Подарок королю

NC-21
Завершён
52
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
99 страниц, 31 361 слово, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
52 Нравится 43 Отзывы 32 В сборник

Часть 12

Настройки
Примечания:
      Смиль открыл глаза и резко дернулся, когда ничего не увидел. Руки что-то резко резануло, а грохот металла не заставил сомневаться. Холодный камень за спиной, руки, расправленные в виде крыльев, пристегнуты к нему же, а ноги, хоть и свободны, затеяли и жутко болят. Парень застонал и, дернувшись на этот раз сильнее, безуспешно повис на руках, игнорируя боль в запястьях. — Эй! — позвал парень, но ответило ему только эхо, — Замечательно…       Холодный воздух комнаты и запах сырости, недвусмысленно намекал на какое-нибудь подземелье, но зрение не возвращалось, из-за чего парень сделал вывод, что вокруг просто темно. Оставалось только сидеть и ждать пока не придет тот, кто его сюда притащил. Подтянув к себе ноги, Смиль уселся поудобнее, вспоминая последние события. Память, как не странно, была чиста, поэтому парень с легкостью вспомнил, что, выпив воды из графина, вышел на улицу. Но жарко стало ему еще до этого, а ночи во дворце холодные, следовательно дело не в воде.       «Что-то подсыпали во время ужина? Тогда почему подействовало только на меня? Изначально нужен был только я?» — думал Смиль, хотя это было необходимо лишь для того, чтобы не думать о том, что с ним будет дальше, — «Глупо сейчас паниковать, неизвестно, кто вообще меня сюда притащил».       Время шло, но никто так и не пришел, поэтому парень уже успел подумать над всеми возможными темами и сейчас сидел и гонял из стороны в сторону что-то похожее на камень средних размеров, расположение которого в пространстве можно было определить только по звуку. Вдруг боковым зрением Смиль уловил легкое свечение, которое выделило в темноте раму входа. Парень повернул голову, смотря, как свет становится все ярче, позволяя разглядеть ступени лестницы, да и все окружающее его пространство. Смиль повернул голову обратно и, заметив, что сидел и гонял ногой, резко дернулся, отпинывая предмет в сторону. Череп некрупного грызуна, прокатившись около метра, врезался в гору костей разных размеров, сваленных у одной из стен комнаты. Услышав шаги совсем рядом, парень резко посмотрел на вошедшего. Глубокие складки капюшона не позволяли разглядеть лицо, но буквально через минуту пришедший скинул его, заставляя Смиля вздрогнуть и с ненавистью посмотреть на своего похитителя.

