Глава 2
11 января 2018 г. в 08:00
Спустя две недели
— Госпожа Президент, мы не нашли мистера Грейвса, — тихо произнесла я, чуть вздрогнув, но всё же продолжая ждать реакции своей начальницы.
Женщина чуть напряжённо постукивала пером по бумаге, казалось, не обращая на меня никакого внимания, полностью погрузившись в свои мысли.
На её столе не оказалось ничего лишнего, будто хозяйка данного кабинета вообще раздражало что-то, что не относится к работе: несколько стоящих на подставке книг, названия которых поистерлись от времени и плохо читались, чернильница и стопка пергамента, лампа, у которой, как выяснилось при ближайшем рассмотрении, не было выключателя. Ничего, что могло бы удивлять входящих сюда каждый день людей, ничего необычного или поразительного для простых коллег и сотрудников МАКУСА.
— Мисс Эйвери, Вы же убеждали меня, что у Вас всё под контролем и Вы уже обнаружили местоположение настоящего Персиваля Грейвса. Заметьте, я цитирую ваши же слова, которые Вы сами произнесли ровно две недели назад, — серьёзным тоном ответила Пиквери, пронзая меня своими тёмными глазами.
— Мои люди и вправду обнаружили тайное убежище Гриндевальда, но когда мы прибыли туда, то… — я запнулся и едва заметно сглотнула, — в поместье как будто пошарил вор и унёс всё, что только можно, оставив после себя только голые стены. Или же каким-то образом фанатики демона прознали о нашем визите. Мы тщательно обшарили подвалы и темницу, все укромные места — там не было и намёков на то, что там когда-то держали пленника. Персиваля Грейвса мы не нашли.
Стиснув зубы, я незаметно сжала за спиной кулаки от досады и злости. Мне было стыдно перед Мадам Пиквери. Я подвела её. За такой промежуток времени, как две недели, Грейвса можно было уже считать погибшим.
«Геллерт Гриндевальд! Как ты умудрился это провернуть?!» — мысленно я яростно пыталась найти ответы и понять истинное местоположение мракоборца, но я всё терялась в догадках, а те места, где Грейвс точно мог находиться — мы уже проверили.
Мой мозговой штурм внезапно прервал на удивление спокойный и ровный голос Президента Пиквери.
— Как я вижу нам снова понадобится помощь. У Вас же больше нет предположений?
Этот вопрос был произнесён без упрёка, но всё равно я почувствовала стыд и мои щёки чуть покраснели. Ещё никогда я так долго не возилась с одним делом. Это просто-напросто задевало мою гордость.
Пиквери же казалось не обращала на мою злость и негодование никакого внимания. Она лишь спокойно дотронулась до спинки стула и таким же спокойным, хранящим достоинство голосом произнесла:
— Значит нужно будет ещё раз допросить Гриндевальда. Другого выбора у нас нет.
— Ну уж нет! Я не буду просить этого… Этого альбиноса о помощи! Тем более он точно ничего не скажет. Точно не мне, — едва сдерживаясь ответила я, яростно сжав рукой рукав своей блузки, пытаясь скрыть приступ гнева.
Вообще я всегда старалась держать себя в руках, но сейчас — лишь одна мысль о том, что мне вновь придётся выслушивать, видеть, а тем более упрашивать этого самодовольного и высокомерного болвана, меня уже выводила из себя.
— Мисс Эйвери, в данный момент нужно отбросить свои чувства и выполнить долг. Мы должны добиться истины и узнать где находится наш товарищ, — всё также спокойно ответила Серафина.
Я чувствовала, как её взгляд пронзает меня насквозь и как будто говорит: «Отказа я не потерплю…»
— Хорошо, Вы правы. Я сейчас же спущусь и допрошу Гриндевальда, — выдохнув, произнесла я чётко и ровно, смотря в карие глаза Пиквери.
— Вы будете не одна, я тоже пойду с Вами, — с этими ободряющими словами мы с Пиквери покинули её кабинет.
Камера Гриндевальда находилась глубоко под землей, она намного древнее здания, под которым находится, и создавали её куда более могущественные волшебники.
