Парень по соседству

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
56
переводчик
_Amnesia_5 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
84 страницы, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
56 Нравится 60 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 42

Настройки текста

I miss you when I can’t sleep,

Or right after coffee,

Or right when I can’t eat.

I miss you in my front seat,

Still got sand in my sweaters

From nights we don’t remember.

POV Лирика

 — Сегодня ты выдёшь себя подозрительно тихо, — заявляет Эштон во время нашей прогулки по парку. Он убедил меня улизнуть с ним от парней во второй половине дня, чтобы прогуляться и осмотреть достопримечательности города. После долгих просьб с его стороны, я, наконец, согласилась.  — Я просто думаю о том, сколько проблем у нас будет, когда мы вернёмся, — неуверенно отвечаю, качая взад и вперёд наши сцепленные руки.  — Ага, а теперь скажи мне правду, — без лишних колебаний просит парень.  — Что? — стараюсь говорить спокойно, пытаясь скрыть своё удивление его внимательности.  — Лирика, я слишком хорошо тебя знаю, чтобы не распознать, когда ты мне врёшь, — утверждает Эштон, не сводя с меня взгляда. Я вздыхаю, сдаваясь: «Моя мама звонила мне. Её звонки поступают нечасто, а где-то через день, но понесколько раз. Я никогда не отвечаю, но мне любопытно, и хочется узнать, почему она вдруг начала попытки связаться со мной». Останавливаюсь, посмотрев на Эштона, который, в свою очередь, нахмурился.  — Как ты думаешь, что мне нужно сделать, чтобы она опять позвонила мне? — тихо спрашиваю, надеясь услышать хороший совет.  — Я не знаю. Понимаю, что ты хочешь, чтобы я сказал тебе, что делать, но не могу. Лирика, ты сама должна решить, — мягко говорит парень, когда я стону от безвыходности и обнимаю его.  — Это последнее, что я хотела услышать от тебя, ты знаешь, — бормочу, уткнувшись носом в его шею. Он прижимает меня к себе, отвечая на объятие.  — Я знаю, детка. А теперь давай! Там есть игровая площадка! — восклицает парень, отходя от меня. Я смеюсь, немного забывая о теме нашего разговора, и смотрю, как Эштон бежит к детской площадке.  — Давай, Лирика! Скорее! — он кричит, усевшись на сиденье качели. Улыбаюсь и бегу к нему, полностью расслабившись.  — Я вызываю тебя на гонки! — бросает вызов парень, идя к горкам, только стоило мне подойти к нему.  — Эштон! Это нечестно! — говорю ему, не утруждая себя преследовать Ирвина. Я просто иду к качелям, с которых он спрыгнул, и сажусь на них. Наблюдаю за своим парнем, когда он, громко смеясь, скользит по ярко-синей горки.  — Да ладно, Лирика, — Эш подходит ко мне.  — Ты должна была мчаться за мной.  — Я не хочу. Мало того, что твои ноги длиннее, так ты ещё и спрыгнул с качелей, ускорившись, — напоминаю ему. Эштон стоит передо мной недолго, после чего садиться на качели рядом со мной и берёт мою ладонь, засталвяя меня улыбнуться.  — Ирвин! Кэмбелл! Разве вы не знаете, что не должны разгуливать так публично? — знакомый грубый голос заставляет нас взрогнуть и обернуться, встав с качелей.  — Прости, Кори, — извиняюсь, застенчиво улыбнувшись.  — Мы просто хотели осмотреть окрестности, — добавляет Эштон. Телохранитель ребят указывает на чёрный внедорожник, не говоря ни слова. Мы с Ирвином обмениваемся взглядами и идёт к машине, зная, что нас будут отчитывать. Но сейчас это неважно, ведь я не одна, а с дорогими мне людьми, с которыми ничего и никогда не будет страшно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.