ID работы: 6384592

We know that dreams are dead

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
231
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
231 Нравится 1 Отзывы 44 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
«Каким же чертовски глупым бывает Тони», — это первое о чем думает Стив, когда видит его. И, кажется, даже воздух накалился от того, что вот-вот должно произойти между ними, от того, что Стив собирается сделать. Вот только стоит ему посмотреть на Тони, как внутри начинает скрестись острое чувство нежного раздражения. Но Стив вполне уверен, что если бы у него появился шанс избавиться от него, он бы не стал. Тони выглядит очень серьезно и убедительно. Сейчас он смог бы убедить кого угодно, и Наташа, принявшая его сторону - отличное тому доказательство. Стив не может признаться себе, но он бы тоже хотел стоять там, рядом с ним. — Кэп, Капитан Америка, — к нему обращается мальчишка в трико, а за его спиной раздаётся тихий смешок Баки. Его собственные губы тоже дрогнули, пытаясь сдержать улыбку. Господи, здесь ребёнок. — Теперь мы и с младенцами дерёмся, — пробормотал Клинт, слишком тихо для всех, но Стив, Баки и, возможно, Скотт услышали. И с ним нельзя было не согласиться. — Эй, парень, — слышится голос Тони, и после этого уже не до веселья.


***

Как только начинается битва, Стив понимает, зачем Тони притащил сюда этого ребёнка. Не только из-за его странных паучьих способностей, которые, по правде говоря, очень даже крутые. Дело в том, что он похож, так похож на его гения. Он быстрый и невероятно талантливый, прямо как Тони, и у него чертовски острый язык. Он болтает на протяжении всей битвы. Стив уже раз пять слышал от него «Простите, мистер Старк», а они только начали. Остается только догадываться, что Тони ему отвечает. «Ну и как, тяжело тебе, любимый?» Стив тут же жалеет, что позволил себе забыть о том, что здесь на самом деле происходит. Они развели чёртову войну, но он все равно надеется, что, может, когда все закончится, они смогут разобраться и все вернется на свои места. Господи, он ведь даже не знает, сможет ли узнать имя этого мальчика после всего. Или все эти «как» и «зачем» Тони его нашел. Он так запутался, делая все на автомате, не придавая происходящему никакого значения, что у мальчишки появился шанс атаковать его. Стив быстрый, поэтому вскоре тот уже лежит на одном из грузовиков, засоряющих аэропорт. На секунду Стив позволяет себе взглянуть на него. Красно-синий костюм, но в целом смотреть то и не на что. Высокий и тощий. Стив улыбается, пытаясь представить лицо под маской. Темные, спутанные волосы и карие глаза, на губах вечная ухмылка и удивительный разум, который не каждый может понять. «Или может быть...— Стиву это кажется из-за взрывов репульсоров, которые слышатся ото всюду. — может быть, ты просто проецируешь».— Он должен признать, скорее всего так и есть, но что-то подсказывает, что в его разыгравшемся воображении есть доля правды. — Ты ведь не знаешь всего, не знаешь о договоре, — но парень только продолжает стрелять в него паутиной. — Я знаю достаточно, — Стив не может не ухмыльнуться. Да, конечно, что тут проецировать… Слишком очевидно, из-за чего Тони взял его в команду. — Уверен, что нет, — звучит вполне снисходительно. — Мистер Старк сказал, что вы ошибаетесь, — а вот это звучит более чем уверенно. По весьма очевидным причинам, Стив раздражён, но кроме этого он чувствует, что ему стало немного легче, после того, как это было сказанно вслух. Он замечает красно-золотой блеск на периферии и не к стати вспоминает: «Я говорил, что ты бы прекрасно ладил с детьми»— После этого он уже не может перестать об этом думать. — И все же есть пара вещей, которые стоило бы узнать, — Стив говорит с ним строго. Сейчас не имеет значения, какой парень забавный или прелестный. В этот раз слишком многое поставлено на карту. Это не игра. — Мистер Старк предупреждал, что вы это скажете, — в этот раз Стив все таки закатывает глаза. Интересно, парень знает какие-нибудь другие слова? — Что ещё Мистер Старк тебе говорил? — Что вы ошибаетесь, — в его голосе прозвучало что-то такое, от чего Стиву вдруг захотелось бросить свой щит и встряхнуть его, узнать, что ещё говорил ему Тони. Потому что, может это и звучит грустно и жалко, но Стив не слышал и не видел своего Тони с тех пор как началась война. С тех пор как появился Баки, он не видел своего любимого и он отчаянно хотел знать правду. — Он сказал, что вы ошибаетесь, но думаете, что правы, — его голос стал тверже и Стив понял, что на этом разговор закончен. — Это делает вас опасным.