Опять я иду по этому длинному и тёмному коридору. Везде чувствуется промозглый холод и неприятная сырость. Кажется, мы шли уже много часов по этому нескончаемому коридору, но наконец-то мы остановились и хмурый охранник, сухо кивнув нам, начал отпирать тяжёлую железную дверь камеры Гриндевальда. Внезапно даже сквозь скрежет замком я услышала тихий свист, доносящийся из камеры тёмного мага.
Я хотела войти, но Пиквери приказала мне пока подождать её снаружи, и сама зашла в его камеру. Тяжёлая дверь закрылась, гремя огромными тяжелыми засовами. Через небольшое окошко, невидимое для узника, я осмотрела место обитания заключённого, а также бегло бросила взгляд на самого пленника. Тёмный волшебник осунулся, волосы больше не были зализаны назад, а смешно топорщились в разные стороны — белый модный ирокез уже не был таковым. Под правым глазом был небольшой жёлтый синяк, на лице появилась белая щетина, а на грязной рубашке были видны капли крови. Несмотря на жестокие допросы, Гриндевальд не терял хватки и всё ещё издевался и показывал якобы своё превосходство над всеми нами. Лишь только хищный взгляд бешеных разноцветных глаз Гриндевальд великолепно сохранил.
Серафина вошла в камеру, но назойливый свист мужчины всё равно продолжился. Гриндевальд лишь лениво приоткрыл свои разноцветные и ужасные глаза, которые любого повергнут в ужас, и со скучающим видом стал наблюдать за новым гостем в своей камере.
Я полностью могла слышать разговор Пиквери. Каждое её слово. Она пыталась заставить тёмного мага заговорить, но тщетно. Гриндевальд вновь со скучающим видом насвистывал себе под нос какую-то непонятную мне мелодию и облокотившись на спинку стула вновь прикрыл глаза, наслаждаясь унижением Госпожи Пиквери и показывая, что ему скучно и больше он не уделит ей своего драгоценного внимания.
Сжав кулаки, я наблюдала за этой отвратительной сценой. Однако внезапно, Гриндевальд прекратил свистеть и что-то прошептал, а его глаза устремились к тому месту, где стояла я.
— Я буду разговаривать только с мисс Эйвери.
После этих слов, волшебник вновь расслабился, вальяжно, насколько это позволял стул и наручники, расположился как на тронном кресле и засвистел, закрыв глаза. Серафина сдержанно вздохнула и сделала мне небрежный знак рукой, давая возможность присоединиться к процессу.
Мракоборец открыл передо мной тяжёлую дверь, впуская в логово чудища. Как только я вошла Геллерт тут же перестал свистеть и открыл глаза. Его разноцветные и бешеные очи уставились на меня с голодным интересом и удовлетворённостью, что его приказу подчинились.
«Опять эти ненавистные глаза… Не видеть бы их больше никогда…» — рассуждала я про себя.
Сохраняя спокойствие, я зашла в камеру и встала за Пиквери, бесстрашно взирая на пленника.
— А вот и вы, мисс Эйвери. Я так хотел повидаться с Вами, — пропел словно соловей мужчина, вновь, как в первый день нашей встречи, покачиваясь на своём стуле.
— К сожалению, не могу сказать вам того же, мистер Гриндевальд, — стараясь сохранять самообладание, размеренным голосом поговорила я, бесстрашно смотря на него надменным взглядом.
— Оставьте нас и свою прослушку тоже уберите, — внезапно резко и холодно произнёс тёмный маг, не отрывая своего взгляда от меня.
— А не слишком ли вы раскомандовались, мистер Гриндевальд? — слегка повысив голос, холодно произнесла Серафина.
Губы Геллерта растянулись в блаженной улыбке, и он вновь расслабившись облокотился на спинку стула, стал шевелить за спиной скованными руками, гремя наручниками.
— Если вы хотите увидеть Персиваля Грейвса, то Вам придётся подчиниться моим таким простым и дружелюбным условиям, — спокойно произнёс волшебник.
— Мы всё равно узнаем правду. Завтра вас будут допрашивать в суде под сывороткой правды, — усмехнувшись, произнесла я, внимательно наблюдая за реакцией мага.
