ID работы: 6368343

Мелисса Поттер и проклятые волшебники

Гет
PG-13
Заморожен
87
Размер:
97 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 13 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 4. Раскрывая секреты

Настройки текста
Примечания:
       Хогвартс-экспресс набирал свой ход, около трех часов назад он отправился с платформы девять и три четверти, где родители провожали своих детей в школу чародейства и волшебства Хогвартс.        — Мелисса, я так рада, что ты вернулась, — сказала Гермиона. — Ты знала, что теперь в Зале Наград есть кубок с твоим именем?        — Не уже ли? Дамблдор преувеличил мои заслуги, ему не стоило это делать.        — Гермиона, не напоминай ей об этом. Мелисса не любит все это, да и Дамблдора тоже, — шепнул гриффиндорке Дориан.        — Я все слышала, Дориан.Что вы думаете о Турнире Трех Волшебников?        — Это весьма занятно, что это будет происходить в Хогвартсе, но сейчас Англия опять переживает не лучшие времена.Нападений с участием последователей Воландеморта становиться все больше, вчера в метро обвалился потолок.        — Отец сказал, что они усилили охрану. Теперь нас и наши вещи будут сканировать на наличие условно-запрещенных и запрещенных артефактов, а также книг.        — Не смотри на меня так, Дориан. Я не везу с собой никаких предметов, которые бы содержали в себе темную магию, — проговорила Мелисса.        — Я хотел спросить, почему ты не в гриффиндорской форме?        — Меня будут перераспределять, Рон.        — Думаешь, существует вероятность того, что ты попадешь на другой факультет?        — При первом моем распределении шляпа сказала, что я подхожу на все факультеты. Я не знаю, что изменилось во мне сейчас.        Мимо купе прошла кучка слизеринцев, в которой Мелисса заметила Адена. Она извинилась перед друзьями и вышла в коридор. Слизеринцы остановились около входа в последнее купе. Вроде, ничего странного, но двое остались стоять у входа в купе, а сам Аден вошел во внутрь.        Мантия-невидимка была в чемодане, поэтому Мелисса наложила на себя дезиллюминационные чары. Она подошла к купе, где обнаружила Адена и Драко, которые о чем-то бурно спорили. Мелисса могла бы подслушать их разговор, но мимо прошла какая-то первокурсница, которая споткнулась об ногу Мелиссы, когда та шагнула назад. Чтобы избежать проблем, она отправилась в своё купе.        — Куда ты ходила?        — Да так, ничего важного, — отмахнулась Поттер.        Дориан и Рон решили устроить соревнование по шахматам. Победу одержал Рон, который безумно радовался, так как он получил пять галлеонов. А тем временем поезд прибыл на конечную станцию, от которой студенты на каретах добирались до Хогвартса.        У ворот стояли авроры, которые проверяли учеников. Гермиона, Дориан и Рон прошли проверку без всяких проблем, а вот на Мелиссу сработали чары.        — Прошу вас отойти в сторону, — проговорил один из авроров.        — Марк, нам же сказали, что на неё срабатывают подобные чары, — сказал его напарник. — Пускай проходит, а то нам с тобой прилетит от Поттера, ему же недавно повышение дали…        — Проходи, — рявкнул Марк.        