ID работы: 6382015

Мы оба котики

Джен
R
Заморожен
5
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
26 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Над островами Гекко стояло чудесное утро: Капитан Усопп уже совершил ритуал пиратской тревоги, ставший для него рутинной работой, после которого в деревне Сиропа сразу же пробуждалась жизнь, и начинался день.       В то время, когда полуденное солнце уже давно брезжило лучами, к скалам южного побережья причалила средних размеров яхта, ничем не примечательная, кроме большого нагромождения хлама и ящиков с провизией, рыбацких сетей и другого оборудования, способного спасти жизнь в морском путешествии.       Корпус яхты был окрашен в тёмно-синий цвет, на носу находилась резная фигура саблезубого тигра, уже давно потускневшая из-за близости к воде. Надстройка располагалась в центре яхты, штурвал был расположен на носу, близко к двум фальконетам, по мощности, конечно, уступавшим крупным орудиям, но имевшие возможность стрелять зажигательными ядрами. К тому же, они имели неплохую скорострельность, что позволяло хоть как-то отбиться от противника. На корме была расположена большая часть вещей, таких как: ящики, сети, рваные тряпки, некогда бывшие парусами пиратов, морского дозора, и ещё какие-то, но те совсем пришли в негодность и разобрать что-либо написанное или нарисованное на них было практически невозможно. А нынешнее парусное вооружение не имело ни единого опознавательного знака, на мачте не было никакого флага, на корпусе тоже не было ни одной надписи, и даже названия яхты не было.       От штурвала отошла фигура в бежевом плаще, такого же цвета шляпе и направилась к надстройке. Отворив дверь, перед единственным и неизменным членом экипажа этой яхты предстал довольно аскетичный интерьер: стол с картой Ист Блю, лежащие на подставке катана и несколько ножей, а также абстрактная картина с чёрным котом из линий. Мебели было мало, потому что основная каюта находилась в трюме. Там находилось подобие кровати: старый матрас с соломенной подушкой, письменный стол и табурет, некогда бывшие достаточно роскошными деталями чьего-то домашнего уюта, но теперь они абсолютно потеряли всяческий лоск и не радуют ничьих глаз. Также здесь находились обломки шкафа, не очень аккуратно прибитые к стене, в которых находились три-четыре белые рубашки, две из которых стали безнадёжно серыми. Внимание также привлекало разбитое зеркало, обрамлённое красивым узором, тоже потрескавшимся в нескольких местах. Благодаря свету с лестницы из надстройки в зеркале можно было увидеть отражение «бежевой фигуры».       Так давайте осмотрим этого скитальца: достаточно высокого роста, в бежевом плаще, используемом как пиджак, под которым он носит белую рубашку с чёрным галстуком в серую полоску, чёрные брюки и ботинки, по цвету волос – шатен, с голубыми глазами, лицо истощено морским путешествием, но даже так в нём чувствовалась какая-то жизнерадостность.       В трюме было много ящиков, большая часть из которых была пуста, или готовилась опустеть. Капитан поднял с пола чемодан, в который заранее были упакованы некоторые вещи, необходимые для жизни на суше: комплект рубашек (гораздо более чистых), запасные брюки, небольшая пачка купюр, карта острова, ещё одна пачка денег, ещё одна, и ещё одна. К тому же он взял с собой документы, рисунок котёнка, странную коробочку из-под какого-то украшения или очков, да и ещё много полезных и не очень предметов. Выбравшись на палубу, он бросил чемодан и взял лопату, лежавшую в одном из ящиков, после чего ступил на землю.       И теперь самое подходящее время дать имя этому молодому человеку. Его имя – Акихиро. Высадившись на скалистый участок побережья, наш герой начал искать место, где можно выкопать яму, чтобы скрыть все сбережения, нажитые посильным и не очень, честным и нечестным трудом. И как раз нашлось такое место, прямо под разбитым куском борта какой-то посудины. Выкопав достаточно глубокую яму, Акихиро бросил лопату и побежал к яхте, к своим сокровищам. Пробравшись в трюм, скиталец начал передвигать ящики от носа к корме, чтобы достигнуть заветных богатств. Когда все ящики были отодвинуты, перед его глазами предстали три чемодана, набитые купюрами, достоинством в пять тысяч Белли. Примерно тридцать миллионов Белли в общей сложности. Много? Для одних как капля в море, а другим хватило бы на всю оставшуюся жизнь. Как это ни странно, на одном из чемоданов была эмблема морского дозора, а на другом были следы рубинового узора какой-то важной семьи. За минут пять Акихиро утащил эти чемоданы к яме, после чего закопал их. Лопата вернулась в ящик, а скиталец взял катану и расположил ножи по карманам плаща, после чего схватил чемодан с вещами и снова ступил на землю.       