* * *
Инцидент с упоминанием шантажа произошёл в конце учебного года, когда трое друзей собрались в совятнику, чтобы отослать письмо Сириусу. Внезапно они услышали, что к совятнику подходят близнецы Фред и Джордж, оживлённо о чём-то споря. — …это называется шантаж! — расслышали они. — И нас за это по головке не погладят… — А мне надоело быть вежливым и честным! И ты плюнь на честность! — убеждал своего брата второй близнец. — Он же плюнул! Подумай только, что было бы, если бы в Министерстве магии прознали о его делишках. Уж этого-то он не захотел бы. — Всё равно. Разговоры разговорами, а письмо — это шантаж. — Вот погоди, раскошелится он, и поглядим тогда, станешь ты жаловаться или нет. Когда близнецы открыли дверь совятника, они застыли, увидев внутри Гарри, Рона и Гермиону. На лицах Фреда и Джорджа отчётливо отражалось беспокойство о том, был ли их разговор слышен внутри помещения. Они обменялись несколькими удивлёнными возгласами, после которых Фред с улыбкой предложил: — Ладно, мы не спрашиваем, что вы тут делаете, а вы не спрашивайте нас. Идёт? В руке он держал запечатанный конверт. Гарри поглядел на адрес, но Фред — не то случайно, не то нарочно — прикрыл его рукой. — Не смеем вас задерживать, — Фред с ироничным видом поклонился и указал на дверь. Однако Рон не тронулся с места. — Кого это вы вздумали шантажировать? — спросил он. Ухмылка сошла с губ Фреда, а Джордж, напротив, глянул на Рона и улыбнулся. — Какой шантаж? Мы просто шутили...* * *
Гарри вынырнул из своих воспоминаний и внимательно поглядел на близнецов. Они не смотрели на него, хихикая о чём-то между собой. Краснота на лице Рона говорила о том, что Фред и Джордж, вероятно, подшучивали именно над ним. Никто не замечал рассеянности Гарри, только Гермиона встревоженно поглядывала на него. «Фред, он созрел, сейчас спросит», — подумал Джордж. Да, Гарри действительно созрел. Воспоминания о «шантаже» заставили его задать долгожданный вопрос близнецам. — Так вы скажете нам, кого вы шантажировали? — обратился он к Джорджу. — А, — начал Джордж, придав своему лицу мрачный вид. — Это… — Неважно, — нетерпеливо перебил его Фред. — Это не имеет никакого значения. Во всяком случае, сейчас не имеет, — именно так, три отрицания подряд, что должно подтолкнуть всех к поиску ответа. Отказавшись отвечать, близнецы только раззадорили любопытство своих собеседников. — Мы бросили это дело, — произнёс Джордж. Вроде бы он поддержал брата, однако после отрицаний Фреда это выглядело так, словно Джордж намекнул, что у них есть некий секрет. Гарри, Рон и Гермиона не могли не наседать после такого с вопросами. Наконец Фред сделал вид, что сдался, и сказал: — Ладно, ладно, если вы уж так хотите знать… это был Людо Бэгмен, — сказал он, стараясь спрятать улыбку. Рыбка клюнула. — Бэгмен? — насторожился Гарри. — Вы хотите сказать, что он был связан с… — фразу он так и не закончил, но все присутствующие догадались, о ком он говорил. Джорджу захотелось побиться головой об стенку. «Гарри, ты можешь думать о чём-то, кроме Сам-Знаешь-Кого? Зациклился парень... Так, от темы надо уйти. Рассказываем всё как на духу». — Нет, — мрачно сказал Джордж. — Ничего такого. Он болван. У него мозгов бы не хватило. — А что тогда? — спросил Рон. «Отлично, Рон, продолжай задавать тупые вопросы, и у нас всё получится», — подумал Джордж. Фред, для вида поколебавшись, ответил: — Помните пари, которое мы заключили с ним на Чемпионате мира по квиддичу? Насчёт того, что Ирландия выиграет, но Крам поймает снитч? — Н-ну, — протянули Гарри с Роном. «Эй, вы что, не помните?! — испуганно подумал Фред. — Мы-то надеялись, что помните! Ну ладно, была не была. В каком-то смысле это неважно. Ита-а-ак...» — Ну, он и заплатил нам лепреконским золотом, пойманным на стадионе! «Слабое место, слабое место! Гермиона, молчи, молчи! Ты же не знаешь о способах распознать лепреконское золото, да? да?» — подумал Фред, а Джордж бросил на него обеспокоенный взгляд. — И что? — озадаченно спросил Рон. — А то, — нетерпеливо ответил Фред. — что золото исчезло! Испарилось к следующему утру! «Это же и так все знают. Кроме нашего братца, конечно...» — подумал он. — Но… это, конечно, случайно, да? — сказала Гермиона. «Она