— Моя дорогая Эскарина, — Геллерт негромко засмеялся, — мне не страшна сыворотка правды, и суд тоже не страшен. Ты же умная девочка и должна понять это хотя бы исходя из того, что меня уже поили Вашей этой сывороткой правды. Как видишь, никаких результатов это не дало.
Мысленно я выругалась и с нескрываемой ненавистью в глазах посмотрела на Геллерта, мечтая стереть его в порошок. Маг лишь мирно раскачивался на стуле, словно пятилетний ребёнок и с хитрой улыбкой рассматривал меня.
«Пора вновь убрать ухмылку с его лица…» — подумала я и сделала вывод.
— Хорошо, я поговорю с Вами, — быстро приняла я решение, не дав ответить Серафине. — Наедине.
Уголки губ волшебника дрогнули в довольной улыбке и, перестав качаться, он немигающим взором стал всматриваться в меня.
Серафина, встав и убрав прослушку, хотела уже выйти за дверь, но наглый голос Геллерта остановил её:
— О, и не забудьте убрать ещё прослушку с двери.
«Вот же… Он знал, что она была там?» — мысленно я восхитилась способностям волшебника. Даже сидя в специальной камере и скованный магическими наручниками, он всё равно обводил нас вокруг пальца, как маленьких детей.
Наконец-то мы остались одни. Геллерт ничего не говорил, лишь рассматривал меня и наслаждался своей маленькой победой. От такой тишины в моих ушах послышался неприятный звон, а по позвоночнику пробежали небольшие мурашки. Казалось, что даже время остановилось, в ожидании грядущих последствий.
Что-то подсказывало моему чутью, что остаться с Гриндевальдом наедине, хоть и в защищённой камере, было плохой идеей. Я чувствовала, что волшебник что-то замышляет, но не могла понять, что именно и надеялась, что всё это обычная паранойя.
— Ну вот мы и наконец-то одни, — с наигранной улыбкой произнёс Геллерт, чуть пододвинувшись ко мне. — Мне не нужно, чтобы наше маленькое свидание кто-то подпортил.
— Итак, где мистер Грейвс? — спокойно произнесла я, не обратив внимание на глупое приветствие волшебника.
— А я скучал по вам, — произнёс волшебник со странной хрипотцой в голосе, грустно улыбнувшись и смотря на меня, слегка склонив голову на бок.
— Мы выполнили ваши требования, теперь вы выполните свои, — холодно ответила я, всё также не обращая внимания на реплики мага. — Где Грейвс?
— Как у Вас дела? — спокойно поинтересовался Гриндевальд.
«Да он просто издевается!» — мысленно я уже представила, как бью наглого мага по лицу.
Однако, всмотревшись его лицо, мои губы дрогнули в еле заметной хитрой улыбке, и я решила подыграть магу.
— Прекрасно, и вижу, Вам тюремное заключение тоже пошло на пользу, — с сарказмом произнесла я, рассматривая синяк на бледном лице мужчины.
Гриндевальд тихо засмеялся, наклонив голову, из-за чего я не видела выражение его лица.
— Вы ведь так надеялись, что мы больше не встретимся, не так ли?
— Где Персиваль Грейвс? — резко сменив тему, строго спросила я.
— Вы можете скоро обнаружить его в его же доме, только… — сделав театральную паузу, волшебник опять закрыл глаза и блаженно улыбнулся.
— Только что? — холодно произнесла я, сдерживая себя, чтобы не врезать по этой наглой физиономии.
— Я возвращаю вам вашего Персиваля Грейвса, а взамен… Вы, мисс Эйвери, пойдёте со мной, — волшебник открыл глаза, ожидая моей реакции.
Его глаза как будто впились в меня, как ледяные иглы, от которых мороз шёл по коже.
Не выдержав, я рассмеялась в голос, звонко и весело. Такого я от него точно не ожидала. Он действительно сумасшедший, как и говорят.
«Куда я пойду с ним? Он же в тюрьме, а отсюда ещё никому не удавалось убежать…» — мысленно, да и снаружи я смеялась над тёмным волшебником. Однако, я вновь решила ему подыграть.