***

      Герхард перевернулся на спину, потянулся и, проведя рукой по половине кровати, которую занимал его супруг, резко подскочил. Смиля на месте не было, из-за чего король спрыгнул с кровати и, натянув на себя первое, что нашел, рванул на первый этаж. Найдя дворецкого, Герхард резко того окликнул. — Элорд, ты видел Смиля? — Нет, Ваше Величество, он еще не появлялся. — А Ривель вчера уходил? — Нет, господин, в целях безопасности, остался во дворце и занял те же покои, что и обычно. — Спасибо, посмотри за дверями внимательнее и, если заметишь Смиля, немедленно сообщи мне. — Как прикажете, Ваше Величество.       Герхард снова побежал на третий этаж и забарабанил в дверь Ривеля. Лишь через минуту сонный герцог появился на пороге и, запустив руку в волосы, недовольно смотрел на друга. — Герх, ты часы со стены давно снял? — Смиля нет, — тут же выдал мужчина и, втолкнув Рива в комнату, продолжил, — Рив, помоги. Я боюсь, что он сбежал…       Ривель внимательно посмотрел на Герхарда и, быстро одевшись, покинул в комнату. Зайдя в покои Смиля, герцог сразу отправился в гардероб. — Ты все вещи супруга помнишь? — Да, — кивнул Герхард, оглядывая помещение, — лично выбирал. — Тогда смотри внимательно, если чего-то не хватает, мы уже будем знать в чем он ушел.       Герх несколько раз прошелся по вещам, но в итоге покачал головой. — Все на месте. — Ты уверен? — Да, не хватает только халата.       Рик посмотрел на короля, как на дурака и сказал: — Не думаю, что он ушел бы в одном халате. Ты его по дворцу искал? — Дворецкий его не видел. — Ты спросил только у дворецкого? Ты не рассматриваешь вариант, что он где-нибудь в библиотеке?       Мужчина раздраженно сжал кулаки и вышел из комнаты. Уже через пять минут все слуги дворца были собраны в обеденный зале и опрошены. — Герх, — Ривель тихо подошел к королю, — Двух охранников не хватает.       Герхард зло выдохнул и крикнул: — Найти, найти их и живыми привести мне.       Слуги выбежали искать во дворце, а остальные охранники за его пределами. — А если не найдем? — уточнил Рив. — Объявим в розыск всех троих. Где Аэрон и Леонард? — Я отправил за ними слуг.       Через десять минут появились и братья. — Герхард, мне сказали, что Вы срочно нас вызывали. Что-то произошло? — спросил Аэрон, останавливаясь рядом с мужчиной. — Смиля нигде нет, и я искренне надеюсь, что вы в этом не замешаны, — на одном выдохе ответил Герхард, смотря в глаза короля. — Я не стал бы похищать брата, которого сам же Вам и отдал. Войны я так же не хочу.       Ответить Герху не дали, в залу влетели две девушки из прислуги. — Ваше Величество, мы нашли охранников, — девушка всхлипнула, — они связаны в подсобке. Один мертв, второй без сознания.       Герхард резко сорвался и велел девушкам отвести его к подсобке. На месте мужчина еще раз проверил пульс и, убедившись в словах девушек, похлопал по щекам живого. Мужчина вскинулся, но быстро затих, не сумев освободиться от трупа, привязанного к нему. — Доложить о том, что произошло! — прорычал Герхард, возвышаясь над охранником. — Ваше Величество, это… Это все произошло так быстро! Его Высочество появился на крыльце, бледный, как смерть, и вдруг начал падать. Я сразу подбежал к нему, когда сзади раздался крик. Григ лежал на земле, я снова отвернулся к королю, а мне на лицо легла какая-то вонючая дрянь. В глазах потемнело, и я просто вырубился. — Ты не видел нападающего? — Нет. — Бесполезные идиоты, — проговорил Герх и отвернулся от мужчины, — Ривель, увольте этого недоумка, второго отправьте родственникам. Объявить Смиля в розыск, ведите проверять каждую карету.       Рив кивнул и направился к охраннику, мужчина не сопротивлялся, как будто о чем-то задумался. Внезапно он поднял голову и закричал. — Ваше Величество, на поле плаща нападавшего была стальная нашивка! — Стальная? Уверен? Ты осознаешь, что сейчас обвиняешь в похищении короля соседнего королевства и его приближенных? — Я точно ее видел! У нас таких нет. — Спасибо, я учту.       Герхард молча развернулся и направился в свои покои, а вслед за ним пошел и герцог. — Герх, ты веришь ему? Не боишься, что он просто это сказал, чтобы сохранить рабочее место? — Не хотелось бы верить, но проверить не помешает. — И что ты собираешься делать? — спросил Ривель, внимательно следя за тем, как Герх собирает вещи. — Навяжусь к Изекилю с дипломатическим визитом. — Примерно, как Аэрон, — констатировал Рив. — Примерно, да. — А если это его поданные? Не думаешь, что едешь прямо в ловушку? — Даже если и так, я должен проверить! Я не могу бросить Смиля. — Господи, я все равно подам в розыск, но будь готов, что если ты к завтрашнему вечеру не вернешься домой, я отправлю за тобой всю армию королевства. — Рив, я могу за себя постоять. Развязывать войну глупо и бессмысленно. — Я предупредил.       Герх кивнул и, выйдя из дворца и взяв одну из лошадей, с легкостью пустил животное галопом.