что, клюнула? Невероятно... Неужели из-за того, что у неё родители маглы?..» Джордж рассмеялся, одновременно придав лицу огорченный вид. «Так, теперь рассказываем слезливую историю, как мы долго просили у него вернуть деньги, а он не соглашался», — стал он планировать про себя. — Да, мы тоже сначала так подумали. Мы решили, что напишем ему, объясним, что случилось, и он вернёт деньги. Ничего подобного! Он просто не ответил на письмо. Мы сто раз пытались поговорить с ним в Хогвартсе, но он постоянно сбегал от нас под каким-нибудь предлогом. «Только бы сейчас не передавить с жалостью, — подумал Джордж. — А теперь показываем, что это не просто забывчивость. Твоя, Фред, очередь». — А потом, — продолжил Фред, перехватывая эстафету у брата, — он решил показать зубы. Сказал, что мы слишком молоды для азартных игр, и что он ничего не собирается нам отдавать! «Так, надеюсь, Людо не очень откровенничал с Гарри», — подумал Джордж. — Поэтому мы попросили вернуть нам деньги, — сердито добавил он. — Но не отказал же он вам! — воскликнула Гермиона. «О, поборница справедливости! Как же можно отказать?! Это же неправильно!» — посмеиваясь про себя, думал Фред. — Именно, что отказал, — ответил Фред. Сдерживать смех внутри себя становилось сложно. — Но это были все ваши сбережения! — возмутился Рон. «Рон, я тебе галлеон дам, чесслово! — обрадовался Фред. — Молодец! Ну, может, полгаллеона...» — Ты ещё нам об этом рассказываешь! — сказал Джордж с показным возмущением. — В конце концов мы выяснили, что произошло. Отец Ли Джордана тоже с трудом вытряхнул деньги из Бэгмена. Это было вторым слабым местом в их плане. Близнецы выбирали человека, который вряд ли мог поделиться подробностями по ставкам, неважно, тогда или потом. «А ведь Бэгмен давно со всеми расплатился. Ха, попробовал бы он отказаться!» — с иронией подумал Фред. «Так, теперь про гоблинов! Надо же как-то обосновать его упёртость?» — подумал Джордж. Помолчав секунду, он продолжил: — Оказалось, что у него большие проблемы с гоблинами. Он занял у них кучу золота. Гоблины взяли его в оборот в лесу после финального матча, и забрали у него всё, что было, но этого всё равно не хватило покрыть долги. Они приглядывали за ним и в Хогвартсе. Он потерял все деньги на азартных играх, всё до кната. И вы представляете, как он решил расплатиться с гоблинами? — Как? — спросил Гарри. «Да, действительно, как? Прости, Гарри, придётся тебя огорчить», — усмехнулся про себя другой близнец. — Поставил на тебя, дружище, — ответил Фред. — Огромную сумму на то, что ты выиграешь турнир. Заключил пари с гоблинами. «Вот оно! Гарри, ты, оказывается, косвенно виноват в наших бедах. Подумай, может, ты должен нам чем-то помочь? Так, сколько минут прошло с начала беседы? Надо успеть до Лондона...» — начал рассчитывать Джордж. — Так вот почему он всё время пытался помочь мне! — воскликнул в волнении Гарри. — Ну… я же всё-таки выиграл, так? Значит, он должен был отдать вам ваши деньги! «Волнуется, отлично! Рыбка почти на крючке», — ухмыльнулся про себя Фред. — Ничуть, — покачал головой Джордж. — Гоблины такие же жуки, как и он сам. Они заявили, что победили вы вдвоём с Седриком, а Бэгмен ставил на тебя одного. В итоге Бэгмену пришлось попросту сбежать. Он исчез сразу после третьего тура. «А вот о том, что Бэгмен поехал тратить свои честно выигранные денежки в Европу — ни слова. Только бы они не узнали! Рону мы отстегнём деньжат, пары-тройки галлеонов, наверно, хватит, да? А с Гермионой что-нибудь сейчас придумаем... — синхронно размышляли братья. — Отвлекаем. Теперь игра. Нужно всем сдать, чтобы они расслабились. Ритм, успокаивающий ритм, попадать в такт со стуком колёс, дать им выиграть пару раз...» Джордж глубоко вздохнул и принялся снова сдавать карты.* * *