Изучив близлежащие скалы, ограждавшие место швартовки яхты от остального мира, Акихиро понял, что выбраться отсюда будет достаточно проблематично, особенно если одна рука занята чемоданом. Ещё раз, окинув скалы взглядом, теперь ещё внимательнее, он обнаружил, что часть выступов можно использовать как лестницу, но некоторые из них могут провалиться, и тогда о путешествии на остров можно забыть. Переложив чемодан в левую руку, путешественник полез по скалам вверх, стараясь не сорваться и не полететь вниз, на острые грани утёсов. Он использовал чемодан как опору, когда был уже близок к корням дерева, выступавшим из земли почти на полметра. На конце корня было разветвление, в котором свила гнездо местная птичка, поэтому Аки старался быть аккуратнее, влезая на корень.       Оказавшись на суше, на настоящей земле, а не на скалах, он от устали выдохнул и достал из чемодана карту острова. По её состоянию можно было понять, что изготовлена она была достаточно давно, и разные надписи, сделанные на ней, говорили о том, что у неё был, по крайней мере, ещё один владелец. Если следовать чернильным отметкам на карте, то точно можно заблудиться. Да и иероглифы – комментарии к отметкам, не могли подсказать, куда нужно идти. Разглядев на карте маршрут к вершине холма, на котором располагался особняк Каи, Аки уже начал шагать, но потом остановился, ещё раз взглянул на карту, и снова пошёл. В лесу, через который необходимо было пройти, было прохладно и достаточно комфортно, как и должно быть летом. Лёгкий ветер и щебет лесных птиц сделали своё дело: Акихиро расслабился и шёл, словно на прогулке. Он мог бы преспокойно так дойти до деревни, но множество то ли железных шариков, то ли камушков, с большой скоростью, вонзившихся в землю, словно пули, и поднявших в воздух столбы песка, заставили нашего героя уклоняться от них.       После этого началась психическая атака: Из кустов выскочило семь-восемь пиратских флагов, затем началась "Эпическая речь": – Я – Усопп, капитан пиратской шайки, что верховодит на этом острове! Люди обожают и превозносят меня! И прямо сейчас со мной находятся сто шестьдесят миллионов моих соратников! Так что тебе лучше сказать, кто ты таков, и, быть может, я сохраню твою жизнь! Из-за того, что козырь внезапности был за пиратами Усоппа, сам себе капитан растерялся: – Как скажешь, я – простой путешественник с чемоданом, в плаще и шляпе, каких больше чем много. Выйдите, капитан Усопп, я хочу, чтобы вы дали мне бой, пускай даже и неравный.       Из кустов вышел молодой человек лет шестнадцати, в коричневом комбинезоне, оливково-зелёной бандане и необычной сумке на плече, напоминающей кошелёк. Ожидая увидеть другого человека, Аки заговорил: – Ты точно капитан? – Я – капитан Усопп! И горе тому, кто не признает меня и моих людей! – Прости, но ты не похож на человека, за которым стоят сто шестьдесят миллионов. – Да, я малость приврал (Проклятье, он меня раскрыл!), но такой слаженной команды, как у меня, не сыскать даже и на Гранд Лайн! – Человек десять, не больше и не меньше. Выходите, пираты, я принимаю бой! Путешественник вынул катану из ножен и занял боевую стойку, направив меч на Усоппа. Вдохнув воздуха, путешественник продолжил: – Почему твои люди не выходят? Тем временем из кустов выбежало трое мальчишек, и скрылись в неизвестном направлении. – Так это и были твои люди? Я думал, что их хотя бы десять. Поздравляю, ты расстроил меня. – Проклятье.… Кажется, капитан Усопп потерпел поражение, значит.… Тебе решать, оставлять меня в живых или нет. – Можешь идти. И, пожалуйста, если будешь врать, ври правдоподобно. Последний вопрос: где здесь деревня? – Эмм.… Прямо по дороге. – Спасибо, капитан Усопп.       