ID работы: 6382015

Мы оба котики

Джен
R
Заморожен
5
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
26 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Братья уже приближались к столу, как капитан тихо хлопнул Акихиро по правому плечу, и они синхронно переменили курс движения, направляясь к стенке. Куро счёл важным рассказать котёнку всё, что знает про эту "репортёршу", поэтому они пошли не к столу. Из этого угла котёнку открывался прекрасный вид на гостью, мило беседующую с Каей. Внешне Сайто Изуми представляла собой мило-привлекательную девушку 18-19 лет, рост которой составлял примерно 160-165 сантиметров. Волосы её были нежно розового цвета, длиной ниже плеч. На мир она смотрела глазами ярко-зелёного цвета, по оттенку схожему с цветом свежей травы. Она была одета в белую рубашку, пиджак фисташкового цвета, юбку цвета хаки, длиной до колена, и чёрные туфельки с короткими носочками белого цвета. Куро заметил заинтересованный гостьей взгляд Акихиро, поэтому решил кое-что выяснить: - Ага, оцениваешь добычу? - Куро подмигнул ему и подначивающе потыкал его локтём. - Эх, будь она на десять лет старше... Так и быть, дарю её тебе. Уж эта милая занозка в наших задах точно поможет тебе пережить гибель так понравившейся тебе Каи. В этих словах котёнок почувствовал неимоверное количество ехидства и откровенный подкол, но проигнорировал его с благодарной усмешкой. Всё же было не так просто: для успеха плана, Кая просто обязана была проститься с жизнью, а формирующаяся в Аки симпатия к ней ставила этот успех под угрозу. Убедившись в том, что младший не в обиде на такую шутку, Куро продолжил рассказ о гостье.       "Репортёршей" она стала совсем недавно, буквально, три с половиной месяца назад её приняли на обучение в городскую газету с оригинальным названием: "Ежедневник Голденвилля", для которой она написала несколько мелких статей-репортажей, а также участвовала в написании крупной статьи: "Городские шахты – если иссякнет запас золота? Что дальше?". На сегодняшний день она занимается мелкими статьями, и такого же плана работой в газете, в то же время учится писать разноплановые сочинения, выполняет ассистентскую работу, и временами заглядывает в городскую библиотеку, где находится на хорошем счету.       Голденвилль был довольно большим городом для периферии Ист Блю, и объединял вокруг себя несколько деревушек, в том числе и деревню Сиропа, что располагается на архипелаге Гекко. На острове, где расположен город, на самой его окраине, в направлении северо-востока, располагался горный массив, где находились знаменитые золотые шахты. Вся беда случилась несколько лет назад: большая часть из них обеднела полностью, и ресурс оставшейся части начал иссякать... Но голденвилльцы не были бы голденвилльцами, если бы не имели бы "запасной план" – известные на весь Ист Блю золотые яблоки, довольно удивительный сорт, выведенный в давние времена, ставший, как и золото, визитной карточкой города. Этот фрукт обладал ярко-жёлтой окраской кожуры с золотым отливом и белой мякотью, и, по слухам, был в три раза вкуснее обычного яблока. Неудивительно, что голденвилльский порт был достаточно большим и шумным местом, в которое каждый день прибывали торговые корабли, и, после отчаянных схваток на торговой бирже среди прибывших торговцев, отбывали в родные края, загруженные яблоками и "ювелирными шедеврами", выпускаемыми городскими мастерскими и главным ювелирным заводом "WinCo", бижутерия которого считалась самой качественной и брендовой, по меркам Ист Блю. (Куро не устраивал Акихиро этого экскурса в городскую экономику, этот материал предназначен лично для вас.)       Котёнок в этот момент выслушивал сжатую стратегию на ближайшее время, суть которой заключалась в: "Соври правдоподобно, но впечатляюще; впечатли их, но не вызови подозрений". Акихиро привык не вызывать подозрений, только сейчас слишком правильно выполненная работа могла, как это ни странно, вызвать подозрение, по крайней мере, в глазах репортёрши. Селян этот рассказ, наверняка,растрогает до глубины их душ, а вот для неё он может дать стимул пролить свет на эту тёмную историю. Но, как известно, пока не попробуешь, не узнаешь, получится, или нет. Но у братьев есть основной план, и они уже продумали, что может спросить репортёрша. Им осталось только действовать.       