Мелисса подошла к друзьям, которые ждали её. Они были обеспокоены произошедшим, но Мелисса из заверила их, что все в порядке. На входе в Большой зал её остановила Магконагалл. Мелиссе предстояло войти вместе с первокурсниками.        Пока декан Дома Гриффиндор говорила свою вступительную речь, Мелисса вспоминала свой первый день в Хогварсе в качестве ученице, тогда она и представить себе не могла, что её будут распределять снова.       — А теперь следуйте за мной, — проговорила декан Гриффиндора.        Проходя мимо столов факультетов, Мелисса услышала перешептывания. «Это же Мелисса. Почему она вернулась?»«Мелисса здесь, я думала, что это слухи.» «Как ты думаешь, это связано с Турниром?»       Первокурсники боялись, Мелисса еще в коридоре попыталась их успокоить, но это не помогло. А когда Дамблдор огласил основные правила, которые, как обычно, содержали в себе упоминания мест, где студенты могут погибнуть, первокурсники испугались еще сильней.        — А теперь поприветствуем студентку из Думстранга, которая теперь будет учиться с нами. Мелисса Поттер! — проговорила Макгонагалл в конце распределения        Мелисса села на табурет, а на голову ей опустилась шляпа Годрика Гриффиндора. «Поттер, в прошлом у меня было много трудностей с выбором подходящего для вас факультета. Но теперь выбор очевиден» — проговорила шляпа, а позже закричала:       — СЛИЗЕРИН!        Все были удивлены такому исходу, больше остальных Сириус и Северус. Слизеринский стол сидел в молчании, пока Аден Уайт не встал со своего места и не начал хлопать. После присоединились и остальные.        — Прежде чем начнется пир, я хочу напомнить вам, что в этом году наша школа принимает у себя Турнир Трех Волшебников. Надеюсь, вы проявите достойное гостеприимство. А самый достойный из вас будет представлять нашу школу. Да начнется пир!        Стол наполнился едой, и студенты приступили к праздничному ужину.        — Ты нас удивила, Поттер, — произнес Малфой.        — Драко, перестань. Я — староста Кассиопея Морроу, — девушка протянула Мелиссе руку. — Добро пожаловать в Слизерин.        — Спасибо, — ответила на приветствие Мелисса.        — Поможешь мне собрать первокурсников, а то Маркус явиться только завтра?        — Да, хорошо.        Дети слушались Мелиссу, еще бы их стоила национальная героиня. Со стороны казалось, что Мелисса уже давно на этом факультете. Войдя в гостинную, Мелисса не испытывала такого же восторга, как первокурсники, но все же гостиная Слизерина отличалась от гриффиндорской.        — Тебе повезло, Мелисса, ты будешь жить одна в комнате, — проговорила староста, а затем добавила. — Я не знаю, нужно ли тебе слушать речь профессора Снейпа, лучше останься пока здесь.        Северус вошел в гостиную факультета через пять минут после слов Кассиопеи. Он говорил о том, что теперь Слизерин стал им домом, где им окажут поддержку и помощь в трудных ситуациях. Он смотрел Мелиссе в глаза, что-то смутило его, но через секунду он продолжил говорить свою речь со своей обычной интонацией.        Комната Мелиссы была оформлена в зеленых тонах, она уже привыкла к подобному интерьеру, поскольку она проводила много времени с Вальбургой на площади Гриммо 12. Мелисса уснула сразу же, как её голова коснулась подушки.