Акихиро пошёл своей дорогой, а Усопп ещё стоял, не понимая, почему этот странный человек не атаковал его. Как только мальчишки вернулись обратно, капитан приказал следить за странным незнакомцем и пошёл с ними. Добравшись до деревни, путешественник стал искать людей, в надежде узнать дорогу к поместью. Деревушка представляла собой расположенные в линию дома на холмах. Дойдя до закусочной, в поле зрения Аки как раз попал особняк, что заставило его передумать спрашивать местных о поместье. Тут же наш герой собрался идти, как его остановила небольшая группа местных граждан. С ним заговорил наиболее старший из них, наверняка мэр, или староста: – Молодой человек, вы кого-то ищете? – Да. А почему вы спрашиваете? – Вы не похожи на местного, и наверняка прибыли издалека. Вероятно, что вы кого-то ищете. – Ваша правда, господин. Я ищу человека по имени Курахадор. – Курахадор? Вы знаете Курахадора? – Да, он будет очень рад моему визиту. – Что же, раз так, то вы прекрасно видите красивое поместье на вершине холма. Он там живёт и работает дворецким.       Аки ничего не сказал в ответ, только поклонился в знак уважения и снял шляпу. Идя по дороге, странник думал о всяком, в особенности о грядущей встрече с Курахадором. Он не видел его очень давно, поэтому представлял себе изменение своего знакомого. Наконец он дошёл до ворот особняка, но там его встретила охрана: – Эй ты, уходи отсюда, это частная собственность! – Я ищу человека… Ему не дали договорить, после чего пригрозили пистолетами – Вы не поняли, я ищу человека по имени Курахадор. – Ты уверен? Ведь иначе мы тебя пристрелим. Да и зачем Курахадору человек с мечом? – Морские путешествия – не ром пить в таверне. Охранники лишь ухмыльнулись, после чего один из них ушёл за дворецким. Как только охранник вернулся с Курахадором, то тот обвёл глазами путника, затем начал пристально разглядывать его лицо: – Кто вы, молодой человек? – Курахадор, разве ты не помнишь меня? Ты спас мне жизнь, приютив меня, практически забрал от дверей портового кабака, когда мне было семь лет. Потом ты устроился боцманом на пассажирское судно «Скользящая Лань». Но денег на жильё не хватало, поэтому ты попросил капитана взять меня младшим матросом, чтобы я мог учиться плавать на судне, выполнять посильную работу, и просто помогать, драя палубу. И когда на корабль напали пираты Белого пса, ты спрятал меня в ящике из-под какого-то груза, в надежде, что пустой ящик не возьмут. Но они всё-таки забрали весь груз, и когда они начали поднимать мой ящик, я выскочил из него и спрятанным в нём куском железа вырубил одного из пиратов, а другой чуть не разрубил меня катаной, но ты накинул на его шею канат и почти задушил, но их капитан прострелил верёвку. Вот так меня и похитили. Разве ты не помнишь? – Хмм… Акихиро? – Ты называл меня Аки. – Акихиро! – Курахадор!       Дворецкий злобно гаркнул на охранников, чтобы они убрали оружие и больше не смели задерживать этого человека. Как только ворота нехотя начали отворяться, Аки проскользнул между ними и бросился в объятия своего брата. Такой радости и слёз от своего начальника охранники никогда не видели. От слезливой встречи не прошло и нескольких минут, как наш герой уже оказался внутри особняка: интерьер поражал его одновременно и роскошью и сбалансированностью. Всё было идеально выверено и подогнано: в нужном месте картина с фрегатом дозора, сражающимся с бурными волнами, в нужном месте портреты членов семьи, на своих местах вазы с цветами и золотые подсвечники. Мебель из драгоценных пород дерева, ковры на полу – всё говорило о том, что о доме очень хорошо заботились всё это время. Они подошли к комнате, после чего дворецкий постучал в дверь. Женский слабый голос пригласил войти, и мужчина открыл дверь. Перед глазами скитальца предстала кровать, на которой лежала девушка бледного вида, но ни капли не потерявшая своей красоты. Она же и первая начала говорить: – Курахадор, ты хочешь мне представить своего знакомого? – Да, мисс Кая, я хочу представить очень дорогого для меня человека – моего младшего брата, похищенного пиратами семь лет назад, когда мы ещё не были знакомы. Его зовут Акихиро.       