***


 
В следующий раз Стив видит парня, когда они с Баки уже бегут к квинджету. Похоже, отвлекающий манёвр Скотта сработал, и поле битвы осталось позади. Баки бежит со всех ног, Стив тоже старается не отставать, но каждый раз, когда он слышит звуки репульсоров, его тормозит чувство вины. Большая его часть хочет вернуться и поговорить, наконец-то, обо всем. Но тот факт, что они целятся в его команду, отрезвляет. Они приближаются к джету, когда желание обернуться становится невыносимым, и он не может удержаться. Он чуть ли не падает, споткнувшись об свою же ногу, когда видит, лежащую на асфальте броню. Красный и золотой сияет в солнечных лучах, а руки подняты в защитном жесте. Стив запаниковал. «Он в порядке, он в порядке, он в порядке, не может быть не в порядке, с ним все хорошо, все хорошо» — слова повторяются в голове, словно мантра. Баки, заметив его реакцию, уже близок к тому, чтобы просто схватить его и заставить бежать быстрее, когда Стив понимает, что происходит. В руках железного человека лежит мальчик, и у Стива внутри что-то переворачивается. «Только не он» — чем бы ни было это чувство, эта связь, которая появилась во время битвы. Самое обычное волнение завладело им, заставляя стремиться обратно. Баки и миссия идут к черту, пока они с Тони не будут уверенны, что паучок в порядке. Железный Человек помогает мальчику сесть, и даже находясь так далеко, Стив замечает то, с какой нежностью он его держит. Он не может уловить движения их губ, но он знает, что Тони пытается его успокоить, поднимая на ноги. Когда парень пытается устоять, Стив осознаёт, что ему срочно нужно уходить. Тони резко напрягается, и Стив понимает, что их заметили. «Стой… — Стиву хочется кричать, — останься и убедись, что ребенок в порядке». И хочется кричать еще сильнее, когда Тони отходит, а парень падает обратно, пытаясь выровнять дыхание. У него нет времени, чтобы остаться и убедиться, что все в порядке, потому что принц Т’Чалла замечает Баки.