***

      Смиль смотрел как человек опускается перед ним на корточки и, не скрывая ухмылки, смотрит ему в глаза. — Ну ты и сволочь, Мальк, — прошипел король и снова дернулся, до крови сдирая кожу на запястьях.       Тряхнув белыми волосами, бывший фаворит Герхарда рассмеялся и, сжав челюсть Смиля, притянул его к себе. — А ты думал, что я все так и оставлю?       Парень зло посмотрел тому в лицо, но внезапно улыбнулся, заметив на поле плаща стальную нашивку. — Конечно нет, вот только не понимаю, зачем тебе я? Или тебе без разницы через чью постель? — Ах ты дрянь! — Мальк резко ударил Смиля по лицу, отчего у того по подбородку потекла алая струйка крови из разбитой губы, — Да если бы не ты и Изекиль, я бы уже давно правил как минимум одним королевством! — О, так ты и грелкой Изекиля побыть успел? — откровенно издевался парень. — Ты не понимаешь! Черт, да ты никогда не поймешь, что значит быть сыном нищего деревенского ремесленника, чьи услуги в том захалустье никому не нужны. Ты же принц, а теперь еще и король, как я вижу… — И чего же тебе не жилось спокойно? Может в городе ремесло твоего отца бы и пригодилось? — Да не нужно мне это было! Я был рожден править, а не этой глупостью заниматься. Я тогда еле наскреб на то, чтобы уехать в город. Вот только по дороге меня ограбили, и я вынужден был подрабатывать в грязной забегаловке, которую трактиром то и язык не поворачивался назвать. Со мной как со скотом обращались, и тогда то я и понял, что надо действовать. В тот день мне и попался этот мечтательный идиот Изекиль. Я смотрел в окно и как обычно отлынивал от работы, когда заметил подъехавшего к трактиру всадника. Я понял, что это король, но он быстро накинул на голову капюшон, явно не желая того, чтобы это кто-то знал. Идея быстро пришла мне в голову. Я «случайно» налетел на него, пробормотал «Простите, Ваше Величество!». Этого было достаточно, чтобы привлечь его внимание. Он быстро меня остановил, «вынудив» рассказать, как я узнал, кто он такой. Ну я и ответил, что я мол провидец.       Мальк усмехнулся, явно наслаждаясь своей сообразительностью. — Ты представляешь, он в тот же день выкупил меня у того жирного трактирщика, а ночевал я уже при дворе, в лучшей спальне дворца. Я не собирался использовать Герха, думал, что соблазню Изекиля, и тот в итоге сделает меня своим супругом, но тот верил во вторые половинки и в то, что ему предначертана высшая цель. Через него не вышло, и тогда я решил убить одним выстрелом двух зайцев. Для начала избавиться от твоего брата. Камерона было найти легко, а заставить его соблазнить Аэрона еще проще. Потом бы просто устранил Аэрона, я бы женился на Камероне, а потом бы избавился и от него. Но тут влез ты, убив моего человека. Я оставил твоего брата и принялся за Герха. Все шло как нельзя лучше, но в последний момент появился Алан, а затем и ты. Алана я легко устранил. Забавно, что Герх не поверил ему, ведь парень то правду говорил, все устроил я. Но Изекиль вызвал меня в самый неподходящий момент, поэтому я был вынужден и сам подставиться, чтобы вернуться в королевство. А пока я работал, этот идиот нашел свою вторую половинку. Вы с этой «второй половинкой» кстати очень похожи. Оба суете нос не в свое дело. Вот тогда то все и пошло наперекосяк. Герхард срочно на тебе женился, а Берти, этот самый парень, прослышав о моем плане объединить все три королевства, принялся активно мне мешать. Я еще не придумал, как его отстранить, Изекиль постоянно торчит рядом, а вот с Герхардом все проще. Похитив тебя, я специально помаячил вот этим, — Мальк помахал перед носом Смиля нашивкой, — уверен, что он уже скачет в расставленные мной ловушки.       Смиль вскинулся, смотря на парня и пытаясь понять шутит он или нет. — Герх явно не один, он не стал бы так глупо из-за меня подставляться. — А мне сообщили другое, — пожав плечами, рассмеялся Мальк.       Парень достал из-под плаща сумку и, найдя там еду, быстро приблизился к Смилю. — Рот открой.       Король отвернул голову, но Мальком все равно насильно засунул хлеб с куском жареного мяса тому в рот, не позволяя выплюнуть. Смиль прожевал и, когда рука парня закрыла не только рот, но и нос короля, вынужден быть проглотить. Мальк встал, оттряхнул руки и сказал: — Что ж, посиди здесь, недолго осталось, скоро все решится.       Парень взял факел со стены и ушел, оставляя Смиля вновь в темноте.

