ID работы: 6381337

Equestria Girls: Infinity

Джен
R
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Макси, написано 32 страницы, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 19 Отзывы 5 В сборник Скачать

Под вывеской «Голос в ночи»

Настройки текста
      Когда на город опустились сумерки, а туман расстилался по его улицам, на перекрестке дорог возникли три таинственные фигуры. Они пересекли дорогу и двинулись сквозь белесую пелену прямиком к небольшому кафе-бару, расположенному у поворота на южный квартал. Заведение со старой, ржавой вывеской «Голос в ночи», словно отталкивало обывателей, которые стремились любыми способами обойти этот бар, как будто он их чем-то пугал. Но пугало их не столько старое, довольно неприглядное с виду здание, сколько звуки, раздающиеся изнутри. Внутри горел яркий свет, который, как нагретое лезвие ножа, прорезал седой туман, с каждой минутой становившийся все более густым. Но темнота ночи, надвигающаяся мало-помалу, скрывала и туман. Вокруг не так много светлых пятен окон домов, так что свет из кафе был, по сути, единственным маяком, который освещал путь сквозь чернеющую мглу. Эта часть города не пользовалась особой популярностью, судя по всему.       Загадочные фигуры остановились у входа и свет из заляпанной витрины осветил пришельцев: то были три девушки. Одна из них, та, что стояла посередине и обладала самой пышной шевелюрой янтарного цвета с желтой прядью, была несколько выше остальных двух. Девушка, стоявшая справа от нее, обладательница более скромного фиолетового со светло-бирюзовым двойного хвоста, сделала шаг вперед к двери и, обернувшись, спросила с нескрываемым сомнением в голосе:       - Он сказал, что будет ждать нас здесь. Не так ли?       Девушка посередине ответила вопросом на вопрос:       - Ты видела в этом городе другой бар, который называется «Голос в ночи» и находится у поворота в южный квартал?       - Странно, что он назначил встречу именно здесь, в этом очаровательном месте. Не мог найти что-нибудь более непрезентабельное?       - О, - закатила в ответ глаза ее собеседница. - Тебя же не на свидание пригласили, дорогуша.       - Лучше бы на свидание. Так хоть точно знаешь, какая глупость тебя ждет.       - Идем.       Дверь отворилась, звуки электронной музыки и не вполне трезвые голоса, преимущественно мужские, окатили троих спутниц. Те вошли внутрь непривлекательного заведения. Буквально сразу же несколько мужских взглядов и один женский оглядели девушек с ног до головы. В нос ударил запах алкоголя, табачного дыма и чего-то еще. И это был явно не нектар. Взгляды, брошенные на троих спутниц, спустя несколько секунд растворились в этом самом дыму. Третья из них, с голубым с синими прядями хвостом, кашлянула.       - А мне здесь нравится, - бросила желтоволосая. - Эти люди так и просят высосать их внутреннюю энергию.       - В дальнем конце зала, в углу, так он сказал? - спросила третья, которая до сей поры хранила молчание.       - Да, точно.       Зал оказался гораздо просторней, чем могло бы показаться снаружи. Девушки, пройдя меж круглых столов, сплошь уставленных выпивкой и различными закусками, двинулись в дальний угол, умудрившись, при всем при этом, не задеть никого. Судя по лицам некоторых людей, это вполне могло закончиться не самым приятным образом.       - Мерзость, - прошептала двойной хвост.       Дойдя до конца зала, спутницы остановились.       - Ну и где он, а?       - Я здесь, прямо за вашими спинами, - раздался довольно приятный голос. Он принадлежал молодому, лет восемнадцати-девятнадцати, парню, которого девушки чудесным образом не заметили сразу       - Ты, - сказала желтоволосая. - Зачем ты нас позвал сюда? Отвечай!       - Тише, дорогая. Для начала присядьте.       Девушки уселись за круглый деревянный стол в углу.       - Для начала, хотел бы представиться. Мое имя - Финн Лайт. А ваши имена я прекрасно знаю. Итак, ты у нас Адажио Даззл, - он посмотрел на обладательницу темной янтарной шевелюры. - Ты Ария Блейз, - двойной хвост щелкнула зубами. - Соната Даск, - Финн улыбнулся последней девушке и усмехнулся, поймав ответную улыбку.       - Откуда ты нас знаешь? - спросила Ария, видимо несколько громче, чем нужно было. Несколько мужчин за ближайшим столом, находившимся в трех метрах от их собственного, обернулись.       - Тише, Блейз. Я вовсе не хочу, чтобы какой-нибудь пьяница мог слышать наш разговор. Итак, для чего я, собственно, организовал эту встречу.       - Ты не ответил на вопрос, - сказала Адажио. - Откуда тебе известны наши имена? Знаешь ли ты, кто мы такие?       - О да, вы страстные поклонники пения, - последнее слово Финн как-то странно выделил. - Кто же вас не знает.       - Так ты нам не скажешь, Финн?       - Я предпочитаю Лайт. Зовите меня лучше так. Что ж, не хочу гнать лошадей, вы все узнаете из моего рассказа.       - Ты нас сюда байки травить позвал?! - воскликнула Ария.       - Тише, Ария, - сказала Адажио. - Раз мы проделали такой путь, сквозь этот жуткий сырой туман, стало быть, придется тебя выслушать. Не зря же мы, в конце концов, сюда пришли.       - Спасибо, Даззл.       - Зови меня просто Адажио. Ясно?       - Хорошо, я понял, Адажио. Так вот, слушайте. С самого детства я был большим любителем путешествий. В моей детской стоял здоровенный глобус, больше, наверное, чем весь этот кафе-бар (шутка, а впрочем, кто знает?), и я каждый день крутил его, тыкал пальчиком в разные точки, будь то Огненная Земля, Сахара или Исландия и твердил: «Папа, я хочу побывать вот здесь». На что отец, добрейшей души человек, владелец крупной металлообрабатывающей компании, всегда отвечал мне: «Когда-нибудь, сынок, ты обязательно увидишь все эти места своими собственными глазами». Глобус этот он, к слову, подарил мне на мое шестилетие. Ох, как же я был счастлив в тот момент, словами, уж поверьте, не передать.       - Ближе к делу, пожалуйста, - с характерной интонацией вставила Ария.       - Да, и вправду, мысли о моем беззаботном детстве увели меня чересчур далеко от основной ветви рассказа. Так вот, я с самого детства был ярым фанатом путешествий. И, когда этот юный авантюрист превратился в полного сил юношу, ему, наконец, представилась возможность отправиться в путешествие одному, без сопровождения родителя. И не куда-нибудь на отдых, а в одно из самых экстремальных мест на планете. Знаете, куда?       - Комната девушки, в которую ты был тайком влюблен, - буркнула Адажио.       - Почти угадала. Я отправился в Тибет, в Гималаи. Я давно мечтал повторить подвиг Эдмунда Хиллари*, которого уважал всей душой. Представьте - взобраться прямо на крышу мира, взглянуть оттуда, с колоссальной высоты, вниз. Увидеть закат на самой высокой точке на поверхности Земли. Ну разве это не чудо? В общем, я отправился на осуществление своей детской и подростковой мечты - герой, романтик, предоставленный самому себе и холодным ветрам Тибета.       - Ближе к сути, - недовольно пробурчала Ария.       - Да ладно тебе, - улыбнулась Соната. - По-моему, ты отличный рассказчик, Финн.       - Лайт, - мягко поправил парень.       - Ах да, точно, ты просил называть тебя Лайт. Прости, - Соната покраснела.       - Ничего. В общем, - продолжил повествование Лайт. - Я отправился в Гималаи. Вы не представляете, как я был взволнован. Я решил не просто оказаться на Эвересте - именно повторить путь Хиллари, Норгея, и прочих. Я нанял команду из смелых и отважных людей, профессиональных альпинистов со стажем. Мы выступили в путь, который должен был занять определенное время. Мы разбивали несколько лагерей на каждом этапе нашего путешествия, как это делали участники британской экспедиции на Джомолунгму, продвигались вперед, все выше. Но, как оказалось, все совсем не так просто, как я, в пылу, вероятно, юношеского задора и максимализма, считал. Все обернуло настоящей трагедией для остальных участников моей экспедиции.       Лайт, вероятно, и в правду был отличным рассказчиком. Даже Арии теперь становилось интересно. Все трое с большим вниманием слушали рассказ парня. По лицу его, тем временем, пробежала тень.       - Да, это было ужасно. Никто не мог предполагать, что это произойдет, но она случилась. Лавина. Ужасная лавина. Она настигла нас в долине молчания. Мы только преодолели ледопад Кхумбу, принялись разбивать наши привычные лагери. Это была тихая, ничего не предвещавшая ночь. Помню, мы глядели в небо и видели мириады звезд, которые, словно блестки, были рассеяны по Млечному Пути. «Гляди, - говорил мне товарищ. Джордж, кажется. Он был родом из Австралии. - Вот эта огромная звезда - Антарес. А вон там Бетельгейзе, звезда-гигант». Это было так красиво, глаз не оторвать. Никогда еще звездное небо не казалось мне таким прекрасным. Прекрасным и таинственным. Некоторые звезды мерцали, словно подмигивали нам, путешественникам, и желали удачи. Именно тогда я возжелал лицезреть ночное небо, когда взойду на крышу мира, более, чем увидеть закат.       «Думаешь, есть там кто, вокруг этих звезд?» - вопросил я у Джорджа.       «Многие верят во что-нибудь сверхъестественное. В призраков, инопланетян. Я же верю, что существуют параллельные миры - множество таковых. И где-нибудь да и находится дверь в один из таких миров».       Трудно было что-либо возразить. Джордж нравился мне более остальных. Он был чрезвычайно умен, проницателен, начитан. Ему было всего тридцать два года. С ним можно было поговорить на любую тему, он всегда мог дать дельный совет. К тому же, он был единственным моим собеседником - все остальные участники экспедиции (нас было пятнадцать, как в 1953 году), плохо изъяснялись по-английски. И именно тогда, в тот момент, когда он сказал мне это, лавина обрушилась на нас, неожиданно и беспощадно. Я слышал их крики, я видел, как стена снега уносит их, моих спутников, вниз. Видел Джорджа, который исчез в этом бушующем, кипящем белом потоке. Видел все это своими собственными глазами... Но сам, по воле случая, сумел выжить. Не знаю, как, но я спасся тогда. Единственный, кто остался в живых в этой холодной и безжалостной пустыне.       Я остался в полном одиночестве. Снежная завеса с шумом рухнула вниз, мои недавние спутники вместе с нею. Я был испуган, очень испуган. Я еще никогда не испытывал такого страха в своей жизни.       Через два стола от Лайта и девушек послышался мужской голос. Разобрать, что он там пытается промычать, было невозможно, но это на минуту отвлекло Финна от его рассказа. Еще двое мужчин взяли своего друга за подмышки и вывели прочь из душного зала. Да, увлеченные рассказом, девушки только сейчас заметили, насколько в заведении душно. Адажио, проводив мужчин взглядом до самого выхода, обернулась.       - Я еще никогда в жизни не был так напугал, - продолжал Лайт. - И я бы наверняка умер там, на Тибете, так и не исполнив собственную мечту. Вернее одну из многих. Но мне очень сильно повезло. Я нашел пещеру. Ледяную пещеру в горах. Там, где, как я полагал, я могу найти лишь камень и лед, я нашел и временное укрытие. Само собой разумеется, все мои припасы скатились вниз по долине молчания вместе с товарищами. Я нашел ее, пещеру, ближе к рассвету. Мне было холодно, а через, приблизительно, точно не скажу, час после обвала и гибели альпинистов, повалил сильнейший снег. Каждая снежинка было будто ледяной осой. Они жалили, они причиняли сильнейшую боль. Во время нашего восхождения природа так не бушевала. Войдя в пещеру, я обернулся. Кажется, мне удалось найти надежное укрытие от ледяного ада, что во всю буйствовал за ее пределами. Солнца, похоже, в этот день над Южным седлом не будет, подумалось мне. Но, в то же время, в самой пещере меня также что-то настораживало, даже пугало. Тем не менее, я решился пробраться как можно глубже. То, что я там нашел, и есть та самая причина, по которой я решил встретиться с вами.       Я шел по горному коридору, несколько минут, возможно четверть часа. А затем добрел до горного озера. В этом месте пещера значительно расширилась. Озеро не сказать, чтобы было слишком большим, но прозрачные и наверняка твердые, будто алмаз, сталактиты, угрожающе нависали сверху. Я решил поглядеть в прозрачные ледяные воды. Неожиданно поверхность, спокойная до сего мгновения, подернулась рябью. На поверхности воды возник светящийся круг. От неожиданности я просто отлетел от берега на пару метров. И тогда из воды, вернее из светящегося круга вылетело полупрозрачное, темное существо, в форме дракона или змеи и тут же оказалось надо мной. Я не мог пошевелиться от страха.       - У, как здорово, - не удержалась Соната Даск и сразу же прикрыла рот руками.       - Тогда нечто заговорило. Оно говорило низким и спокойным голосом, но я все равно боялся. Оно, или, судя по голосу, он, сказал, что является магическим духом Эквестрии.       Соната, Адажио и Ария встрепенулись при упоминании Эквестрии.       - Ты сказал Эквестрия? - стараясь говорить как можно тише, спросила Адажио.       - Магический дух предложил подойти к озеру и посмотреть в воду. И вместо воды я увидел причудливую картину: деревенька, как обычная, деревья, цветы. Но вместо людей там были пони. И эти пони были наделены разумом. Они разговаривали, делали все, что делают люди, несмотря на то, что были животными.       Ария усмехнулась.       - Существо сказало, что Эквестрия - это параллельное измерение, иной мир, в который можно попасть через портал, который открывается раз в тридцать лун. Но он может открыть портал в любой момент. Он сказал мне, что даст мне магические силы. Рассказал также о магии, о принцессах-аликорнах, о демонах и сиренах, - Лайт улыбнулся. - А взамен попросил разделаться с вашими старыми знакомыми - с Рэйнбумс, как они сами себя называют.       