Аки снял шляпу и поклонился, после чего полез целовать ей руку, на что её опекун намекнул, что мисс Кая не напрасно всё время лежит в постели – она больна. Но это никак его не смутило: – Мисс Кая, я готов отдать свою жизнь в обмен на один ваш поцелуй. Курохадор немного опешил от таких слов, но потом довольно усмехнулся, узнав своего младшего брата. – Нет, просто ты можешь сделать ей только хуже. Аки даже не подумал об этом, – Прошу прощения, Кая-сан! Кая покраснела, и на её лице появилась улыбка. После небольшой светской беседы путешественник решил сказать некоторые новости: – Я недавно проплывал мимо Шеллзтауна, Курахадор, помнишь, что это за город? – Конечно, помню, там наш корабль обложили такими пошлинами, что мы не смогли полностью запастись провизией, и нам пришлось экономить на еде, чтобы пассажиры могли спокойно поесть. – Это ещё было при старом командире, но тот, который пришёл вместо него – Морган, устроил настоящую тиранию! Я как-то работал под его началом, так он мало того, что забирал часть зарплаты, тем паче он устроил настоящий культ личности и обложил местных граждан непосильными налогами и обязал подчиняться своей воле! И вот о чём я говорю: проплывал я мимо этого городка и узнал: свергли Моргана! Простые граждане подняли бунт, впоследствии к нему подключились и рядовые дозорные, после и офицеры, близкие к Моргану. Вроде бы, там был ещё какой-то подстрекатель, но большего я, увы, больше ничего не знаю. Кая задала вопрос: –Акихиро, вы служили в морском дозоре? Вы боролись с пиратами? –Нет, я был наёмником в течение пяти лет. Выполнял контракты на Мировое правительство и на отдельных богатых торговцев. Ничего незаконного, и так я мог хотя бы найти след «Скользящей Лани», и узнать судьбу её экипажа. –В течение пяти лет? Правда? –Да, вы абсолютно правы. Я пять лет скитался по Саут Блю и Ист Блю на яхте в одиночестве. И всё это время я не оставлял попыток поиска моего дорогого брата. –Это, должно быть, очень тяжело, плавать по морю в одиночестве. –Вы снова правы, мисс Кая! После этих слов Акихиро провёл ладонью по лицу, показывая, что он отощал за время длительных путешествий, да и немного зарос щетиной. Курахадор отвлёк Аки и Каю от разглядывания его помятой одежды и шрамов на лице и шее: –Мисс Кая, можно я возьму выходной в честь прибытия брата? Он наверняка голоден, да и жить ему негде, кроме своей яхты, поэтому я хочу решить его вопросы. –Конечно, Курахадор! Акихиро может жить здесь, ведь комната отца свободна. Сегодня я уже выпила свои лекарства. –Решено. Тогда Мерри придёт к вам вместо меня. До свидания, мисс Кая. Выходя, Аки ещё раз снял шляпу и поклонился, и только после этого закрыл дверь. Отойдя от двери на расстояние, Курахадор позвал брата взмахом руки, после чего тот вмиг последовал за ним. Первым своё слово сказал Аки: – Куро… Вернее, Курахадор, зачем ты пригласил меня сюда? Чёрный кот поморщился и проронил: – Поговорим на улице, если тебе не трудно. Акихиро сначала не понял, к чему такая секретность, но потом до него дошло, что в доме кроме них и Каи находятся ещё повар и домработница, к тому же в доме живёт ещё и Мерри, бараноголовый «запасной дворецкий». Они покинули особняк, причём, уходя, Курахадор накричал на охранников и велел им ждать его вместе с братом. Как только они вошли в лес, Курахадор коварной ухмылкой подал знак, что можно больше не скрывать истинных лиц и намерений. Тогда Акихиро снова спросил его: –У тебя же всё идёт по плану, зачем ты зовёшь меня сюда? Мне, конечно, легко бросить дела и приплыть…нет, прилететь сюда, вызвав подозрение у дозора, задерживая нанимателей. Если я перестану подсыпать яд в кружки и закалывать спящих чиновников, что они подумают? Наёмный убийца, потерявший старшего брата, из-за неведомого письма уносится на богом забытый островок в Ист-Блю. Это ли не странно? – Не беспокойся, ты же придумал надёжное оправдание своей поездке? –Ну, да, по легенде это новый заказ. Но кого здесь убивать-то? –Хозяйку поместья, например. Или её дворецкого. –Но, какой в этом смысл? – Пожелавший остаться неизвестным родственник этой девушки, допустим, хочет получить по наследству её особняк и деньги. А денег у девушки достаточно, так что родственнику хватит, чтобы расплатиться с тобой. –И то верно. Всего лишь бытовое убийство из-за кучи денег. Сплошь и рядом. –Вот, теперь перейдём к твоему вопросу. Ты забыл, кто воспитал тебя? Кто научил тебя ходить под парусом? Кто помог тебе стать тем, кто ты есть сейчас? – Ты, Ты, и ещё раз Ты. Но всё-таки, зачем ты меня позвал? – Как тебе известно, мой план близится к завершению. Скоро я заберу особняк и все деньги этой девчонки, и тогда мы сможем жить спокойно. – Мы? Ты же сам учил меня, что спокойная жизнь для людей, вроде нас, будет после двух П: либо петля, либо пуля, не так ли? –Подумай дважды: неужели ты хочешь быть на