***



Спустя несколько часов Стив узнает имя мальчика. Ужасно длинные и мучительные несколько часов. Он сидит в своей палате на базе Мстителей после того, как их забрали с базы Гидры в Сибири. Его мысли очень далеко от сюда, а его сердце разрывается от того, что он наделал. Он ничего не может воспринимать. Тони на хирургическом столе, и вероятность того, что все не пройдёт гладко, семьдесят процентов. «Слишком высокая, Стив», — слышится нервный голос Тони в его голове. Он стоял в углу своей комнаты, когда Клинт заскочил сообщить ему. Призрак появился, как только сердце Тони остановилось, прямо в Мед-джете на обратном пути. Баки пришлось схватить его, чтобы он не бросился к нему. Возможно, его Дух и есть та причина, почему Стив чувствует себя таким потерянным. Но если честно, он ловит себя на мысли, что ему все равно. Видеть Тони так лучше, чем думать о том, что скоро он может вообще никогда его не увидеть. Поэтому, когда сквозь густой туман у него в голове, из-за двери до него доносится чей-то голос, Стив по-настоящему удивлён. Он понимает, что не слышал его прежде, только это и вытащило его из своих мыслей. Голос мужской, юный и нервный, и он все говорит и говорит, ужасно быстро. —... показал мне это место, когда приходил забрать меня от тети Мэй. Сказал, чтобы я пришёл сюда, когда все закончится и, что я мог бы поиграть. Не то, что бы здесь были игрушки или ещё что-то, мы с мистером Старком имеем ввиду технические штуки, знаете, мы с ним баловались… Ладно, может быть только я баловался. Потому что он правда крут во всех этих... но я имею ввиду, вы ведь и так это знаете, видели броню и все остальное и я... В любом случае, я просто знал, что должен прийти сюда, потому что... — Питер, — прервал его отчетливый голос Наташи. Обычно она резкая, но сейчас имя звучит очень мягко. — Ты можешь здесь находиться, все в порядке, только скажи как ты сюда добрался. Парень что-то пробормотал и Стив понял, что его тянет к двери, как будто он привязан к этому голосу по ту сторону. Наташа просит его повторить ещё раз, и дрожь в его голосе слышно даже через дверь. Стив виновато опускает голову от этих слов. — Я сказал, что побуду у друга, он подбросил меня до города, а потом я пришёл сюда.. Тетя Мэй не отпустила меня, когда я попросил повидаться с мистером Старком. Это казалось подозрительным, ведь они очень хорошо ладили… И я... я просто... я должен был знать как он. Он... в последний раз, когда я его видел, он сказал, что собирается сделать что-то опасное и он... он сказал, что просто... Мне просто нужно знать, что с ним все в порядке, мисс Романов, — под конец его голос едва было слышно. — Старк - боец, — четко говорит Наташа. Стив подходит к маленькому окошку на его двери и внимательно смотрит на них. Мальчик сжался, заламывая руки. Стив даже немного рад тому, что угадал его внешность. «Похож на тебя, дорогой». Одной рукой Наташа сжимает плечо мальчика, а другую пропускает сквозь волосы, причесывая растрёпанный пряди. Стиву больно от желания сделать так же, и горько от осознания своего одиночества. Он поднимает голову, смотрит в злые зеленые глаза и отшатывается, обнаружив в них только чистый гнев. — Однажды он уже пережил предательство, — она обращается к Питеру, но ее взгляд прикован к Стиву. — Он справится и с этим. В конце концов, все, что его не убивает, делает сильнее. — В этот раз все хуже, — голос едва слышен. — Тебе ещё многое предстоит узнать о мистере Старке, паучок, — её голос звучит ласково. Стив замечает, как дрогнули его губы, когда Наташа произнесла имя. Доказательство того, что у них есть история, они были близки. — Если сомневаешься, можешь попросить его рассказать о Стэйне, и ты поймёшь, что я была права, — Стив чувствует как желчь поднимается к горлу, при сравнении с Обадайей. — Можно его увидеть? — в надежде спрашивает мальчик. — Пока нет, Питер, — так же тихо отвечает Наташа.

 — Когда смогу? — в этот момент Стив остро осознаёт, на сколько он еще ребенок. Конечно, он, скорее всего, в старшей школе и, вероятно, такой же бездельник, как и все подростки, но все ещё ребенок. Большинство ребят его возраста перестают быть наивными детьми где-то между старшей школой и колледжем, а они втянули его в эту глупую войну. Стив хочет злиться на Тони, и он злится, но при этом осознает, что все это только его вина. Господи, они столько всего просрали. — Он сам должен решить, хочет ли он вернуться, Питер, — впервые Стив слышал ее голос таким уязвимым. — Так почему бы ему не захотеть? — Стива поражает наивность этого вопроса. Судя по резкому выдоху — Наташу тоже. Стив смотрит на Тони, но тот не выглядит уверенным. Из-за этого хочется свернуться где-нибудь и заплакать. — Тони... на этой войне у него были противники посерьёзнее, чем смерть, — от этой правды в голове Питера, словно что-то щёлкнуло и он вздернул голову. Стив снова подходит ближе к маленькому окну, и Питер оборачивается на него, словно чувствуя взгляд. В его карих глазах что-то похожее на разочарование. — Мистер Старк сказал, что он опасен, — в голосе отчетливо слышится злость. Где-то минуту Наташа пристально, но спокойно смотрит на Стива, потом сжимает плечо Питера и уводит его подальше от Стива. Ему хочется позвать их обратно. Хочется узнать, что Питер знает о Тони, о нем и о них. Он хочет спросить Наташу о Тони и об остальной части его команды. Они все еще в той ужасной тюрьме, которую придумал Росс? Или Баки действовал по плану и вытащил их? И Роуди, Господи, Стиву нужно знать, что с Роуди. Но стоило ему открыть рот, он встретил взгляд Наташи, и там не было ничего, кроме ненависти, а потом они просто ушли. Тони у него за его спиной дрогнул. Стив опустился на пол и, прислонившись к двери, обнял колени руками. И заплакал. Как же он себя ненавидел. И затем Тони сказал: «Не думаю, что у меня получится». Стив не хочет знать, что тот имел в виду, но на самом деле он… Стив никогда не чувствовал себя таким одиноким. Таким напуганным.

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.