ID работы: 6356299

Эта тайна

Гет
R
В процессе
831
автор
Vlad4 бета
Размер:
планируется Макси, написано 736 страниц, 87 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
831 Нравится 8294 Отзывы 414 В сборник Скачать

Хороший агент — двойной агент

Настройки текста
      — Доброе утро, сэр, — как можно миловиднее улыбнулась Гермиона, остановившись в дверях светлой и просторной кухни.       Бывший министр магии потягивал кофе, внимательно изучая свежий выпуск «Пророка». Гермиона сразу узнала хорошо знакомое издание, несмотря на то, что газета была раскрыта на рекламных разворотах. Совы не доставляли сюда корреспонденцию, Скримджер всегда сам ходил куда-то за газетами и письмами, и это означало, что с утра он успел не только сделать зарядку, принять душ, помыв свою седую гриву — недаром же она теперь стояла дыбом — но и прогулялся на улицу за новостями. У Гермионы даже под ложечкой засосало от желания подойти ближе и хоть краем глаза глянуть на передовицу, но она понимала, что, во-первых, Скримджер не позволит, а во-вторых, действовать надо аккуратнее.       — Доброе, мисс Грейнджер. Вы сегодня ранняя пташка, — ответил Скримджер и улыбнулся, окинув ее теплым взглядом.       — Я решила последовать вашему примеру, — проговорила Гермиона, внезапно почувствовав себя очень неловко в веселенькой домашней пижаме с рисунком в виде разноцветных отпечатков кошачьих лап.       Однако отступать было поздно. Переговорить со Скримджером становилось жизненно необходимо. Причем один на один! При Гарри он слишком часто уходил от ответов, категорически отказываясь объяснять причину. Это раздражало обоих ребят, но поделать что-либо они не могли.       Не выходило и выбраться из здания даже, чтобы прогуляться. Мантия-невидимка после первого же инцидента покоилась в сейфе под тремя замками и пятью проклятиями. Спасибо, что хотя бы палочки Скримджер не конфисковал. Одним словом, уютная домашняя тюрьма с принудительным интенсивом по Защите от Темных Искусств. Впрочем, последнее Гермиона даже одобряла. Гарри следовало получить эти знания еще в Хогвартсе. А тут впервые за все годы, у него появился ответственный и радивый педагог. Правда, ей самой бывший начальник аврората объяснял что-либо крайне неохотно, каждый раз подчеркивая, что девушкам в бою не место. Это, мол, мужское занятие, а ты пойди нам лучше чайку приготовь или вон ту книгу подай, как будто Акцио не про Скримджера придумано. И Гермиона злилась, лишь усерднее штудируя предоставленную Гарри литературу по боевым искусствам, однако министр продолжал снисходительно улыбаться.       В конце концов, отчаявшись добиться равного к себе отношения, она решила сменить тактику. Оставалось лишь изловить Скримджера для разговора с глазу на глаз, а так как Гарри почти непрерывно болтался поблизости, вариантов оставалось немного.       Не ночью же в спальню к взрослому мужчине прокрадываться?       — Вы всегда встаете так рано! Я решила поступать так же, чтобы успевать больше, — с откровенным заискиванием продолжила Гермиона.       — В здоровом теле, здоровый дух, как говорили, древние. Я стараюсь, мисс Грейнджер, — начал Скримджер, и, кажется, даже приосанился, от чего Гермионе сразу стало гадко.       Все мальчики и мужчины, с которыми ей приходилось общаться, были до противного падки на лесть. Все, кроме Гарри. Он скорее тушевался в ответ на похвалу, и Гермионе это нравилось. Собственно, только ради него все это и затевалось, так что Гермиона собралась и заставила себя улыбнуться, а потом даже заправила за ухо прядь небрежно расчесанных волос точь-в-точь, как это делала Ромильда Вейн.       — Единственное, я не вполне понимаю, что именно вы хотите успеть мисс Грейнджер? — оценив непривычное поведение Гермионы, нарочито серьезно спросил Скримджер.       