***

      Герхард гнал лошадь по дороге, связывающей королевство Алмазных гор и Стальных клинков. Ветер бил в лицо, ласково поглаживая длинные волосы. Скорость король не снижал до того самого момента, как въехал в город, но и при этом у дворца он оказался только после обеда. Остановившись неподалеку от него в таверне, Герх снял комнату, чтобы смыть конский пот, да и просто переодеться. Но потом, хорошо подумав, решил и ночевать остаться здесь же, не желая находиться в чужом замке без охраны. Поэтому уже через полчаса Герхард стоял у королевских ворот, ожидая, когда дворецкий позовет его войти. Вскоре появился сам Изекиль и, радостно улыбаясь, воскликнул: — Герхард, давно же Вы у нас не появлялись! А где Ваша охрана, карета, вещи?       Детская манера общения, открытые эмоции всегда не сочетались с лицом сорокалетнего мужчины. Короткие русые волосы, серые холодные глаза, небольшая бородка и всегда улыбка: короля Изекиля отличала от обычного человека только она. — Я остановился в одной из таверн Вашего прекрасного королевства. Надеюсь, Вы не против? — спросил Герх, проходя мимо пропускающего его дворецкого. — Что Вы, — махнул рукой Изекиль, — Хотя я все-таки надеялся, что вы задержитесь во дворце. Пообщаемся, хорошо проведем время. Дружбу надо поддерживать. — Вы правы, только на этот раз я быстро. Я к Вам с дипломатическим визитом, и надеюсь, что Вы примете меня уже сегодня. — От чего же и не принять? Вы даже на ужин не задержитесь? — Нет, я очень ограничен во времени.       Короли прошли в кабинет, куда им тут же принесли чай со сладостями. Герх отодвинул чашку, но Изекиль настойчиво вернул ее на место. — Попробуйте, это лучший чай моего королевства! Уверен, что такого Вы еще не пили. — Я недавно обедал, не хотелось бы портить аппетит перед ужином. — Вы меня обижаете… — проговорил мужчина и совсем по-детски оттопырил нижнюю губу, — Приехали в гости и даже от чая отказались.       Герхард вздохнул, понимая, что если он не согласиться, Изекиль его даже слушать не станет, поэтому король пододвинул чашку к себе и, аккуратно ее взяв, сделал вид, что пьет. Мужчина напротив удовлетворенно кивнул и впился зубами в одну из пироженок. — Так зачем же Вы к нам? — У границ собираются возмущения и не только у наших. На днях ко мне приезжал король Соединенных Королевств Золотой Розы, Аэрон, и жаловался на ту же проблему. Не хотелось бы Вас сейчас в чем-то обвинять, но мы волнуемся, что они идут от Ваших границ. — Правда? — мужчина отложил пироженку и посмотрел на Герха, — Мне ни о чем подобном не сообщали, у нас мирное королевство, мирный король, мирные люди. Вы уверены?       Герхард разглядывал мужчину, который достигнув своего возраста, все так же придумывает лозунги и девизы, стремясь уговорить скорее себя. — Нет, мы не уверены, поэтому я и приехал к Вам, — пошел на попятную Герх, не желая выдавать истинную причину приезда. — Вы правильно сделали! Мы же с Вами друзья, уж разберемся. — Конечно, что ж, раз это не Вы, то я отправляюсь восвояси. Надеюсь на Ваше благоразумие и на то, что Вы все-таки проверите мои слова. — Естественно-естественно, сразу после того как допью чай, — Изекиль посмотрел на вставшего Герхарда, а затем на оставленную им все еще полную чашку, — Который Вы совсем не попили! — Спасибо за угощения, Изекиль, но я и вправду сыт, — ответил Герх, выходя из кабинета.       А сразу после этого в комнату вошло двое мужчин в темных одеждах. — Проследить за ним, узнать в какой таверне остановился. Ночью найди и убить, лишние проблемы нам ни к чему, — сказал Изекиль, допивая чай.       Мужчины кивнули и вышли, направляясь вслед за ушедшим королем.