На лице Адажио вдруг возникла ехидная улыбка.       - Продолжай.       - Дух сказал, что они - единственные, кто могут помешать ему обрести свою истинную форму в этом мире. Когда-то давно Стар Свирл Бородатый лишил его формы, но не сумел уничтожить дух. Только здесь, в нашем мире, в мире людей он сможет вернуть ее.       - И что же ты хочешь от нас, Лайт? - спросила, прищурившись, Адажио Даззл.       - Я не могу сражаться с ними в одиночку. Мне нужна ваша помощь. Вы единственные темные магические существа из Эквестрии здесь, на Земле.       - Но, позволь заметить, - разочарованно выдохнула Ария. - Магии у нас никакой нет. Сансет Шиммер и остальные забрали нашу силу. Теперь мы поем хуже Ребекки Блэк.       - Я дам вам магию, - с этими словами Финн Лайт положил на стол серебряный амулет в форме ромба с инкрустированным красным рубином. - В этой вещице есть достаточно магии, чтобы сделать вас такими же сильными, как Рэйнбумс.       - Но у них нет их магических сил, - произнесла Соната. - Твайлайт Спаркл, насколько нам известно, сейчас как раз в Эквестрии. А без своей принцессы они ничего не смогут сделать.       - Ошибаешься, Соната Даск, - ответил Лайт. - Теперь могут. Из-за идиотки по имени Глориоса Дейзи. Она, видите ли, лагерь свой пыталась защитить и использовала для этого эквестрийскую магию, которую нашла в какой-то пещере в лесу. Теперь эта магия есть и у наших врагов, - Лайт многозначительно оглядел троих девушек. - Ну что, союзники? Поможете мне уничтожить этих глупых школьниц?       Девушки помолчали несколько секунд, видимо, пытаясь обдумать услышанное, как-то переварить это. Наконец, Адажио сказала:       - А что мы получил взамен?       - Всю свою силу обратно. Плюс новую, которую подарит вам мой наставник. Поверьте, он может. И приятный бонус: сладкая месть за поражение в битве групп.       - Хорошо, - Адажио оглядела своих спутниц и, заметив одобрительные взгляды, сказала. - Мы согласны.       - Вот и отлично. Тогда талисман ваш. Скоро лунное затмение. Найдите укромное место, там, где вас никто не заметит. Луч Луны должен коснуться талисмана. Когда это произойдет, произнесите все вместе: «Тенебра ин семпитернум». Магия будет вашей. Обещаю.       - Хорошо, - Адажио протянула руку и взяла амулет. - Мы сделаем все как ты сказал.       - Надеюсь, - парень улыбнулся. - До встречи. Я вас сам найду, когда придет время.       Девушки развернулись, собираясь уходить, как вдруг Ария спросила:       - А зачем это нужно тебе? Почему ты слушаешь своего «наставника»? Какая выгода для тебя?       - Ну... - парень помялся. - Он... Я не хочу говорить.       - Отвечай, - настаивала Блейз. - Я хочу знать, кому мы помогаем.       Лайт подумал секунд десять, а затем ответил:       - Он сказал, что сможет вернуть мою мать. Она была убита, когда мне было десять. Он сказал, что если я помогу справиться с Рейнбумс, он вернет ее.       Ария повернулась к нему спиной.       - Спасибо за ответ.       Девушки вновь собрались уйти, как Лайт остановил их.       - Постойте. Теперь, когда у нас команда, нам нужно придумать подходящее название. Как называлась ваша группа?       - Дэззлингс, - сказала Адажио.       - Дэззлингс. А что, мне это по нраву. Мы вновь формируем группу Дэззлингс. Так теперь будет зваться наша команда.       - Хорошо.       - До встречи, сирены, - Лайт остался сидеть за деревянным столом внутри душного, накуренного зала.       Девушки, вновь обходя столы, на которых было куда меньше содержимого, чем когда они пришли, да и посетителей тоже, двинулись к дверям. Покинув бар, они оказались на холодном ночном воздухе. Уже полностью стемнело, туман стал еще гуще.       - Что скажете, девочки? - спросила Адажио Даззл, обладательница пышной янтарно-желтой шевелюры. - Как вам идея отомстить Рэйнбумс?       - Я уже не надеялась, - буркнула Ария. - Пошли отсюда. Тут холодно, как не знаю где. И сыро.       Три фигуры пересекли перекресток дорог и, постепенно, растворились в ночном, очень густом тумане. Только свет из витрины кафе-бара «Голос в ночи» прорезал эту молочную пелену.       По ту сторону витрины бара возникла темная фигура, загородившая часть этого света.       - Они помогут, - одними губами прошептал Финн Лайт. - Можешь не сомневаться.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.