условиях отрабатывающего у чиновников дозора и резать людей за деньги? Или же ты хочешь жить богатой жизнью в особняке и потратить эту кучу денег с пользой для нас обоих? Неужели ты не хочешь заняться собственным образованием? Ты же всегда хотел стать дипломатом. Хочешь, верь, а хочешь – нет, но я помню тот день, когда у тебя появилась такая мечта: в тот дождливый понедельник (я забыл какого года) ты прочёл книгу о политике, а особенно тебя восхитили строки о королевских советниках и дипломатах, верных помощниках правителей. Тебе хотелось стать образцом чести и достоинства, лицом родной страны в других государствах. А уж о возможности побывать на собрании королей я вообще молчу. –Ты снова прав. Лучше жить в особняке и стремиться к мечте, чем шататься по морям на этой старой яхте. Но сейчас я безумно хочу рома. – Я ему про будущее, про амбиции, а он про ром. Аки, ты не меняешься. – Не надо было подливать его в мою кружку с молоком. – Джанго из подлости подлил тебе рома в кружку, ты же сам знаешь. Но кто же знал, что тебе понравится! (хотя вся твоя семья – ромовые алкоголики) Он же потом получил по заслугам от меня и лишился части добычи, что же тебе ещё не нравится? – Всё нормально, просто теперь ром - основная статья расходов на моей яхте. И сейчас я не прочь потратить пару-тройку тысяч белли. – Тогда у меня для тебя плохие новости: в этой глухомани нет ни бара, ни таверны. Только если тебе не лень плыть в город на соседнем острове в поисках какой-нибудь выпивки. – Почему тебя потянуло прятаться в такой глухомани, в которой даже ром достать нельзя! –Не ори, успокойся. У меня тоже есть кошачьи таланты – не сбрасывай это со счетов.       Аки пожал плечами и пошёл дальше, слушая успокаивающий шум ветра. Спустя около сотни шагов брат толкнул его локтем и позвал за собой. Курахадор шёл впереди, спокойный, словно деревушка ночью, а вот Акихиро не знал, что задумал его брат, и по совместительству капитан. Вскоре они вышли на опушку леса, посередине которой рос многолетний дуб с раскидистой кроной, листья которой с шумом колебались на ветру. Капитан начал разговор: –Заберись на дерево, там тебя ждёт спрятанный в каком-то дупле ключ от сундука. Прояви кошачьи таланты, если ты их ещё не растерял в странствиях по морю. А если не потерял, то награда тебе понравится. Но если потерял – неважно. – Ты всё такой же коварный и хитрый чёрный дьявол. И как я тебе его найду? – Не нервничай, рано или поздно, ты найдёшь то, что ищешь. В противном случае, это же ром– он может подождать… – Ром? Почему ты сразу не сказал?       Аки влетел на дерево, вцепляясь в кору дерева руками и ногами, продолжив подниматься вверх по стволу дерева. За три минуты (даже чуть меньше) он вычистил все дупла дерева от листьев и всякой травы, распугал белок, но всё-таки нашёл заветный, покрытый ржавчиной, ключик. Теперь дело за малым – слезть с самой вершины дерева. С одной стороны – задача простая, всего лишь слезть, точно так же, как и залез. Но не тут то было: Аки, держа ключ в руке, намертво вцепился в ветку, и никак не мог спуститься на землю. Курахадор сначала непонимающе смотрел на брата, застрявшего на дереве, а потом вспомнил, что Аки, как и любой котёнок (единственный его косяк), может залезть на дерево, но боится спуститься. Куро взглянул на карманные часы, а потом посмотрел наверх, с максимальным укором и холодом во взгляде, после чего сказал до ужаса выверенную фразу: – Если ты сейчас же не спустишься, то будешь искать сундук с ромом в компании одной древней карты, которую я, возможно, потерял (или специально выбросил).       Аки ухмыльнулся и сглотнул слюну, со страхом смотря вниз. Всё-таки он полез вниз, стараясь со всей силы вцепляться в кору дерева. Когда Акихиро уже находился где-то на середине ствола дерева, он почувствовал, что катана, находящаяся на левом боку, пропала. Эта причина заставила его спускаться быстрее, чтобы найти её. И как только путешественник отпустил дерево и прыгнул на ветку, он услышал, как нужная ветка была отсечена. Аки полетел вниз, и всякие попытки удержаться, или вцепиться в кору дерева были обречены на провал. Подлетая к земле, он сгруппировался, и приземлился на руки и ноги, заставив брата оценивающе ухмыльнуться: – Меньше я от тебя и не ожидал. Коты всегда приземляются на четыре лапы, не правда ли? Что же, я погляжу, ты всё тот же котёнок Аки, которого