***

      За окном стремительно темнело, а у Герхарда сон не появлялся ни в одном глазу. Мужчина перевернулся и прислушался к тишине. Вся таверне уже спала, а мужчина, отказавшись от ужина, теперь вертелся без сна. Вдруг за дверью послышались тихие шаги, заставившие короля подобраться и затихнуть. Незапертая на ночь дверь тихо скрипнула, открываясь, а в комнату скользнул маленький лучик света из коридора вместе с двумя пришедшими. Один остановился у дверей, а второй медленно двинулся к кровати Герха. Мужчина достал клинок, вынуждая Герха рукой нащупать и свое оружие. Когда же нападающий замахнулся, король легко возил ему клинок в грудь, проворачивая его на сто восемьдесят градусов и легко выдергивая из оседающего тела.       Мужчина у двери кинулся к Герхарду, но и с ним король быстро расправился, ударяя головой об стену. Выглянув в коридор и не заметив больше никого, Герх побежал к лестнице, где внезапно из-за поворота вынырнул человек в капюшоне, легко вонзая клинок королю в грудь. Герх захрипел и начал медленно опускаться на колени, замечая мелькнувшие под капюшоном белые волосы. — Удивлен? — тихо рассмеявшись, спросил Мальк.

***

      Смиль сидел и зло отбивал ритм ногой. Вокруг холодало, видимо наверху уже начиналась ночь. А тонкий халатик, под которым, кстати, ничего больше не было, совершенно не спасал от холода. Внезапно у того же самого входа снова замелькал свет. — Уходи, Мальк, не желаю видеть твою уродливую рожу, — прокричал Смиль, но свет никуда не делся, а вскоре появился молодой красивый парень.       Средней длины рыжие волосы смешными кудряшками падали на плечи, а лицо, усыпанное от и до веснушками, казалось совсем детским. Заметив Смиля, парень кинулся к нему и, прислушавшись к чему-то достал из-под плаща ключи. — Стой, погоди, ты кто? — Берти, — напряженно ответил парень, пытаясь подобрать ключ от наручников, — Уверен, что Мальком обо мне уже разболтал все и даже больше.       Смиль усмехнулся. Берти ему понравился. А через секунду один из креплений, удерживающих руки короля, открылось, выпуская левую руку. — Один есть, — улыбнувшись, прошептал Бертольд и принялся за другую, когда послышалось сдавленные ругания.       Парень затравленно огляделся и, наклонившись к Смилю, прошептал: — Держи крепления, не позволяй увидеть, что они открыты. И прикинься спящим.       После чего Берти скрылся за камнем, к которому и был прикован Смиль. А из-за поворота показалось двое мужчин, с трудом волочащие еще одного. Бросив его к стене, мужчины тяжело вздохнули и уже собирались уходить, когда один из них остановился. — Тебе не кажется, что он еще дышит? — спросил остановившийся, разглядывая мужчину, полусидящего у стены. — Это не наши проблемы, нам сказали принести, мы принесли. Идем, — ответил второй, после чего оба вышли, продолжая тихо переговариваться.       Смиль приоткрыл глаза и чуть не закричал: бледный, с растекающейся по груди кровью, у стены сидел Герх. Берти метнулся к Герхарду и проверил пульс. — Он действительно еще живой, — пробормотал парень и, расстегнув рубашку, посмотрел на рану, — Глубокая, но ничего важного не задела, прошла значительно выше сердца. Твой?       Смиль кивнул и прохрипел: — Помоги мне унести его…       Бертольд освободил вторую руку короля и помог добраться до Герха. — Сейчас донесем его до кареты, я его подлатаю и отправлю в Ваше Королевство. — Я его не оставлю, — возразил король, но Берти его прервал. — Ты должен ехать вперед нас, когда Мальк заметит ваше отсутствие, он направится войной на ваше королевство. С герхардом ничего страшного не случится. Поверь мне, мой отец знахарь. Помоги мне.       Берти поднялся на ноги, подхватывая Герхарда под руки, а Смиль подхватил ноги мужчины, помогая парню, поднять его по лестнице. Действительно, среди деревьев скрывалась небольшая карета, в которую парни и уложили Герха. Рядом с каретой топталась еще одна лошадь. — Бери ее и выезжай по этой дороге из леса. Там дальше будет развилка, поворачивай на право и скачи никуда не сворачивая. Очень скоро окажешься в своем королевстве, а там уже не заблудишься, — тихо сказал Бертольд, затем кинул парню одежду и немного еды, а сам залез на место извозчика, накинув на голову капюшон. — Спасибо, — сказал Смиль и, быстро переодевшись, запрыгнул на лошадь, пуская животное галопом в указанном направлении.