Положив свои худые руки на стеклянный стол, я с усмешкой на губах приблизилась к Гриндевальду. Мужчина тоже приблизился ко мне насколько это позволяли наручники и стул. Его глаза с упоением и огнём разглядывали меня, а его сухие губы выдавили что-то наподобие улыбки или даже оскала.
— Каков будет Ваш ответ, дорогая Эск?
— Хорошо, я согласна. Так и быть, я составляю Вам компанию в вашей камере до завтрашнего суда, раз Вам так одиноко, — тихо прошептала я, с презрением разглядывая лицо волшебника.
Рот мужчины расплылся в ужасающей и непонятной мне улыбке. На секунду мне показалось, что я услышала какие-то странные звуки, исходящие снаружи камеры — из коридора.
— Вот и отлично. Только вот мы здесь не останемся, — произнёс мужчина, ещё больше приблизив ко мне своё мерзкое лицо. — У меня в поместье гораздо более приемлемые условия для общения с прекрасными дамами.
Внезапно я почувствовала, как моих холодных рук коснулись чьи-то тёплые. Медленно опустив взгляд вниз, в моих глазах застыл неописуемый ужас. Вздрогнув, я поняла, что Гриндевальд спокойно держит мои руки в своих, а на его руках даже и намёка не было на магические наручники. Они как будто испарились.
С застывшим ужасом в глазах, я хотела освободить свои руки от лап чудища, но меня как будто заморозили, и я не могла пошевелиться. С ненавистью и ужасом я посмотрела на тёмного волшебника, который победно улыбался, а его разноцветные глаза с бешеным огнём наблюдали за мной и наслаждались моей беспомощностью.
— Вы и правда думали, что сможете удержать меня? — слегка приподняв свои белые брови с наигранным удивлением произнёс волшебник.
— Как? Невозможно, — сдавленным голосом прошептала я, пытаясь мысленно сообщить Пиквери об опасности.
***
Гриндевальд с упоением наблюдал за девушкой, заглядывая прямо в её красивые карие глаза. Ему нравилось, как хрупкое тело содрогалось от страха перед ним. Как девичья грудь судорожно вздымалась и также опускалась из-за учащённого дыхания. Нравились её холодные, но такие приятные и нежные руки. Как её зрачки безмерно пульсировали, то становясь больше, то сжимаясь, оставаясь в таком положении надолго. Всё это до приятной и лёгкой дрожи по позвоночнику нравилось мужчине. Ему нравилось видеть этот неподдельный страх, от этого он словно заряжался энергией. Наконец-то хоть чуть-чуть он увидел его в её глазах. Ему казалось, что страх — это самое сильное чувство, которое может испытывать человек. А когда этот страх возникал непосредственно из–за него самого, то он испытывал невероятное блаженство.
Однако Эскарина быстро взяла себя руки. Страх в её глазах сменился решимостью, бесстрашием и жгучей ненавистью, которая могла бы прожечь любого бы насквозь, но только не его. Гриндевальд чувствовал. Всё ещё чувствовал остатки её страха, но желание бороться до конца и подавление одних эмоций другими восхитило мага.
— Мне нравится чувство страха, которое ты испытываешь рядом со мной. Твой страх имеет определённый вкус, такой сладкий… — снова облизнувшись, прошептал Геллерт. — И он мне определённо нравится…
***
От этого психопата по моей спине вновь пробежал колкий и неприятный холодок. Я насколько смогла скрыла свой страх, но я прекрасно понимала, что почувствовав страх единожды зверь будет чувствовать его снова и снова. Я попыталась придумать план побега, но внезапно сзади раздались мощный взрыв и крики людей. Через несколько секунд в моих ушах послышался неприятный звон, глаза начали сами закрываться. Борясь с сонливостью и мотая головой, я попыталась прошептать заклинание, но с моих побелевших то ли от страха, то ли от холода уст слетело только непонятное и бессмысленное бормотание, и я начала проваливаться в вязкую темноту. Сквозь приглушённые крики и гул я напоследок услышала тихий и хриплый голос Гриндевальда.
— Спокойной ночи, принцесса.