я знал. –Ты совсем с ума сошёл? Ты напугал меня! Я понимаю, что ты сам морской дьявол в человеческой плоти, но это слишком! –Испугался простой проверки навыков? Хм, ну не такой уж я и дьявол…. А теперь перейдём к следующему вопросу…       Куро начал крутить меч в руке, косо посматривая на младшего брата, и замышлял что-то неладное: он тянул время секунды три-четыре, после этого нанёс резкую рубящую атаку для того, чтобы проверить реакцию и коготки «котёнка». «Чёрный кот» не удивился, когда Аки выдернул ножи из-под плаща и поставил блок, после чего толкнул катану и отпрыгнул, заняв боевую стойку; Куро замахнулся и снова нанёс рубящую атаку, на этот раз слева. «Котёнок» снова заблокировал её ножами, не давая продавить блок силой, и впоследствии выбил катану из его рук ударом ноги. В ответ Курахадор встал на руки и ногами выбил оба танто из рук брата, но тот сумел ухватиться за одну из ног и дёрнуть в сторону от себя. Курахадор лишь усмехнулся и ответил: – Хм, я закостенел, простаивая в этой глуши. Эти три года дали о себе знать. – Это поправимо, братец.       Не дав договорить, Куро нанёс очередной удар ногой, прошедший в миллиметрах от головы Аки. Тот в свою очередь нанёс удар кулаком в живот старшего брата, попытавшись свалить его на землю, но Курахадор с громким выдохом совершил кувырок, после чего встал на ноги. «Дворецкий» похрустел пальцами, и с кулаками набросился на Акихиро. Часть ударов была блокирована рыжим плащом, при том Аки нанёс прямой удар в голову, прошедший также, в миллиметрах от лица Курахадора. Старший брат вдруг остановился и заговорил: –Один: один. Я видел достаточно, чтобы судить о твоей силе, возросшей за эти три года. Но тебе до меня ещё далеко. –Ещё бы, это мне говорит сам дьявол, отравляющий жизни всем в любом понравившемся ему месте уже около тридцати лет. –Тридцати пяти, если быть точным. –Да брось ты, тридцать пять – ещё не срок. Если твой план выгорит, то мы не просто заживём, перед нами откроются все двери к нашим мечтам! Просто нужно «немножко» заплатить…. –Мечтай, котёнок. Но на счёт заплатить, ты прав.       Куро рассмеялся и поправил сползающие очки ладонью, после чего пошёл в сторону тропы, давно покрывшейся травой. Аки ничего не оставалось, кроме как идти за своим братом. Внезапно Курахадор развернулся и швырнул меч в «Бежевого». Ещё одна проверка на ловкость. Всю дорогу Куро шёл молча, изредка коварно посмеиваясь. Спустя полчаса, а может и чуть больше, братья добрались до заброшенного дома, напоминавшего сарай, построенный посреди леса. Войдя внутрь, Куро спокойно обходил стволы деревьев, растущие прямиком из дыр в прогнившем полу, а Аки было не по себе от того, что балки, на которых держались остатки второго этажа и крыши, могли упасть. –Слушай, из этих досок уже грибы растут, может, уйдём отсюда? –Не смеши меня, у нас с тобой в запасе ещё как минимум две жизни, а может и все девять. Хахахахахахаха! –Хотя быть раздавленным гнилыми деревяшками довольно мерзкая перспектива… Куро сделал вид, что не слышал этого и продолжил говорить: –Двадцать лет назад здесь была сахарная плантация. Кстати, климат этого острова идеально подходит для возделывания сахарной свеклы. – Из сахарной свеклы же не получить ром, пригодный для питья, у него же будет вкус, как у смеси касторки с рыбьим жиром. –Да, не самая лучшая идея выращивать сахарный тростник на этом острове, но здесь, в своё время располагался пункт перегонки тростникового сахара в патоку, что может намекать на кое-что… В этот момент глаза Акихиро открылись на полную и показывали безграничный интерес, словно как у котёнка, стоящего перед зеркалом. Поправив очки, Курахадор продолжил: –Ты знаешь, что нужно искать. Встретимся дома.       После этих слов Курахадор запрыгнул на балку второго этажа, после чего прыгнул на крышу, и только потом перепрыгнул на ветку дерева, заставив обрушиться большую часть крыши и несколько балок второго этажа, заставив Аки отпрыгнуть от участка пола, на который падали гнилые брёвна. Теперь нужно искать сундук среди этой трухи, задача не самая приятная. Пройдя вперёд-назад несколько метров, Аки сильно захотелось рома, ведь без этого напитка он обходился уже больше двух месяцев, что сказывалось на его «кошачьей» ловкости и интуиции.       