***

      Ривель ходил по кабинету Герхарда и не находил себе места. Волнение о друге и его супруге не давало ему покоя, да и царившее затишье спокойствия не добавляло. В помещение заглянул Аэрон и, заметив Рива, сказал: — Мы возвращаемся домой. Но у вас во дворце наш гонец, если нужна помощь, просто отправьте его к нам.       Рив кивнул, больше никак не показывая участия в разговоре. Король вышел из комнаты и, подхватив собранные Леонардом вещи, вышел из дворца. На крыльце поймав своего гонца, дал наставление, чтобы если ему скажут с новостями скакать домой, не медлил и не останавливался, после чего, сев в карету, унесся по одной из дорог.       Время шло, стремительно темнело, первый день, отведенный Герхарду подходил к концу, но никаких известий не было. Рив тяжело вздохнул и отошел от окна. Вернувшись в свои покои, герцог скинул обувь и, как был, в одежде, лег на кровать, слегка задремав, поэтому, когда по дворцу забегали слуги, Рив мгновенно подскочил спускаясь на первый этаж. В дверь кто-то барабанил, а дворецкий спешил к ней. Ривель опередил мужчину, распахивая ее и пропуская вовнутрь пришедшего. В фойе дворца залетел запыхавшийся Смиль и кинулся к Ривелю. — Рив! — парень вцепился в руки герцога, — Срочно, собирай армию, и пусть брат займется тем же. Герхард ранен, но Берти сказал, что жить будет, а Мальк сразу пойдет войной. Он уже наверное заметил, что нас нет.       Ривель резко повернул Смиля к себе и, смотря в глаза, спросил: — Какая армия? Какой Берти? Где Герхард? И причем здесь Мальк? — Мальк, это все придумал он! — сбивчиво прокричал парень, — И Камерон был его пешкой, и Алан, и Изекиль. Берти помог мне, он возлюбленный Изекиля, а сам Изекиль не знает, что Мальк проворачивает у него под носом! Армию, быстро! Идет еще одна война…       Ривель кивнул, тут же отдавая приказ собрать всех, кто способен биться, и отправить гонца вслед за Аэроном. Уже через четверть часа ко дворцу подъехал гонец. — У северных границ королевства армия королевства Стальных Клинков. Охрана границ еще отбивается, но им нужна подмога. — Спасибо, свободен, — ответил Рив и вышел на крыльцо, где перед королевским дворцом и за пределами его ворот собралась армия, — Враг у северных границ. Всем немедленно седлать коней и выдвигаться.