Переглянувшись, братья синхронно кивнули друг другу в знак готовности, и отправились к гостям. Стол уже не поражал таким количеством еды, поэтому Акихиро уверенно занял место напротив девушек, в то время, как чёрный кот снова отправился к телефону. Такая "выходка" не могла не привлечь дамское внимание к его персоне. В это же мгновение внимание Изуми переключилось с подруги на незнакомца, и Акихиро на себе почувствовал, что такое промывание костей. Котёнок сумел почувствовать в этом взгляде не только желание выпотрошить своего будущего собеседника (не буквально, а выведать все тайны и секреты), но и заинтересованность в нём - по крайне мере, Аки сумел уловить этот посыл в её взгляде. Чтобы не вызывать подозрений, он решил заговориить первым: – Я вернулся, Кая-сан. Ты хотела о чём-то поговорить со мной? Девушка, немного запутавшись, заговорила: – Акихиро, я... - Девушка остановила речь, сглотнув слюну. - Хочу познакомить тебя с моей хорошей знакомой - Сайто Изуми. Девушка признательно улыбнулась и кивнула хозяйке дома, после чего вернула своё внимание на парня. Котёнок, в свою очередь, окинул её бюст сдержанно-заинтересованным взглядом: от верхней пуговицы пиджака и до розововласой макушки. – Привет, Акихиро-сан. Кая рассказала мне немало хороших вещей о тебе. Аки даже немного оживился от того, что она не кинулась с расспросами, как стая голодных пираний на жертву. Он незамедлительно прибавил заинтересованности во взгляде, и посильнее выпучил глаза, естественно, для достоверности. – Рад знакомству, Изуми-сан. - Котёнок поклонился. - От брата услышал, что вы работаете в местной газете. Я плохо представляю себе вашу работу,но на мой взгляд, это очень трудное занятие, требующее серьёзного ума.       Изуми приняла слова Акихиро как комплимент, только довольно заумный. Репотёрша до сих пор удивлялась тому, как Аки нашёл своего брата. Из рассказа своей подруги она выяснила, что паренька потрепала жизнь: сначала он был уличным сиротой, затем его подобрал Курахадор и, спустя некоторое время, они устроились на корабль, где их разлучили пираты, затем был долгий плен, побег, и тоже долгие поиски названного брата. Изуми не сильно верила в такую историю, хотя и допускала то, что такие чудеса случаются с вероятностью один к миллиону. Кая, в свою очередь, очень доверяла своему дорогому дворецкому, и была очень тронута недавним воссоединением, поэтому реакция подруги вызывала у неё недоумение, граничащее с непониманием. Во всяком случае она планировала вывести Акихиро на чистую воду во время прогулки, когда они окажутся наедине, и "котёнку" не представится возможности увернуться, или убедительно соврать.       Изуми очень полагалась на свой репортёрский опыт общения с людьми и, едва ли не умение находить ложь в словах собеседника. Но как только перед ней предстал этот новый знакомый Каи, у неё возникли сомнения в собственных умениях: его движения, манера общения, и, почему-то черты лица подсказывали ей, что это не простой лжец, явно не ровня городским чиновникам, прослывшим своей простоватостью, и уж тем более "забавному носатику" Усоппу, которого она специально называла в уничижительной форме ради того, чтобы побесить. Ей нравилось подтрунивать над этой "пиратской командой" даже не смотря на то, что они грозились ответить силой, рано или поздно. Даже если бы команда и осмелилась применить силу, они бы не составили ей проблем.       Появление этой девушки было неожиданным, как и появление в голове Акихиро мысли о том, что местные селяне могут оказаться не такими доверчивыми, как хотелось бы. На профессиональный жуличий взгляд котёнка наибольшую угрозу представляли Изуми и деревенский староста - седой мужчина в годах, с характерной растительностью на лице и металлических очках.       Мысленно оценив своих противников, кот младший вернулся в реальность и, чтобы не создавать неловких пауз, предложил обеим девушкам выпить. Гостья немного смутилась, а Кая сразу же протянула свой бокал. Котёнок схватил первую попавшуюся бутылку колы и, аккуратно, без лишнего шума и пены, налил ей напиток. Изуми прекратила смущаться и начала подробно рассматривать "лжеца", взгляд которого гулял по стенкам, постепенно приходящим гостям, соержимому тарелок и, конечно, постоянно снующему туда-сюда Мерри.       Отвлёкшись от внимания девушек, Акихиро начал беглым взглядом искать этого старосту, который, неожиданно для него самого, оказался отцом Изуми. - Либо эта Изуми поздний ребёнок, либо она довела своего старика до седины раньше времени. И, возможно, обе эти гипотезы имеют право на жизнь.       