ID работы: 6374902

Прелести физических процессов

Слэш
PG-13
Завершён
218
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 4 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Преломление или рефракция — это изменение направления света при прохождении через границу раздела двух сред, через которые этот луч проходит или в одной среде, но с меняющимися свойствами, в которой скорость распространения волны неодинакова. Отражение — это… как его, а, чёрт, забыл…— Повторял под нос агент Джей, пока ждал напарника, агента Кея, на кухне ЛВЧ.       Джей сидел в полном одиночестве за столом, на котором оказались безалаберно разбросаны учебники школьного курса физики, и стояла полупустая чашка с холодным кофе, на которой красовалась эмблема организации.       Черви, наконец, оставили кухню, решив оккупировать кофемашину Зеда, и младший агент мог спокойно предаться зубрёжке. Но, как бы он ни старался, всегда находился отвлекающий фактор: то кран капает слишком громко, то спина затекла сидеть в одном положении, то кофе закончился, то захотелось перекусить. Вообще, Джей думал, что напарник, после дела Нореан, пошутил про контрольную по физике в понедельник, но, увидев такую несвойственную Кею полуулыбку и блеск голубых глаз, понял, что попал. Физика никогда не была сильной стороной Джея, он вообще не понимал, зачем напарник заставил попусту терять время за учебниками, когда можно было потратить его с большей пользой. Тем более, при спасении принца, практические знания сработали просто «на ура», а то, что Джей перепутал отражение с преломлением это так… ерунда… один же раздел этой физики.       Джей поёрзал на стуле, пододвинул к себе один из учебников, пробежал взглядом по абзацу, закрыл глаза и, как можно отчётливее начал повторять наизусть прочитанное: — Отражение — физический процесс взаимодействия волн или частиц с поверхностью, изменение направления волнового фронта на границе двух частиц… эм… волн… сред... — Ловкач, ты должен понимать, о чём говоришь. — Спокойный голос напарника заставил Джея открыть глаза. Напарник стоял в дверном проёме кухни, держа руки в карманах. И когда только подошёл? Пиджак, как всегда, был расстёгнут. — Да понимаю я суть! Но эти волны-частицы с ума сводят! — Джей, морщась, провёл рукой над учебниками. Тут из коридора послышались голоса Червей: — Джей выпил весь кофе! — И нам ничего не оставил? — Надеюсь, Джей не завалит контрольную. — Иначе зря пропал ценный напиток!       Черви, оказавшись в кухне, сразу двинулись в сторону плиты. — Джей, как успехи? — Мы ещё не начали, — смотря на напарника, проговорил младший агент. — Ты все сдашь! — Мы в тебя верим! — Спасибо, парни! — Здесь слишком шумно. — Кей развернулся и зашагал прочь с кухни. Джею ничего не оставалось, как собрать учебники и последовать за ним.       От размеренных шагов и тихо подступающей откуда-то взявшейся паники Джей стал вспоминать начало своего личного ада.

***

— Доброе утро, я мистер Кей, замещаю преподавателя. — Классу было плевать на нового странного препода, а вот Джей засмотрелся, хотя внешний вид напарника не особо отличался от привычного: ну, был Кей без пиджака, ну, закатал рукава рубашки по локоть, ну, нацепил на нос эти очки, и что? Остальная часть привычного образа оставалась неизменной. Но всё равно Джей не мог оторвать взгляд.       Младший агент секретной организации не раз наблюдал за собой, что воспринимает напарника не просто как наставника и друга. Всё чаще хотелось лишний раз дотронуться до него, вывести хоть на какие-нибудь эмоции, заставить обратить на себя внимание. На заданиях же хотелось лишний раз огородить, защитить Кея от опасности, даже ценой собственной жизни. За такого человека не страшно и умереть. Ведь правда? — Сейчас повторим пройденный материал… — Кей же, пройдясь для вида по журналу скучающим взглядом, произнес: — Мистер Эванс.       Джей понял, что это маленькая месть за вчерашний провал на деле: надо же было умудриться в первый день задания рассекретить свое прикрытие! — Я жду, мистер Эванс. — Кей многозначительно поднял бровь. — Может, вы не читали эту главу? — Я читал эту главу. — Слукавил Джей, нехотя вставая со стула. На самом деле он даже не открывал учебник. — Здесь изображено… — Джей пытался вспомнить материал с периода своей настоящей учебы в колледже, — отражение! — Нет, преломление, — Кей кинул мелок «ученику», чтобы тот записал название физического явления. — Изменение направления света при прохождении через границу раздела двух сред. Отражение — возвращение световой волны при падении на поверхность раздела двух сред. — Без запинки отчеканил Кей, словно читая по учебнику. — Ясно. — Буркнул Джей. — Садитесь, мистер Эванс, — ухмыльнулся старший агент, — но удобно не устраивайтесь. — У него на тебя зуб. — Заметил Рекс, с сочувствием глядя на товарища. — Зуб мудрости. — Скорчил мину Джей, продолжая задумчиво смотреть на напарника.

