо, и они ведут и думают по-другому. Джек даже не знал, как они вообще проявляют свою заинтересованность, что уж говорить о каких-то там чувствах. Если судить по рассказам девушки, то они живут и сходятся вместе, создавая подобие семьи, совсем не испытывая друг к другу той привязанности, которая есть у них, у людей. А поговорить с Эльзой откровенно на эту тему и выяснить ее чувства к нему, Джек не мог. Во-первых, они не так давно знакомы для подобного выяснения отношений, во-вторых, он действительно немного трусил, потому что были сомнения, что Эльза ответить ему отказом. Лучше уж жить с ложной надеждой, чем без нее вообще. В конце концов, он тихо выдохнул и попытался отодвинуть девушку от себя. − Эльза, пожалуйста… Не надо. − Ты не… − Эльза… − он смотрел на нее буквально с мольбой во взгляде. Он не хотел врать ей на счет того чего он хочет, а чего нет, потому что это было бы не справедливо. И потому что он даже сам не смог бы простить себя, если бы сказал ей, что она его не интересует. Джек снова надавил ей на плечи, и она, поджав губы, прекратила пытаться приблизиться к нему, подаваясь назад и отстраняясь от парня. Она снова приняла позу, в которой сидела пару минут назад, только теперь ее голова и взгляд были направлены вниз, а пальцы теребили ткань штанов, в которых она была одета. − Извини меня, − прошептала она. − Все нормально. − Нет, правда… − она подняла голову. – Извини… Я просто не… − Ты не знала, я понимаю. Все нормально. Эти эмоции. Эльза одарила его долгим и тяжелым взглядом, но говорить ничего не решилась. Она лишь кивнула головой и опустилась вниз на кровать, подползая к Джеку сбоку и опуская голову ему на грудь, кладя руку поперек тела и обнимая парня. Он откинул руку назад ей за голову и опустил на плечо, так же обнимая и притягивая ее к себе, чтобы им было удобнее. − Поспи сегодня со мной, − прошептала она, закрывая глаза. − Ладно…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.