Часть 1
9 января 2018 г., 21:33
Длинные волосы Трандуила, похоже, не доставляют ему беспокойства, танцуют ли они по могучим плечам в горячке битвы, развеваются по ветру или струятся по простыням и льнут к покрытому испариной телу. Убирает он их лишь изредка, хотя сын его любит щеголять замысловатыми тонкими косицами, а начальник стражи перехватывает пряди у пояса, заплетая концы в широкую косу. Нежданно-негаданно Трандуил опускает ладонь на затылок Барду, вплетая длинные пальцы в непокорные темные пряди. В суете рыночной площади Дейла Бард замедляет шаг, позволяя своему любовнику касаться его с непривычным благоговением. То, что он делает это на людях, Барда не удивляет — ему отлично известно, что Трандуила мало заботит мнение смертных.
И всё же Бард тянет Трандуила за руку, увлекая того в боковой проулок. Бард не первый день правит Дейлом, и пусть их союз давно всем привычен, любопытные взгляды и по сю пору следуют за ними повсюду. Они успевают миновать пару каменных высоких построек, когда Трандуил задумчиво вопрошает:
— У тебя еще остались эти шнурки?
— Наверное, — приподняв бровь, отзывается Бард.
Он-то, в отличие от эльфов, предпочитает подвязывать волосы, чтобы не мешались и не лезли в глаза некстати, да и детям его, наверняка, так удобнее. Сложив два и два, он спрашивает, пытаясь спрятать улыбку:
— Хочешь, чтобы я подобрал тебе волосы?
Пальцы Трандуила неспешно выпутываются из шевелюры Барда. В длинных серебряных одеждах и венце, который заменяет ему корону за пределами Лихолесья, он выглядит чересчур авантажно для неказистой рыночной площади Дейла. Впрочем, он слишком красив для большинства из мест в Средиземье — так Бард, во всяком случае, полагает. Трандуил коротко кивает и останавливается перед Бардом, повернувшись к нему спиной, по которой с широких плеч низвергаются потоки белого золота. Барду приходится основательно порыться в карманах кафтана, туники и штанов, прежде чем он находит подходящий шнурок для волос и скручивает его в пальцах.
Сняв венец с головы Трандуила, он покуда водружает его на свою — для сохранности. Прохладный и до странности легкий, он как влитой охватывает лоб Барда. Пальцами он зачесывает гладкие пряди за остроконечные уши эльфа, собирая часть волос в пышный хвост на затылке, и спрашивая себя, как бы выглядел Трандуил, если оплести его голову всеми струями этого водопада.
— Заплети их в косу, — обернувшись через плечо, внезапно командует Трандуил, но Бард снова разворачивает его спиной, бережно разделяя волосы на три части.
— Тоньше.
Закатив глаза, Бард заново разбирает пряди, но Трандуил тут же возражает:
— А теперь толще.
— Я еще и начать не успел.
— Я чувствую толщину прядей. Плети потуже.
Бард хмыкает.
— Ты хуже Сигрид.
Трандуил иронично тянет:
— Не знаю, что и думать о таком сравнении.
— Чувствуй себя польщенным, — решает за него Бард. — Ты знаешь, как я люблю дочь. — Он любит всех своих детей до беспамятства, хоть и не надеялся свить новое гнездо со столькими птенцами. Но доля отца-одиночки известна Трандуилу не понаслышке, пусть в методах воспитания они и… не сходятся.
Трандуил, который, по правде, куда упрямее всех его детей вместе взятых, благодушно поддразнивает:
— И кому же твои косы больше к лицу?
Бард смеется. Он уже взялся за дело, хотя сладить с волосами Трандуила непросто. Не умаляя стараний, он заверяет своего короля:
— Не тревожься, Белоснежка. Ты на свете всех милее.
Повисает долгое молчание. Бард, поглощенный своим занятием, наслаждается шелком волос и землистым запахом леса, исходящим от притихшего Трандуила. «Размышляет, наверное», — решает было Бард, но тут Трандуил произносит:
— Я сегодня второй раз слышу о белоснежке. Что за странное слово.
— Это сказка. Ты ее не слышал?
Он часто рассказывает старые сказки Тильде — правда, чтобы дочке было понятнее, подменяет в них беззащитных принцесс неустрашимыми воительницами. Больше прочих она любит историю Арьи, королевы Севера, хотя в пересказе Барда жестокости в этом сюжете несколько поубавилось.
Но у эльфов, как видно, иные сказки, потому что Трандуил говорит:
— Нет, просвети меня.
Собравшись с мыслями, Бард излагает вкратце:
— Давным-давно жила-была прекрасная принцесса — сказочная, если паче чаяния ты не понял — по имени Белоснежка. Ее злая мачеха была королевой этих земель и славилась среди подданных своей красотой. У нее было волшебное зеркальце, и она часто спрашивала его, кто на свете всех милее, всех румяней и белее. Однажды зеркальце ответило: «Белоснежка», — и злая королева тут же решила извести свою падчерицу, чтобы без помех и дальше считаться первой красавицей… — Бард намеренно опускает ту часть сказки, где упоминаются гномы, которых Трандуил на дух не переносит.
После недолгого молчания Трандуил, вновь оглянувшись, осведомляется:
— Надо понимать, меня ты числишь злой королевой?
И снова показывает Барду затылок. В логике Владыке не откажешь, и хотя сам Бард назвал его именем сказочной принцессы, от себялюбивого властителя в Трандуиле уж точно куда больше, чем от беспомощной девы.
— Злой королевой, что на свете всех милее, всех румяней и белее, — уточняет Бард. — Но если ты хоть пальцем тронешь моих дочерей, не поздоровится не только зеркалу.
Вообще-то, Бард просто его поддразнивает, ибо отлично знает, что Трандуил защитит его детей от любых напастей. И, не сговариваясь, оба сейчас умалчивают о том, что Леголас подошел бы на роль «первой красавицы» куда больше.
За всеми этими разговорами Бард успевает доплести косу, льнущую серебристой лозой к спине Трандуила. Созерцать творение собственных рук на своем любовнике Барду до странности приятно, и на сей раз, когда Трандуил поворачивается к нему, возражать он не собирается.
Венец возвращается на ясное чело Трандуила, чей царственный облик опять безупречен. Вместе они выходят к рыночной площади Дейла, и в этот час Трандуил прекрасней, чем когда бы то ни было.