***

      За этими воспоминаниями Джей не заметил, как агенты оказались в лаборатории. Удивительно, но там никого не было: Эл вместе с Иксом находились на задании, а профессор Зилтор — у Зеда, докладывал о новых разработках. — Брось, Кей, мы же взрослые люди, в секретной организации работаем. — Джей сел за стол профессора Зилтора, осторожно, чтобы случайно не опрокинуть пробирки, разместил учебники рядом с собой и открыл на нужной странице.       Старший агент, пододвинув стул, сел напротив. Реплику напарника он проигнорировал. — Сформулируй законы отражения, преломления, а также определения абсолютного и относительного показателя преломления. — Безэмоционально изрёк Кей.       Услышав задание, Джей воспрянул, так как материал оказался знаком. Агент подумал, что все пройдёт отлично, если Кей не станет задавать дополнительные вопросы, а с учетом того, что открытые учебники лежат прямо перед носом… — А это, ловкач, тебе сейчас не понадобится.       Ох, и зря же Джей искоса посмотрел на учебники! Кей, не прерывая взгляда с напарником, закрыл книги по очереди и положил рядом с собой. Джей явно занервничал, и, чтобы хоть как-то скрыть свои эмоции быстро, затараторил: — Сегодня вы не очень похожи на препода физики. Для образа очков не хватает. — Младший агент дотронулся до переносицы.       Кей искренне наслаждался моментом. Кто бы что ни говорил, но с напарником лучшему агенту ЛВЧ повезло: они отлично дополняли друг друга, как Инь и Янь. Джей отличался чрезмерно пылким нравом, который, по странным причинам, передавался напарнику, поэтому рядом с молодым агентом у Кея в душе будто начиналась оттепель. — Но с цепким пронзительным взглядом все в порядке. — Всё продолжал тараторить Джей, не получив ответа. — У тебя десять минут на ответ, три из которых ты так нерационально использовал. — Ухмыльнулся Кей.       Джей запаниковал: глаза забегали из стороны в сторону, ища предмет, на котором можно было сконцентрировать внимание. — Я помогу тебе. — Поднялся Кей для того, чтобы снять форменный пиджак и повесить его на спинку стула. Он также не спеша принялся расстёгивать пуговицы на манжетах, чтобы закатать рукава. — При падении света на плоскую границу раздела двух сред часть света отражается, часть проходит дальше, то есть преломляется, при этом выполняются два закона отражения и два закона преломления света.       Увидев представившуюся картину, Джей чувствовал себя так, будто из легких вышибло весь воздух. Наконец, он нашёл предмет, на котором сфокусировал взгляд. Джей смотрел на напарника, как заворожённый, не смея пошевелиться. Кей тем временем бесстрастно продолжил. — Первый закон отражения гласит: падающий луч, перпендикуляр к границе раздела двух сред в точке падения и отраженный луч лежат в одной плоскости. Второй закон элементарный, ты его обязан знать. — Угол падения равен углу отражения, — словно в бреду отозвался Джей. — Теперь сформулируй законы преломления, — присел на прежнее место Кей. — Первый закон преломления практически дублирует закон отражения: падающий луч, перпендикуляр к границе раздела сред в точке падения и преломленный луч лежат в одной плоскости. А второй закон гласит: отношение синуса угла падения к синусу угла преломления постоянно для данной пары сред и равно показателю преломления второй среды относительно первой. — Делаешь успехи, ловкач. — С непривычной теплотой отозвался Кей. — Так не останавливайся на полпути, — опираясь о стол двумя руками, привстал Кей. — Абсолютный и относительный показатели преломления ждут.       На вопрос «когда все зашло так далеко» Джей не мог дать разумного ответа. В голове крутились мысли о напарнике, о его, таком непривычном, слегка хриплом голосе, о запахе его одеколона, который теперь казался самым приятным запахом во всей Вселенной, о его белоснежной рубашке, заметно выделяющейся на фоне чёрных форменных брюк и серости лабораторных столов…        Абсолютный показатель… надо хоть что-нибудь ответить. — Абсолютный показатель преломления среды — безразмерная величина, которая показывает, во сколько раз скорость света в веществе меньше, чем скорость света в вакууме — Непонятно как вытащил из своего сознания Джей. Как он мог вообще соображать в такой ситуации?! — А относительный показатель преломления двух сред равен отношению их абсолютных показателей преломления.       Джей скопировал движение напарника, и сейчас они стояли друг напротив друга по разные стороны стола. — Можешь же, когда захочешь. — Кей понизил голос до шёпота, из-за чего у Джея по спине пробежал табун мурашек. — У меня хороший учитель, — тоже понизил голос на полтона младший агент. — Тут ты прав, восприятие предмета приблизительно на девяносто процентов зависит от преподавателя. И мотивации.       Кей охватил одной рукой лицо Джея и притянул к себе, чтобы в ту же минуту коснуться его губ своими.       Джей о таком даже мечтать не мог, словно все в мире разом потеряло свое значение, кроме тепла от чужого прикосновения и такого родного аромата одеколона. Джей до сих пор не мог поверить, что это происходит наяву, и не растает с первыми звуками будильника. Сейчас в его сознании, словно бабочка, порхал один вопрос, который он задал, как только Кей отстранился: — Как вы поняли? — Тебе надо поработать над мимикой. — Кей тепло улыбнулся уголком губ. — Твои мысли столь же очевидны, как и корпускулярно-волновая природа света.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.