Пройдя ещё несколько метров, он провалился одной ногой в прогнившую доску, но не обратил на это никакого внимания: «кошачий» нос почуял запах рома. Выдернув ногу из доски, Акихиро уже не просто почувствовал этот запах, не перебиваемый ни свежестью летнего леса, ни запахом гнилой древесины. В какой-то момент его зрачки расширились, и Акихиро начал рубить катаной доски, отделяющие его от сундука с таким нужным и очень необходимым, иногда полезным, но всегда приносящим радость и счастье, ромом. Правда, катана предназначена немного не для этого, но это сейчас не заботило «котёнка».       Вырубив в щепки часть пола и раскидав по сторонам щепки, Акихиро обнаружил маленький, но глубокий подвал. Как это ни странно, но доски над ним выгнили меньше, чем любые доски в этом «полу». Наплевав на детали и подробности, Аки спустился в погреб в поисках сундука с ромом. Принюхавшись, котёнок определил, что сундук находится неглубоко под землёй, поэтому начал рыть грунт ногами и руками, добираясь до сундука. Упёршись в крышку сундука, Акихиро продолжил рыть, выбрасывая в стороны землю. Освободив замочную скважину от земли, «бежевый» вставил в неё ключ и, открыв замок, поднял крышку сундука. Запах рома, хлынувший в нос котёнка, заставил его закрыть глаза, облизнуться от голода, улыбнуться вовсю пасть и почувствовать радость. Аки схватил первую попавшуюся бутылку и катаной отсёк ей верхнюю часть горлышка, закупоренную крышкой, после чего выпил содержимое разом. Почувствовав прилив сил, «плащ» бросил опустошённую бутылку в сторону, после чего вскрыл и осушил следующую бутылку. Котёнок пил, пока не вспомнил, что нужно идти «домой», поэтому прихватил с собой оставшиеся бутылки: две во внутренние карманы, и ещё две во внешние.       Ловко выбравшись из «подвала», Аки отряхнул плащ и оглянулся в разные стороны, отыскивая глазами обратную дорогу. Достав карту и покрутив её в руках несколько раз, Акихиро вроде бы как тронулся, но потом остановился. – Ну вот, приплыли. Либо карта брата такая непонятная, либо из-за морских странствий я подхватил топографический кретинизм. – Думал котёнок, вглядываясь в карту.       Акихиро сообразил, в какую сторону надо идти секунд за пять-семь и сразу же отправился в путь, чтобы продолжить пить уже «дома». Ему не давал покоя рассказ Курахадора о «сухом законе» острова, да и как отреагируют стражники на странное изменение содержимого карманов плаща? Да и местные завалят вопросами о прошлом и о том, как так получилось удрать из пиратского плена. – Да и пофиг, что-нибудь отвечу: импровизация и расчёт меня ещё не подводили (самонахваливание х1). Акихиро уже покинул лес и шёл по дороге домой, надеясь, что к нему никто не придерётся с вопросами о его прошлом и прошлом его брата. А ведь всё потому, что Куро поступил умнее, попросив не ворошить его трагичное прошлое. – Но со мной такое не прокатит – если я буду молчать, они всё равно из меня всё выпытают. Что же, совру что-нибудь. Уж что-что, а врать я умею отлично (самонахваливание х2).       Продумав ближайшую стратегию, Аки продолжил обратный путь. Но, как известно, если ты не идёшь к неприятностям, то неприятности идут к тебе: на горизонте показались Усопп и его команда из троих мальчишек (интересно, они хоть читать умеют?). Хотя, чего бояться, это же всего лишь дети, им можно не так уж старательно вешать рамен на уши. Надо же, они выстроились в какой-то странный боевой порядок: «капитан» стоит спереди, а сзади него по диагонали стоят мальчишки разного роста и совершенно непонятных причёсок. Акихиро даже подумал, что это его так ром в голову ударил, но нет, это их настоящие причёски. А, у одного из них это такая странная шапка. Но зачем ему шапка летом? На этот вопрос ещё предстояло получить ответ, но первым свой вопрос задал Усопп: – Вы по-настоящему родной брат Курахадора? – А зачем тому мальцу шапка летом? Аки уже было хотел обойти его справа, как лжец шагнул влево, заблокировав дорогу. Ухмыльнувшись и подняв правую бровь, кот младший начал медленно расчехлять катану, копируя Зоро (с которым ещё не познакомился), чем напугал юную команду, и заставил идти на переговоры: – Давайте решим эту проблему без насилия, Аки-сан? – В первых, только друзья могут звать меня Аки, а мы с вами не друзья; Во вторых, подслушивать нехорошо (кто бы говорил); И в третьих, вам-то какое дело? Может, родной, а может и не родной. А теперь я пойду. Усопп замахал руками: – Подождите-подождите, можно последний вопрос? Аки