Буквально через минуту в поле зрения появился этот староста, поведение которого пока невозможно было предугадать. Увидев его лицо сейчас, Акихиро прочитал в нём лёгкое смятение. И его можно было понять: он никак не ожидал, что к нему совершенно внезапно придёт Курахадор с приглашением на праздничный обед, и тем более, что так быстро окажется в пункте назначения. И причина такого быстрого перемещения - его любимая дочь.       Господин Морнин Масаёши всегда был человеком спокойным, рассудительным, в какой-то мере медлительным и не особо жизнерадостным, но он умел видеть причину проблемы, пока остальные лишь рассматривали следствия. Именно это умение принесло ему уважение своих соседей и коллег (бывших, сейчас он на пенсии), впрочем, как и должность сельского старосты. Но у него была единственная проблема - чувство юмора. Не то что бы его совсем не было, просто он рассматривал каждую шутку как настоящую ситуацию, уже произошедшую с кем-то, и только потом начинал смеяться. Такой вот человек.       Госпожа Сайто Шууко, мать Изуми , хоть и была довольно тихой женщиной, но относительно своего мужа, её энергия и жизнерадостность били ключом. До того, как осесть в этой деревушке, Шууко работала медсестрой в городской больнице Логтауна, где, благодаря своему характеру и способности подобрать индивидуальный подход к каждому подопечному, сделали её символом добродетели, по крайней мере, в глазах пациентов. И когда она в последний раз покинула свою работу, плакала половина больницы, а у второй уже болели слёзные железы.       Изуми, как это ни странно, была чем-то средним между характерами своих родителей, но многие её черты не принадлежали им вообще. К примеру, она очень любопытная, чем не могут похвастать её родители. С самого детства она уже была знакома с азами естествознания и физиологии, в частности, знала, что такое время, расовый конфликт, жизнь и смерть, и даже откуда берутся дети. К тому же, она не могла похвастать как терпением и хладнокровием, свойственным её отцу, так и дружелюбием, плавностью характера, свойственным её матери. Вдобавок, её стратегическое мышление было менее развитым, чем у обоих родителей, но всё равно, Изуми мало кому уступала в этом деле.       Староста занял место напротив своей дочери, держа её в поле зрения, не забывая о её друзьях. Большинство из них были славными ребятами, но не все. Он очень сожалел, что большинство её друзей детства, которых он считал хорошими ребятами, покинули архипелаг в поисках более интересной работы, или высокой зарплаты. К тому же, у молодых людей, не важно какого пола, есть амбиции, тяга к знаниям, ну или нежелание продолжать свою жизнь в деревне. Острова архипелага Гекко, конечно, обладают притягательными, в какой-то мере успокаивающими видами, и, даже могут вызвать желание остаться здесь насовсем. В случае если вы взрослый человек, повидавший немало приключений, и находитесь в поисках тихой гавани. В свою очередь, у некоторых молодых организмов такое место может вызвать тоску и скуку в течении часа, а то и раньше.       Морнин повернулся в сторону странника и прищурился с хитрой улыбкой - он узнал в госте того паренька, которому подсказал дорогу к особняку. Тут же в голове вспомнилось приглашение Курахадора, ведь он что-то говорил про вернувшегося брата, который пропал давным давно. Всё встало на свои места. – Здравствуйте, молодой человек. Подумать только, я встретил вас утром у дома, а сейчас сижу с вами за одним столом там, куда ты хотел добраться. Это ли не удивительно? — Да, сэр. Я и сам не рассчитывал, что так скоро окажусь за этим столом. К тому же, я поступаю очень неуважительно, не представившись вам. Моё имя — Акихиро. — Не волнуйся так, Я многое услышал из рассказа Курахадора, а многое не понял, старость не пощадила. Меня самого зовут Морнин, но ты можешь называть меня дядюшка Мо. — Очень рад нашему знакомству, сэр. — Я многое не уловил из разговора, но слышал, что ты бежал из пиратского плена, да? — Да, но я это сделал не одиночку — ловко подметил юноша. — Мы с братьями по несчастью спланировали побег с корабля, и в удобный момент его осуществили. В тот день я доказал свою дружбу кровью для сотни ребят, более половины которых не стало, пока мы ещё не обрели свободу.       Старик перестал улыбаться. История парня довольно убедительная, как оказалось на практике. Да и Изуми скорее верит гостю. Но это только двое, не считая Каю. Остальные жители, скорее всего, не представят трудности в их убеждении, и тогда "кошачий" план осуществится, и даже тогда на пути братьев могут встать всякие занозы: одни — хранящиеся в глубине их душ, а другие — неведомые им, встреча с которыми только грядёт...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.