1 глава
9 января 2018 г., 00:26
- Петунья, иди сюда скорей!
- Что случилось, дорогой? - женщина с ребенком на руках не спеша подходила к своему мужу.
Мужчина держал записку в руках, адресованную им самим, а на крыльце был сверток с младенцем.
- Чего же ты ждёшь? Возьми его скорее на руки, он же может простудиться! - она пихнула мужчину в плечо.
- Погоди, думаю, после того как ты прочтёшь то, что здесь написано, ты не будешь так относиться к этому дитя... - Вернон передал бумагу жене и всё же взял ребёнка на руки.
Пока она читала письмо, её лицо менялось, а настроение ухудшалось, но совсем не от известия о смерти её родной сестры, а также её мужа, а от того, что их ребёнка передали на попечение именно ей. Дочитав, женщина быстрым шагом пошла в комнату, а муж поспешил за ней.
- Сегодня и может быть завтра я стерплю и позабочусь о нём, но не более. Я хочу чтобы ты позвонил в ближайший..нет, в отдалённый от нашего дома приют, чтобы немедленно оформить документы об его передачу на попечение государству.
- Я с тобой абсолютно согласен, сейчас же займусь этим. И да, я хочу утку на ужин.
Петуния промолчала, но в знак согласия кивнула головой. Вернон вышел из комнаты и направился к телефону и телефонному справочнику, а женщина решила заняться детьми.
Уже на следующий день дом опустел, а его жители садились в машину, чтобы поехать в другой город, где их ожидал знакомый мистера Вернона, который уже подготовил все нужные бумаги.
После нескольких часов езды машина остановилась на автозаправке.
- Дорогая, я сейчас вернусь, только куплю что-нибудь попить. Тебе чего-нибудь взять?
- Воду без газа.
- Я скоро.
Выбрав всё, что ему нужно, мужчина подошёл к кассе, но там никого не было. Ему пришлось позвонить в специально оставленный колокольчик.
- Почему мне приходится ждать вас, мы торопимся, работайте быстрее..пожалуйста, - сказав последнее слово, Дурсль скривил фальшивую улыбку и начал искать свой бумажник.
- Простите за причинённые неудобства, - быстро и спокойно протараторил молодой человек, сразу видно, что здесь часто останавливуются подобные люди, затем он также монотонно озвучил цену за покупку, получив деньги, он без лишних движений выдал сдачу и попрощался с клиентом.
Вернон ничего не ответив, взял покупки и вальяжно поплёлся к машине.
- А вот и я.
- Поедем же скорее.
Ещё через час они уже были на месте. Мужчина первый вышел из машины и открыл дверь жене. Их уже ждал их знакомый Н.
- Здравствуй, Вернон, давно не виделись, и ты тут Петунья, - приятели пожали друг другу руки, поприветствовали друг друга и направились делать дело.
Уже через две трети часа Дурсли освободились от бумажной волокиты и от самого Гарри.
- Ну, до встречи, - Н помахал рукой вслед уже отъезжающей машине, развернулся и направился в здание.
***
В кабинет мистера Н деликатно постучалась и вошла пара добродушных, на вид, людей.
- Здравствуйте, я Роберт Фостер, а это моя жена Меган. Мы бы хотели взять на попечение ребенка из вашего приюта.
- Здравствуйте, присаживайтесь и рассказывайте поподробней свою ситуацию, а я пока заварю чай, - мужчина встал, подошёл к чайному столику и занялся делом.
- Мне 31, а моей жене 29, у неё диагноз бесплодие, об этом мы узнали около месяца назад. После столь ужасного известия мы решили, что будем собирать все нужные документы, а потом сразу же поедем в приют. И вот мы здесь.
- Соболезную. Но я думаю не стоит так разочаровываться, ведь у нас много прекрасных детей. Мне кажется, что вам стоит взять совсем маленького ребёнка, чтобы вы испытали всё то, что испытывают и обычные люди. Как раз сегодня утром к нам отдали мальчика, которому около полугода. Вы согласны со мной?