ухмыльнулся и серьёзным лицом намекнул, что «носатому» пора говорить: –Это правда, что вы ходили на пиратском корабле? И, если это правда, то, на каком? –Да, я действительно ходил на пиратском корабле… – У мальчишек уже загорелись глаза, ведь перед ними стоит живой воин моря, который расскажет им о приключениях, храбрых сражениях, но как бы не так: –…Там я был на положении раба. «Пираты Усоппа» испугались, а с их капитана знатно «сорвали розовые очки». Но Аки продолжил: – Я был рабом, но не смотрите на меня так, будто я хуже вас. Не верите? Мальчишки стояли в шоке, а кот расстегнул нарукавный ремешок и засучил рукава плаща и рубашки, обнажив предплечье, продемонстрировал метку в виде креста и цифр 36-72-03. Приведя одежду в порядок, Аки уже собирался уходить, но решил напоследок бросить пафосную фразу: –Но даже эти пираты не смогли остановить мои поиски Курахадора. Снайпер уже хотел остановить его и продолжить расспрашивать, но Аки отмахнулся от него и сказал, что расскажет им на неделе, если вообще захочет рассказать. По дороге домой, котёнок ополовинил бутылку с ромом и думал о том, какую же он классную историю придумал, и о том, что надо будет её рассказать и Куро, чтобы он тоже знал, что нужно соврать для того, чтобы ничего не заподозрили. Аки шёл по дороге и снова наслаждался приятным летним солнцем и свежим ветром. Мимо него прошло от силы человека три, и, к счастью, не обратили на него никакого внимания. Котёнок уже подходил к дому и, когда ему оставалось дойти до ворот метров двадцать, они открылись, и показалась охрана с пистолетами наперевес. Такой поворот событий напряг Аки и заставил вынуть меч из ножен и готовился к тому, что с ними не получится договориться. Но их дальнейшие действия повергли Акихиро в шок: охранники подняли оружие в воздух… и просто начали стрелять. Пять раз. Акихиро убрал катану в ножны и продолжил идти домой. И чем ближе он подходил к охранникам, тем отчётливее виднелась «заплаканность» их глаз. Даже сквозь тёмные очки. Когда Аки входил на территорию усадьбы, "Стражники" попросили его остановиться и выслушать их: – Акихиро-сан, вы – самый лучший младший брат, которого только можно себе представить! Мы и поверить не могли, что вы все эти долгие пять лет не оставляли попыток найти Курахадора! Один из охранников снял тёмные очки и протёр глаза, в то время как другой продолжил: – Мисс Кая рассказала нам, что вы сотрудничали с морским дозором, а они в сотрудничать, с кем попало, не будут! Аки ухмыльнулся и, поправив шляпу, сказал: – Да ладно вам, наверняка вы радуетесь не только моему прибытию… Охранники удивились тому, как их легко раскусили: – Вы, оказывается, очень проницательны, Акихиро-сан. В честь вашего возвращения Курахадор даст нам недельный отгул через пять дней! Мы никогда не видели его таким щедрым! – С вами всё ясно….       Котёнок небрежно отмахнулся от них и пересёк ворота. Он вошёл в особняк и снял шляпу, после чего из его головы вылетела вся информация о комнате, в которой ему предстояло жить. К несчастью, надевание шляпы снова, как и выход и вход в дом не помогли ему вспомнить ничего, поэтому котёнок решил поступить более разумно – попросить кого-нибудь напомнить ему, где его комната. Пройдя холл, Акихиро вошёл в зал, где перед его глазами предстала такая картина: в центре зала стоял большой стол, на котором была расставлена разная еда, а в центре стола находился небольшой торт и графин с водой, и такой же графин с апельсиновым соком.       На диване, под ещё одной картиной о морской баталии, сидела Кая и поправляла столовые приборы, попутно читая книгу. Тут же бегал Мерри, он же бараноголовый, и сервировал другую половину стола. В самом конце зала Аки увидел брата, разговаривающего по межостровному ден-ден-муши. Вернув взгляд на стол, кот насчитал тридцать (!!!) тарелок с серебряными каёмками, наборы серебряных вилок и ложек, не дешёвые бокалы, блин, для сока.       Почесав голову под шляпой, Аки вошёл в зал и осмотрелся: зал был одновременно небольшим и вместительным; морские пейзажи на стенах также способствовали «эффекту увеличения»; по углам были расположены вазы с цветами, а через наполовину открытое окно в «комнату» поступал свежий ветер. Прошмыгнув мимо бараноголового, Аки занял стул возле дивана и начал подглядывать в книгу к Кае...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.