***

      Боевые действия шли в полном объеме. Стрельцы, заняв ближайшие крепости, отстреливали особо нерадивых бойцов, потерявших свои шлемы, а войны на поле боя бились на смерть. Смиля оставили во дворце, но парень и не противился, он ждал Бертольда с Герхом. Ривель же не отходил от короля ни на шаг, боясь, что стоит его только оставить, и Смиль тут же куда-нибудь пропадет.       С рассветом прискакал еще один гонец, сообщая, что армия врага отступила, а главнокомандующий армией противника требует аудиенцию у короля. Ривель выругался и, подумав, отправился на встречу сам. Смиль ходил из стороны в сторону, пока у ворот не остановилась карета. Парень метнулся к ней, но стражи у ворот его остановили. Из кареты вышел Мальк, ведя перед собой Берти с ножом у горла. — Смиль, дорогой, не желаешь поговорить? — громко спросил Мальком, а Смиль, тяжело сглотнув, велел стражам открыть дверь.       Тут же из-за кареты вышло еще четверо мужчин, напавших на охранников. Смиль выхватил из ножен меч, крепко сжимая гарду. — Ну что ты, Смиль? Мы же только поговорить, а лишние уши нам ни к чему, верно? — спросил беловолосый, делая еще шаг навстречу королю. — Стой на месте! — прикрикнул Смиль, но парень в ответ лишь усмехнулся. — А то что? Проткнешь меня? А как же Берти? Вы же наверное уже сдружились? Браслетики дружбы то сплели или еще не успели? — рассмеялся Мальк, но остановился, — Расклад такой, сладенький, Герх твой — ходячий мертвец, еще сутки или двое и хоронить можно. А вот ты еще можешь выжить, ну и этого с собой прихватить, — подтолкнув Берти, сказал парень, — Тебе нужно только подписать отказ от трона в мою пользу и укатить отсюда подальше. Ничего большего от тебя не требуется.       Смиль посмотрел на Бертольда, а тот в свою очередь прохрипел: — Нет, Смиль, он…       Договорить парю не дали, Мальк сильнее надавил клинком на кожу шеи парня, отчего у того в ворот рубашки потекла кровь. — Ну так? — уточнил белобрысый.       Парень молчал, не зная как поступить, когда внезапно позади Малька появился израненный Изекиль. Мужчина зло смотрел на беловолосого и уже доставал меч из ножен. Смиль кивнул, начиная медленно опускать оружие на землю, когда Изекиль окликнул Малькома. — Отпусти Бертольда, — прорычал мужчина, смотря, как парень медленно убирает клинок, позволяя Берти метнуться в сторону, а Смилю, подняв выше так и не брошенное оружие, насквозь пробить грудную клетку Малька.        Парень захрипел, оседая, а из уголка его рта потекла кровь. Изекиль вздрогнул и пошел прямо на Смиля, вот только парень понимал, что он идет к Берти, а появившиеся у ворот Герх, которого поддерживал Рив, это не знали. Король Соединенных Королевств Алмазных Гор резко замахнулся, поднимая за лезвие клинок, валявшийся на земле, и метнул оружие прямо в спину Изекиля.       Берти вскрикнул подбегая к улыбающемуся королю, из спины которого торчал клинок. Вся неприязнь, секунду назад расположенная на лице Бертольда, моментально испарилась, а сам он пал рядом с Изекилем. — Из, Из, посмотри на меня, — зашептал парень, укладывая голову короля себе на колени, — Просто останься со мной, потерпи минуту. Я смогу помочь, ты будешь жить.       По лицу парня потекли слезы, а рука Изекиля, на секунду сжав руку Берти на своем лице, ослабла, падая на забрызганную кровью траву. — Он идиот, но не заслужил такой смерти! — закричал Бертольд, смотря на Герха, который теперь прижимая к груди Смиля, рассеяно смотрел на Берти. — Я… Я думал, что он идет, чтобы вас убить, — пробормотал еще слабый король. — Он любил меня! Я не мог любить его в ответ, но о нем так хотелось заботиться…       Берти коснулся губами теплого лба короля, так и оставаясь у его мертвого тела.