- Ну наверное, да, - женщина робко подняла глаза на своего мужа, а потом на мистера Н, - а можно на него посмотреть?
- Ну конечно пройдёмте со мной.
Муж и жена проследовали за мужчиной, они прошли через просторный коридор, стены, которого были увешаны рисунками детей в рамочках. На сами стены были поклеены светло-голубые обои в мелкий нежно-розовый цветочек. Чем дальше они шли, тем становилось уютнее. Войдя в комнату, где по-над боковыми стенами были расставлены кроватки с балдахинами, можно было ощутить абсолютный покой и радость на душе. Солнечный свет, из окна в противоположной стене комнаты, бережно заполнял всю комнату и стены, на которых были поклеены уже синии обои с золотыми звёздами и месяцами. Посреди комнаты был постелен мягкий, пушистый, а главное чистый ковер, на котором и играли дети, также по углам комнаты были расставлены небольшие детские столики со стульчиками, на которых дети могли рисовать, писать или заниматься любыми другими делами. Помимо детей в комнате находились еще две женщины, которые приглядывали за детьми.
- - Тиффани, где тот ребёнок, которого я принёс сюда утром?
- Его кормит Шарлотта во второй детской.
- Спасибо. Следуйте за мной, - он вышел из комнаты и свернул на лево, там нас ожидала такая же комнатка, а в ней и Шарлотта с Гарри на руках, - а вот и ребёнок, его зовут Гарри, Гарри Поттер.
- Очень милое создание, но при каких условиях он сюда попал, - этим вопросом поинтересовался Роберт, а жена, согласившись с мужем, с интересом смотрела на мистера Н.
- К сожалению его родители были убиты и он был передан его тёте с её мужем, но так как у них у самих ребёнок того же возраста, они решили, что не смогут с достоинством обеспечить обоих и передали Гарри на попечение государству. Вы можете не беспокоиться о его родословной, его родственники замечательные люди, я их знаю.
- Ну тогда, думаю я, мы будем оформлять документы. Ты согласна, дорогая?
- Да, абсолютно!
***
Спустя пару часов бумажной волокиты новая семья Фостеров ехала домой. По их прибытию наступил вечер и они легли спать сразу после того, как сделали все дела по отношению к Гарри. Его кроватка стояла в спальне "родителей" (с этого момента я буду называть их родителями без угрызения совести и без ковычек). Спальня была просторная. Кровать стояла так, чтобы оба человека могли спокойно спуститься с неё, а в её изголовье было окно, по обеим сторонам от кровати стояли тумбочки с пузатенькими светильниками в медовых тонах, а сама кровать была из тёмного ореха.
И вот наступил новый день, новоиспечённые родители продолжают заботиться о ребёнке, имя которого Гарри Фостер.
***
И вот Гарри уже четыре года. Мужчина и женщина решают оборудовать для него собственную комнату, но не как детскую, а как для обычного подростка, за исключением стола, он был низкий, как раз для четырёхлетнего Гарри (когда мальчику исполнилось 7 лет ему купили обычный письменный стол, а над ним повесили полки для книг.
Также в комнате стояла кровать около окна (так как окно в боковой стене, поэтому было с боку от кровати), книжный шкаф, шкаф для одежды и комод.
***
Когда Гарри было пять лет Роберт выкупил небольшой магазинчик напротив их дома, который обустроил под книжный магазин. В первую же неделю он вместе с Меган отдраили две комнаты, одна была просторная при входе, а вторая примерно в два с половиной раза меньше (не думайте, что она была совсем крошечной, просто комната, отделённая для книжного магазина, была очень просторной). В этой комнате были книги, которые "аля" на складе, а также тут был маленький диванчик с торшером, где Гарри мог спокойно почитать книги. Он часто проводил там время, особенно когда ему исполнилось одиннадцать.
Примечания:
И как оно?