Остаток путешествия показался Гарри очень приятным. Ему хотелось бы, чтобы эта поездка длилась всё лето, чтобы поезд никогда так и не доехал до вокзала Кингс-Кросс… Гарри очень понравилось, как один раз он оказался в выигрыше вместе с Гермионой. Быть вместе с ней в паре вызывало у него какой-то внутренний трепет и совершенно мешало думать головой. Рон неодобрительно косился на своих друзей, весело хихикающих после выигрыша... ровно до того момента, как Фред хлопнул его по плечу и зашептал ему что-то на ухо. Рон покраснел и попытался сказать близнецам что-то гневное, но Джордж, состроив страшное лицо, прижал палец к губам. Рон так и остался сидеть, молча сердясь на братьев. Довольно глядя на то, как Гарри с Гермионой отвлекаются друг на друга, Фред подумал: «Рон, братец, прости, Гермиону надо отвлечь на что-то более привлекательное, чем твоя никчёмная тушка. Она слишком умна и потому опасна». Фред усмехнулся. Поезд уже подъезжал к Лондону, и они с братом обменялись многозначительными взглядами. Их план вступал в решающую стадию. Гарри совсем не был рад окончанию поездки. Однако в этом году он поневоле понял, что время не идёт медленнее, если впереди тебя ожидает что-нибудь неприятное, и поезд слишком скоро затормозил у платформы девять и три четверти. Когда поезд прибыл на станцию, ученики стали выгружаться, и коридор вагона заполнили обычный шум и суета. Рон с Гермионой, которые «почему-то» проиграли близнецам раньше и просто сидели без дела последние пять минут, сразу вытащили из купе чемоданы и направились к выходу мимо лежащих на полу Малфоя, Крэбба и Гойла. Гарри с близнецами едва успели закончить последнюю партию, и Гарри бросился снимать с полки свои вещи. В это время в голове у Гарри крутились воспоминания о том, что говорили близнецы после объявления о Турнире первого сентября. Тогда Джордж был так возмущён возрастным ограничением, что даже задержался после праздничного ужина в Большом зале, гневно глядя на Дамблдора. «Семнадцать нам исполняется в апреле, почему же нас лишают шанса?» — услышал тогда Гарри от него, а его брат-близнец вторил ему, говоря: «Они не помешают мне участвовать! Тысяча галлеонов награды!» Гарри вдруг подумалось, как сложно было что-то придумывать, изобретать, если при этом они вынуждены считать каждый кнат. Странная мысль пришла к нему в голову, настолько странная, что он не сразу решился озвучить её. Близнецы не торопились выходить из купе, но старались, чтобы это выглядело естественным. Фред не спеша собирал со стола карты, а Джордж демонстративно перекладывал вещи из правого кармана мантии, в котором обнаружилась дыра, в левый. Гарри медлил. Видя его колебания, братья стали медленно поворачиваться к выходу, чтобы пройти в то купе, где стоял их багаж. Глядя на их спины, Гарри наконец решился. — Фред, Джордж… — подождите… минутку… Близнецы обернулись. Фред задержал дыхание. «Неужели?» — с надеждой подумал он. Гарри отвернулся, чтобы открыть чемодан, и не видел, как у близнецов торжествующе блеснули глаза. Он вытащил из чемодана выигранное золото. — Держите, — сунул он мешочек в руку Джорджу. — Что? — воскликнул Фред, тщательно изображая изумление. — Держите, — настойчиво повторил Гарри. — Мне они не нужны. — Ты с ума сошёл, — ответил Джордж, отталкивая мешок. «Джордж, не переигрывай!» — подумал Фред. «Брат, как мне хочется его схватить и не отдавать!» — простонал про себя Джордж. — Нет, — ответил Гарри. — Возьмите и занимайтесь изобретательством. Это на ваш магазин. «Так, немного почтения. Тон такой, чтобы обозначить, что мы почти согласны», — подумал Фред. — Он и вправду сошёл с ума, — произнёс он почти благоговейно. — Послушайте, — решительно сказал Гарри. — Если вы не возьмёте деньги, я просто выброшу их в канаву. Мне они не нужны, я их видеть не могу. Но я был бы не прочь посмеяться как следует. Мы все были бы не прочь повеселиться. И мне кажется, что очень скоро нам понадобятся поводы для веселья. «Так, мы почти согласны! — говорил про себя Джордж. — Мы раздавлены твоим благородством приятель, да!» — Гарри, — произнёс Джордж. Его голос очень натурально охрип, мастерски показывая его глубокую признательность. — Здесь должно быть не меньше тысячи галлеонов. «Джордж, ты гений! Какой голос, какие интонации! Я бы так точно не смог!» — подумал Фред. — Да, — улыбнулся Гарри. — Представь, сколько это канареечных помадок. И Фред, и Джордж с осоловевшими лицами уставились на Гарри, упомянувшего эту дурацкую вредилку, которой они некоторое время развлекались в начале года. «Фред, я тебя прошу, только не смейся. Надо оставить у него впечатление, что мы не хотели это брать», — подумал Джордж. «Канареечные помадки? Он серьёзно? Джордж, мне уже