Гермиона замерла, соображая, как ответить. Защита или нападение? Нападение или защита?       Что выгоднее?       — Я понимаю ваше удивление, сэр, — она осторожно прикоснулась кончиком палочки к некогда электрической кофеварке, а затем по тонкой дуге левитировала необходимое количество зерен в кофемолку. — Казалось бы, какие у нас дела, если мы заперты здесь и даже не знаем, что происходит за стенами этой квартиры.       — Я говорил, это для вашего блага, — сухо ответил Скримджер.       — Дамблдор тоже все делал для блага Гарри, — Гермиона обернулась и пристально, с надеждой и вызовом уставилась министру прямо в глаза. Скримджер не воспринимал ее всерьез, «девчонка, наивная и глупенькая, полагающая, что может изменить мир одними праведными обвинениями». Вот, что он думал о ней, и сейчас это играло на руку. Защищать сознание он и не думал. — Хотите сказать, вы такой же как Дамблдор, сэр?       Кухню на несколько секунд оглушил звук перемалывающихся зёрен.       — Нет, — Скримджер прокашлялся и по инерции потянулся к чашке, но там было уже пусто. — Я никогда не преследовал личные цели, да и людьми манипулировать не привык.       Скримджер даже не удивился, что Гермиона, всегда защищавшая покойного директора Хогвартса, как будто изменила позицию. Слишком уж его зацепило сравнение.       — Вы предлагали Гарри сделать вид, что он работает с Министерством и одобряет ваши успехи, — напомнила Гермиона. Ей хотелось загнать его в угол, азарт подхлестывал.       — Это политика. И я сказал Гарри все достаточно прямо, — отмахнулся Скримджер. — Хотя это и не делает мне чести.       — Но сейчас вы почему-то молчите, — продолжила давить Гермиона и снова поймала его взгляд. — Я понимаю ваше беспокойство за Гарри. Он импульсивен и очень несдержан, и я помню, что было с ним после того, как вы рассказали про Перси и остальных. Хотя, жертв наверняка было больше. Ведь так? Я практически уверена в этом, хотя Гарри я убеждала в обратном. Есть вещи, о которых ему лучше не знать.       Скримджер изменился в лице и отвернулся, уставившись на молоденькую ведьмочку, которая озорно вертелась на рекламной полосе, втирая в зону декольте антивозрастной крем.       — Не ожидал услышать от вас такое, мисс Грейнджер.       — Почему? — удивилась Гермиона, это ведь были его собственные рассуждения!       Скримджер молчал какое-то время, так и избегая встречаться с ней взглядом.       — Мне казалось, вам главное доказать, что вы правы, — несколько разочарованно пояснил он. — Не подумайте, я не виню вас. Эта черта свойственная всем молодым ответственным девушкам.       — Нет, дело не только в этом, — запротестовала Гермиона. Она терпеть не могла, когда ее сравнивали с остальными, подчеркивая заурядность. Однако пришлось взять себя в руки, проглотив обиду. В конце концов, она догадывалась, что хочет услышать Скримджер. — Я понимаю, что в магическом мире сейчас слишком опасно, а Гарри… Если посадить его под засов, он будет мечтать о том, чтобы сбежать. Мне кажется, это было бы ошибкой, — соврала Гермиона. Вечерами крыше они регулярно обсуждали планы возможного побега, и не то чтобы она была сильно против. Но Гермионе не хотелось действовать спонтанно.       Тут губы Скримджера подернула недобрая улыбка. Он отвернулся и забарабанил пальцами по столу.       — Что вам нужно от меня, мисс Грейнджер? Зачем вы встали спозаранку и притащились сюда? — прямо спросил он.       — Я хочу знать, что вы скрываете от нас, — твердо спросила Гермиона, покосившись на раскрытую газету.       — Это слишком долгий разговор, а судя по часам, нас вот-вот обрадует своим визитом Гарри.       — Нет, сэр. Он не придет. Я наложила на будильник чары так, что Гарри в кои-то веки выспится.       — На мой будильник? Вам удалось сломать мои чары? — изумился Скримджер, явно не ожидая подобного от Гермионы. — Что ж, отлично. В таком случае, может быть вы тоже потрудитесь объяснить, что скрываете? Правда в обмен на правду. И не вздумайте лгать мне, мисс Грейнджер. Я не семнадцатилетний мальчишка, не способный здраво соображать в присутствии хорошенькой девушки.       — Не могу, сэр. Это не моя тайна. Это… — замялась Гермиона. Ладони покрылись испариной. Пусть она и собиралась за спиной у Гарри разобраться со всеми проблемами, но разболтать его секрет не могла.       — Дайте тогда угадаю. Речь ведь о некоем поручении Дамблдора?       Гермиона сглотнула. Она не ожидала, что разговор перейдет к этому. С самого дня рождения Гарри Скримджер не донимал их подобными расспросами. Просто держал взаперти и все.       — Значит, бинго. И как думаете, оно вам по зубам? — теперь наседал уже Скримджер.       — Мы должны, — уклончиво ответила Гермиона. Она и вправду сомневалась в успехе, возлагая все надежды на Гарри, а у того пока не находилось внятных идей. Книги, которые она вынесла из Хогвартса, тоже ставили перед ними скорее новые вопросы, нежели давали подсказки. — У нас нет другого пути.       Скримджер встал из-за стола и распахнул окно.       — Вы хотите знать, что происходит в магическом мире, и почему я не выпускаю вас из дома? Как думаете, вы двое в состоянии справиться с Пожирателями Смерти, которые почти круглосуточно пасут здание?       — Пожиратели Смерти? — ахнула Гермиона и выглянула в окно. — Опять?       — Да, я заметил двоих в первые же дни вашего пребывания тут. Не знаю, как они вышли на это место, но подозреваю, что причина в вас, а вернее, в Гарри. Как собаки идут по следу.       — Не представляю, как… — растерялась Гермиона.       — Что же касается обстановки в мире… То… — Скримджер нахмурился. — Происходят убийства, исчезновения маглорожденных волшебников и их семей, полная узурпация власти людьми Того-Кого-Нельзя-Называть. Гарри Поттер объявлен нежелательным лицом номер один. Вы — номер два, мисс Грейнджер. Также в розыск объявлен мистер Рональд Уизли.       — Рон? — изумилась Гермиона. — Но ведь он…       — Подался в бега и пока мне не удалось выйти на его след. Как думаете, какова будет реакция Гарри на новость о том, что Уизли пропал? Да, если вас интересует, чем я занимаюсь за пределами этого места… Я пытаюсь объединить разрозненное сопротивление. Сейчас людям нужна поддержка и уверенность в том, что они не одиноки. Только так можно победить, а не силами одного мистера Поттера.       Гермиона изумленно посмотрела ему в его светло-серые глаза, даже не пытаясь читать мысли. И Скримджер это будто бы почуял.       — Я могу помочь, вы ведь понимаете это, Гермиона? Я тоже верю в Гарри, я ведь уже обещал научить его всему, что умею сам, но для успеха мы должны работать вместе. Например, необходимо понять, как Пожиратели выходят на вас, а для этого мне нужно, чтобы вы не только были рядом с Гарри в мое отсутствие, но и следили за всеми странностями. А после докладывали об этом. Мне нужно, чтобы вы работали на меня. А Гарри… он очень сложный человек.       Гермиона настороженно приподняла бровь. Предложение Скримджера ей не понравилось.       — Вы все еще колеблетесь и не доверяете мне? Я знаю про крестражи.       Глаза Гермионы распахнулись от шока.       — Я не понимаю, о чем вы говорите, — зачем-то соврала она.       — Бросьте. Это не умно, мисс Грейнджер. Раз вы сами решили расставить все точки над «i», лучше нам не ходить вокруг да около.       — Но откуда?.. — неуверенно спросила Гермиона. С одной стороны, она представляла, какую сцену закатит Гарри, а с другой, Скримджер был умным и очень опытным волшебником. Возможно, так даже лучше.       — У меня свои источники, — уклончиво ответил Скримджер.       — Кто еще кроме вас знает? — не отступала Гермиона.       — Никто. И это важно. Чем больше человек знает, тем выше шанс… — начал Скримджер.       — Что Тот-Кого-Нельзя-Называть тоже узнает о наших планах и перепрячет крестражи, — закончила за него Гермиона. — Вам сказал Дамблдор?       — Да, — Скримджер отвел взгляд и болезненно поморщился. Дальше врать ему не пришлось. Гермиона, пораженная тем, что он знает правду, мгновенно построила логическую цепочку, объяснявшую даже спасительное появление Руфуса в переулке за рестораном. Скримджеру оставалось лишь молча кивать, уговаривая себя тем, что эта ложь, как и все его поступки, идет на благо.       А потом он рассказал ей про Дурслей. Конечно, не все, но Грейнджер согласилась: Гарри нельзя это знать. Она будет молчать. И о том, что Скримджер все знает, она тоже ничего не скажет. Им нужно понять, как действовать дальше.       — Не дайте ему совершить глупость, Гермиона, — доверительно сказал Скримджер и взмахом палочки разлил свежесваренный кофе по двум чашкам на столе. — Отвлеките его, сделайте что угодно, но Гарри не должен покидать пределы этого здания. По крайней мере пока ситуация нестабильна.       Невероятная, сладкая эйфория, затмевающая разум, охватила Гермиону. Она вновь действовала, а не просто ждала. И от нее снова зависела безопасность Гарри, да и успех всего предприятия. А Скримджер… такой значимый человек и умудренный жизненным опытом волшебник возлагал на нее большие надежды. И он считал ее очень умной и взрослой! Он, как и профессор Макгонагалл, знал, что она может держать язык за зубами, даже когда очень хочется рассказать обо всем самым близким друзьям!       — Хорошо, — кивнула Гермиона и взяла свою чашку кофе, хотя сонливость давно как рукой сняло.       — Я рад, что мы поняли друг друга. Вы очень нравитесь мне, Гермиона, — сердечно сказал Скримджер и, решив прибраться на столе, сложил газету. Гермиона вздрогнула и, ахнув, опрокинула чашку с кофе.       — Вы в порядке? С вами все хорошо? — взволнованно спросил Скримджер и коснулся ладонью ее плеча.       Гермиона вздрогнула и отшатнулась в сторону, так и не в силах отвести взгляда от титульного листа «Пророка». Гневно сверкая глазами и выражая всем своим видом крайнюю степень раздражения, профессор Снейп резким движением одернул мантию, спасая ее от неумолимо наползающего на колдографию коричневого пятна.       — Ох, простите, мисс Грейнджер, — забеспокоился Скримджер неправильно истолковавший ее реакцию. — Мне стоило быть аккуратнее в словах. Я не имел в виду ничего, что могло бы оскорбить вас. Не подумайте… — он замялся, будто сомневаясь, стоит ли ей объяснять. — Видите ли, у меня есть дочь, примерно ваша ровесница. И иногда, я забываю, что ваше поколение — в сущности уже взрослые люди, а я порой смотрю на вас как на ребенка…       Гермиона не знала, почему снимок в «Пророке» на нее так подействовал. Скримджер все успокаивал ее, а она слышала его голос будто через стену. Она-то думала, что им с Гарри придется все Британию обыскать, чтобы найти Волдеморта, а значит, и Снейпа, а он и не думал скрываться! Новый директор Хогвартса! Гермиону даже затошнило. Находиться в одной комнате даже с его изображением было невыносимо, поэтому Гермиона, коротко заверив Скримджера, что все в порядке, направилась в комнату Гарри.       Дождавшись, когда Гермиона скрылась за дверью, Скримджер скрутил в рулон испорченную газету и небрежно кинул в мусорное ведро, где она мгновенно сгорела. Какое-то время он смотрел на пепел, а затем сдвинул правый рукав и снял с запястья потертые фамильные часы. Выгравированный на тыльной стороне портрет пошевелился.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.