***

       Проснувшись, Мелисса отправилась в душ, а затем спустилась в гостиную, где на доске объявлений висело их расписание. До завтрака оставалось около часа, поэтому Мелисса решила немного почитать. Через тридцать минут гостинная начала заполняться студентами, и Мелисса решила пойти собрать сумку, а потом отправиться в Большой зал. Тогда у неё было еще приподнятое настрое, но она не знала, что это вот-вот измениться.        — Мелисса, стой, — крикнул Аден.        — Привет, — теперь они шли вместе. — Слышала, вы с Дорианом разгадали секрет Тайной комнаты.        — Да, теперь мой боггарт — это Василиск.        — У Дориана тоже.        — А твой?        — Я бы не хотела говорить об этом.        Всю оставшуюся дорогу они шли молча, поскольку Аден не стал давить на свою сокурсницу, а другой темы для разговора он не мог придумать.        В Большом зале были уже студенты, имевшие склонность к ранним подъемам. Мелисса была удивлена, когда увидела Сириуса, который уже был здесь. Обычно он не появлялся на завтраках, а приходил сразу на занятия по ЗОТИ.        Первым уроком у Слизерина стояло сдвоенное с Гриффиндором зельеварение, никто не был доволен этим, но ничего с этим поделать не могли.        — Мелисса, как у тебя дела? — спросила Гермиона, пока они стояли около кабинета.        — Не общайся с ней, она же слизеринка, — в шутку проговорил Дориан. — Куда ей теперь до простых гриффиндорцев.        — Дориан, — прошипела Мелисса. — Пойдем переговорим.        Когда они зашли в коридор, где никого не было, Мелисса толкнула его к стене и приставила палочку к горлу.        — Повтори, что ты сказал там, а иначе я одним коротким заклинанием перережу тебе сонную артерию.        — Что с тобой? Мелисса, это была шутка. Как ты могла подумать, что я могу такое сказать?        — Считай, что это тоже была шутка — произнесла Мелисса и направилась к кабинету зельварения.        Снейп разделил всех на пары, в которых они будут работать до конца семестра. Мелисса не удивилось, когда профессор назначил ей в пару Адена, а даже обрадовалась, как и он. Меньше всего повезло Дориану, который попал в пару к Малфою. Это будут самые лучшие уроки в жизни Блэка.        — Сегодня вы будете варить уменьшающее зелье, чтобы я мог проверить остались ли в ваших головах хоть какие-то знания.        Многие смутились, ведь они не помнили состав этого зелья наизусть, а Снейп не оставил на доске состав и способ приготовления. Аден отправился за ингредиентами, в это время Мелисса писала на листочке все, что нужно сделать, а затем передала это Дориану и Малфою.        — Ты не боишься, что профессор спалит то, что ты помогаешь гриффиндорцу?        — Но он же не снимает баллы со своего факультета.        — Это верно, а с Гриффиндора он может снять.        Но ничего подобного не произошло, а листочек плано пошел по рукам гриффиндорцев. Однако даже это не помогло, некоторые студенты успешно взорвали свои котлы, из-за чего факультет потерял целых двадцать баллов.        — На сегодня занятие окончено, сдайте свои зелья на проверку и можете быть свободны.        Остатки дня пролетели очень быстро, с факультетом она поладила, хоть и нашлись студенты, которые обвинили её в том, что их родители теперь в Азкабане. Вернувшись в общежитие Слизерина, она написала письмо родителям, хотя она была уверена, что Сириус уже все рассказал Джеймсу.        Она делала домашнюю работу в гостиной факультета, когда Аден сообщил ей, что декан хочет видеть её у себя в кабинете. Оставалось около тридцати минут до отбоя. Мелисса отнесла свои вещи, а затем вместе с Аденом пошла до кабинета Снейпа, так как она не знала, где он находиться.        Как только Мелисса зашла, профессор наложил заглушающие чары и запер дверь. Это всё не очень-то нравилось Мелиссе.        — Уже освоились на факультете?        — Да, профессор, спасибо, что поинтересовались.        — Я услышал ваш разговор с Блэком.        — Сэр, это была всего лишь шутка.        — Вы говорили слишком убедительно, я был готов вмешаться.        — Такого больше не повториться, сэр, теперь я могу идти? Скоро отбой, не хочу получить наказание в первый же день.        — Я напишу вам записку. Причина нашего с вами разговора совсем другая.        Мелисса в голове начала перебирать то, из-за чего профессор вызвал её к себе на ковер.        — Я говорю о медальоне.        — Да, но вы же его сами сделали, в нем нет ничего опасного.        — Я говорю про другой.        — У меня нет другого.        — Не нужно врать.        — Откуда вы можете знать? Только если… вы обладаете легилименцией! Вчера вы узнали про медальон, поэтому вы смутились в тот момент. Никто из первокурсников не заметил, так как вы быстро ретировались.        — Как я уже говорил, вы довольно проницательны.Вы умеете замечать детали и эмоции. И возникает вопрос. Почему вас не направила шляпа в Когтегвран? Вы бы прекрасно учились там.        — Первоначально у меня был выбор из четырех факультов, я решила пойти на Гриффиндор из-за родителей, но в глубине души я хотела быть на другом. А именно на…        — На Слизерине. Дамблдор рассказал мне про Зеркало Еиналеж, весьма занятная история, если быть честным.        — Профессор, давайте ближе к сути.        — Вы понимаете, Мисс Поттер, что приносить подобный артефакт в школу опасно и противозаконно? В прошлый раз такой же предмет чуть не убил пол школы.        — Его нужно уничтожить.         — Почему, Мисс Поттер, вы решили, что это ваша обязанность? Вы уже спасли мир, позвольте аврорам выполнять свою работу. Отдайте медальон.        — Его на мне сейчас нет.        — Для чего он вам?        — Его нашел Регулус, он пробрался в тайник Воландеморта, выкрал настоящий медальон, потом наложил все чары, которые он разрушил. Я хочу очистить его имя.        — У вас вряд ли это получится, Мисс Поттер. У министра появится много вопросов, которые так или иначе подставят вас.        — Попытаться стоит. Надеюсь, вы не скажете ничего отцу и Дамблдору.        — Обещаю, что ничего не скажу.       — Спасибо, профессор, — проговорила Мелисса. — Снимите, пожалуйста, чары, сэр. Мерси.        — Вы забыли записку, — сказал Снейп, который в голове представлял, сколько проблем появится у факультета с появлением на нем Мелисы Поттер.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.