плохо, я сейчас не выдержу». Гарри продолжил: — Только не говорите маме, откуда у вас деньги… хотя, она, может, и не захочет теперь, чтобы вы работали в Министерстве… «Фред, брат мой, мы согласны, скажи ему!» — подумал Джордж. Его брат едва заметно вздохнул. — Гарри, — начал было Фред, но Гарри уже вытащил из кармана волшебную палочку. — Послушайте, — твёрдо сказал он, — возьмите их, или я сейчас заколдую вас. «Придурок, я же хотел сказать, что мы согласны!» — воскликнул про себя Фред. — Я знаю теперь парочку отличных заклятий. Только сделайте мне одно одолжение, ладно? Купите Рону новую парадную мантию и скажите, что это от вас. «Ага, конечно. Может, ещё новые туфли? Хотя, мысль хорошая. Может, он тогда будет молчать, если даже поймёт что-нибудь», — стал размышлять Джордж. Не дожидаясь их новых возражений, Гарри вышел из купе. При этом он переступил через тела Малфоя, Крэбба и Гойла, всё ещё покрытые отметинами от заклятий. Он мимолётно удивился, что их никто не обнаружил за всю поездку. Он зря так спешил. Близнецы, получив заветный мешочек с золотом, уже не собирались возвращать его победителю Турнира. — У нас получилось! — тихо воскликнул Фред. — Да! Это было круто! Это действительно сработало! — ответил ему Джордж. — Снимаем чары отвлечения внимания? — спросил Фред. Перед тем, как зайти в купе, они наложили чары, чтобы никто им не помешал. — А с этими что? — задал вопрос Джордж. — Чары болтливости у этих недоумков сами пройдут? — Я вообще-то бросил на них нейтралку сразу после того взрыва, — ответил Фред. Взмахнув палочкой, он отменил действие чар, и они вместе юркнули в соседнее купе, чтобы взять свои чемоданы и припрятать с таким трудом добытое золото.* * *
Гарри прошёл сквозь барьер и увидел ожидающего его дядю Вернона. Рядом стояла миссис Уизли. Она крепко обняла Гарри и прошептала ему на ухо: — Думаю, Дамблдор разрешит тебе приехать к нам попозже летом. Пиши, Гарри. Гарри рассеянно кивнул. Он чувствовал себя каким-то опустошённым. — Увидимся, Гарри, — хлопнул его по спине Рон. — Пока, Гарри! — сказала Гермиона и неожиданно сделала то, чего никогда раньше не делала: она положила свои руки ему на плечи и легонько поцеловала его в щёку. Гарри снова ощутил трепет, как после их общего с Гермионой выигрыша. Взглянув на подругу, он увидел её тёплую улыбку. Смутившись, Гарри опустил глаза в землю. Рон набычился и хотел уже сказать что-то резкое, но промолчал, потому что почувствовал, что на одной его ноге стоит нога Фреда, а на другой — нога Джорджа. — Молчи, Рон, я тебя умоляю, — зашептал ему на ухо Фред. — Промолчишь, дам два галлеона, — пообещал второй близнец. Слова о галлеонах оказали поистине волшебное воздействие, и Рон, машинально кивнув, продолжил наблюдать за всем молча. — Гарри… спасибо, — забормотал Джордж, а Фред лишь молча кивал, как болванчик, изображая благодарность и неземное счастье. Гарри закрыл рот, который сам собой открылся, когда Гермиона поцеловала его, и неохотно оглянулся на дядю Вернона, с презрением наблюдавшего за его «прощаниями». Потом он снова повернулся к Гермионе и покраснел. — Пиши мне, — шепнула она. Гарри нервно сглотнул и кивнул, стараясь справиться со смущением. Тут его взгляд упал на близнецов, и он подмигнул им, намекая на их «общую тайну». Фреду впервые за это время стало по-настоящему трудно сдерживать смех. Он чуть не поперхнулся, и с лица почти пропало почтительно-благодарное выражение. Но Гарри в этот момент уже повернулся к дяде Вернону и пошёл за ним к выходу с вокзала.* * *
Гермиона немного постояла, провожая взглядом Гарри, при этом стараясь не смотреть на оставшихся Уизли. Молли сверлила её неодобрительным взглядом. — Ну... я, наверно, пойду. До встречи! — скользнув взглядом по всем, она неуверенно двинулась в направлении собственных родителей, которые стояли чуть поодаль. — Гермиона! — окликнул её Рон. — Да? — она повернулась к нему с лёгкой улыбкой. — Ну... пока? — Рон сделал небольшой шаг по направлению к ней. Она с недоумением взглянула на него, явно не понимая, чего он от неё хочет. «Идиот», — произнёс про себя Фред. «Рон, ты придурок. На что ты надеешься?» — подумал Джордж. — Пока, Рон, — ответила Гермиона с улыбкой. Повернувшись к нему спиной, она ушла.