***

      Вовремя подоспевшая армия Аэрона разгромила армию королевства Стальных клинков, прекратив кровопролитную битву, а сам король, узнав о том, что его брат нашелся, сразу отправился во дворец Герхарда. Встретили его сам Герх и Смиль, увидев которого, Аэрон сразу кинулся к брату. — Ты нас испугал! Я боялся, что ты умер…       Смиль ничего не сказал, только крепче обнял брата. — Что здесь произошло? — спросил король у Герха. — Берти, возлюбленный Изекиля, помог Смилю сбежать, а я отправился во дворец Изекиля, думая, что супруга надо спасать. Глупо попался в ловушку Малька, моего бывшего фаворита, который отправил на наше королевство армию, а сам, вынудив Рива отлучиться, пришел лично избавиться от Смиля, использую Бертольда. В итоге Смиль убил Малька, а я Изекиля, который наоборот пытался нам помочь…       Аэрон покачал головой, понимая всю суть ошибки. — И? Что вы будете делать с Берти? Он ведь его любил. — Нет, относился, как к брату, считал, что должен опекать. Он во дворце, винит себя в смерти Изекиля.       Внезапно раздался крик, а из окна высунулась девушка, закричав: — Помогите!       Все тут же сорвались во дворец, взбегая на второй этаж. Крик доносился из комнаты Бертольда, поэтому все сразу побежали туда. В покоях бегала девушка из прислуги. — Что случилось?! — спросил Герх, видя слезы в ее глазах. — Бертольд, он… Он заперся в ванной комнате, я слышала какой-то звон.       Герхард выругался, а Аэрон сразу метнулся к двери, ударяясь в нее плечом. На второй удар щеколда со внутренней стороны двери слетела, открывая взору сидящего на полу Берти, в луже собственной крови смешанной с осколками зеркала и располосованной порезами рукой. Аэрон легко схватил полотенце и, перетянув им руку, ограничивая поступление крови, крикнул: — Герх, быстро, лекаря!

***

      Бертольд покрутился и слабо застонал. Внезапно ему показалось, что кто-то ласково перебирает его волосы. Парень открыл глаза, замечая над собой мужчину, который то и дело накручивал на палец одну из кудрявых прядей. Заплетенные в косу русые волосы мужчину, спускались с одного его плеча, а ласковый взгляд зеленых глаз исследовал лицо Берти. Парень подскочил, отпрыгивая от человека, но тут же почувствовал головокружение. — Тихо, успокойся, тебе нельзя вставать, — сказал мужчина, протягивая Бертольду стакан с водой.       Берти с опаской принял стакан и спросил: — Кто вы? — Аэрон VI Вимарк Деймиар, король Соединенных Королевств Золотой Розы. А ты Бертольд, верно?       Парень закивал, на что Аэрон улыбнулся. — Ты как себя чувствуешь? — Нормально, только голова кружится, — ответил Берти, сделав наконец глоток из стакана и вернув сосуд мужчине. — Это хорошо. Я хотел бы у тебя спросить, что ты намерен делать дальше? Королевства Стальных Клинков как такового больше не существует, мы с Герхардом приняли решение поделить его поровну между нашими Королевствами, чтобы избежать борьбы за власть. А у тебя есть выбор, в каком из них ты хочешь жить. У тебя есть родные?       Берти опустил голову и помотал ею. — После того как мои родители умерли, я отправился на все деньги в город, где меня и нашел Изекиль. Он спас меня от голодной смерти. — Мне жаль, — коснувшись руки Бертольда, сказал Арон, — Раз так, то отпустить тебя я не могу, тебе нужен медицинский контроль. Поехали в мой дворец? У меня там братья и сестры, большая дружная семья. Тебе там все будут рады. — Я не хочу быть обузой… — Ты не будешь обузой, ты будешь гостем. Захочешь — останешься, а не захочешь — сможешь уйти в любое время. — Правда? — Конечно, согласен.       Берти кивнул, улыбнувшись в ответ на нежную улыбку Аэрона.
52 Нравится 43 Отзывы 32 В сборник